Etaamb.openjustice.be
Document van 18 februari 2004
gepubliceerd op 28 mei 2004

Proces DUTROUX. - Afwijkingen aan de statutaire bepalingen met betrekking tot de arbeidstijd. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2004000200
pub.
28/05/2004
prom.
18/02/2004
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


18 FEBRUARI 2004. - Proces DUTROUX. - Afwijkingen aan de statutaire bepalingen met betrekking tot de arbeidstijd. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 18 februari 2004 betreffende het Proces DUTROUX - Afwijkingen aan de statutaire bepalingen met betrekking tot de arbeidstijd (Belgisch Staatsblad van 17 maart 2004), opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 18. FEBRUAR 2004 - DUTROUX-Prozess - Abweichung von den statutarischen Bestimmungen in Bezug auf die Arbeitsbedingungen An die Frau Provinzgouverneurin An die Herren Provinzgouverneure An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt An die Frauen und Herren Bürgermeister An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei Zur Information: An die Frauen und Herren Bezirkskommissare An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, Sehr geehrter Herr Generalkommissar, Gemäss Artikel VI.I.7.3. des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste habe ich beschlossen, eine Abweichung von der in den Artikeln VI.I.4 bis einschliesslich VI.I.6 vorgesehenen Arbeitszeitregelung zu erlauben.

Die gewährten Abweichungen finden Anwendung auf sämtliche Mitglieder des Personals der föderalen und lokalen Polizei, die zu Korps, Einheiten oder Diensten der föderalen Polizei beziehungsweise der lokalen Polizei gehören, die für die ursprünglich vorgesehene gesamte Dauer des DUTROUX-Prozesses in ARLON vom 23. Februar 2004 bis zum 16.

Mai 2004 Personal für die Ausführung umfangreicher verwaltungspolizeilicher Aufträge im Sinne von Artikel 62 Nr. 10 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes einsetzen.

Bei der praktischen Ausführung der Dienste haben die Verantwortlichen darauf zu achten, dass die Abweichungen auf ein Mindestmass begrenzt werden.

Vizepremierminister und Minister des Innern P. DEWAEL

^