gepubliceerd op 30 september 2011
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector
1 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector
De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO);
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2003 en 12 augustus 2003;
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, 15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw-, en zeevisserijproducten;
Gelet op het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2007 betreffende de steun aan de landbouw;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector;
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst van 18 juni 2003 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het vlak van landbouw en visserij;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het vlak van landbouw en visserij;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni 2011;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juli 2011;
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie overeenkomstig artikel 9, § 6, van Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO), gegeven op 3 augustus 2011;
Gelet op het advies 45080/4 van de Raad van State, gegeven op 24 september 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Overwegende dat de huidige steunregeling voor investeringen en installatie in de landbouw en de compenserende vergoedingen in de probleemgebieden moet worden aangepast, rekening houdend met de structurele wijzigingen van de bedrijven en hun lasten;
Overwegende dat maatregelen moeten worden genomen om de Waalse beleidskeuzes uit te voeren om in te spelen op de landbouwevolutie;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Besluit :
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 3°, in de eerste zin van de Franse versie worden de woorden "personne physique ou morale" voorafgegaan door "la";2° een punt 7°bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : « 7°bis : "bevoegde overheid" : naargelang het geval, de Minister zoals omschreven in artikel 1, 23°, de Directeur-generaal of de Directeur van de Directie Landbouwstructuren »;3° in punt 8° van de Franse versie wordt het woord "Consultant" met een hoofdletter vervangen door "consultant" met een kleine letter;4° in punt 11° van de Franse versie wordt het woord "Exploitation" met een hoofdletter vervangen door "exploitation" met een kleine letter;5° in punt 12°, in de eerste zin worden de woorden "natuurlijke persoon" voorafgegaan door "elke";6° in punt 13°, in de tweede zin, worden de woorden "alsook de afzet van de producten die voornamelijk worden voortgebracht op het bedrijf, die deze activiteit al dan niet als hoofdberoep uitoefent" vervangen door "waarvan de omzet voornamelijk uit deze activiteit voortvloeit";7° in punt 13°, a), van de Franse versie worden de woorden "le ou les associés gérants de la société doivent" vervangen door "le ou les associé(s) gérant(s) de la société doit/doivent";8° in punt 13°, b), derde streepje, worden de woorden "de bestuurders of beheerders" vervangen door "afgevaardigd-bestuurders of beheerders";9° in punt 13°, b), vijfde streepje, worden de woorden "en er een activiteit als hoofdberoep uitoefenen overeenkomstig punt 6°" vervangen door "en er een activiteit al dan niet als hoofdberoep uitoefenen overeenkomstig de punten 5° en 6°";10° in punt 14° van de Franse versie wordt het woord "Exploitation en zone défavorisée" met een hoofdletter in "exploitation en zone défavorisée" met een kleine letter;11° in punt 16° van de Franse versie wordt het woord "Consultant" met een hoofdletter vervangen door "consultant" met een kleine letter;12° in punt 17° van de Franse versie wordt het woord "Garantie publique" met een hoofdletter vervangen door "garantie publique" met een kleine letter;13° in punt 20° worden volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "de groepering van twee melkproducenten" worden vervangen door "de groepering van twee tot maximum vijf melkproducenten"; - de woorden "het samenbrengen van beide bedrijven" worden vervangen door "het samenbrengen van de bedrijven"; 14° in punt 21° van de Franse versie wordt het woord "Investissement" met een hoofdletter vervangen door "investissement" met een kleine letter;15° in punt 22° van de Franse versie wordt het woord "Investissement de remplacement" met een hoofdletter vervangen door "investissement de remplacement" met een kleine letter;16° in punt 24° van de Franse versie wordt het woord "Mise en conformité des infrastructures de stockage des effluents d'élevage" met een hoofdletter vervangen door "mise en conformité des infrastructures de stockage des effluents d'élevage" met een kleine letter;17° in punt 25° van de Franse versie wordt het woord "Mise aux normes des infrastructures de stockage des effluents d'élevage d'élevage" met een hoofdletter vervangen door "mise aux normes des infrastructures de stockage des effluents d'élevage" met een kleine letter;18° in punt 26° van de Franse versie wordt het woord "Plan de développement" met een hoofdletter vervangen door "plan de développement" met een kleine letter;19° in punt 27° van de Franse versie wordt het woord "Plan d'investissement" met een hoofdletter vervangen door "plan d'investissement" met een kleine letter; 20° punt 28° wordt gewijzigd als volgt : « 28° "product van gedifferentieerde kwaliteit" : product dat zich van standaardproducten onderscheidt doordat de productiewijze gedifferentieerd is (o.a. verbetering van de traceerbaarheid van het product, van het dierenwelzijn, van het leefmilieu) en/of doordat het eindproduct een kwalitatieve meerwaarde oplevert (meer bepaald de verbetering van de smaakkwaliteit).
Aan die definitie voldoen : - de geregistreerde producten in de zin van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen; - de geregistreerde producten in de zin van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen; - de geregistreerde producten in de zin van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91, gewijzigd bij Verordening nr. 967/2008 van de Raad van 29 september 2008; - de producten die voldoen aan de minimumvereisten voor de "eieren van hennen met vrije uitloop" of de "scharreleieren" in de zin van Verordening (EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 23 juni 2008, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 589/2008 van de Commissie van 24 juni 2008 houdende bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad met betrekking tot de handelsnormen voor eieren; - de producten die voldoen aan de minimumvereisten voor de houderijsystemen "scharrel... - binnengehouden", "scharrel met uitloop", "boerenscharrel/hoeve met uitloop" of "boerenscharrel/hoeve met vrije uitloop" in de zin van Verordening (EEG) nr. 543/2008 van de Commissie van 16 juni 2008 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad met betrekking tot de handelsnormen voor vlees van pluimvee, en de latere wijzigingen ervan; - de andere producten, verkregen overeenkomstig een productdossier dat voldoet aan de minimumvereisten bepaald door de Minister overeenkomstig het decreet van 19 december 2002, artikel 1, 2°;"; 21° in punt 28°bis wordt het woord "Overname" met een hoofdletter vervangen door "overname" met een kleine letter;22° in punt 28°bis wordt het woord "Zones défavorisés" met een hoofdletter vervangen door "zones défavorisés" met een kleine letter;23° in punt 33° worden de woorden "overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen, boek I, titel I, artikel 2, § 2, vierde streepje" vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 2, § 2, vierde streepje van het Wetboek van vennootschappen";24° in punt 35 van de Franse versie wordt het woord "Taux de calcul" met een hoofdletter vervangen door "taux de calcul" met een kleine letter;25° in punt 36° worden volgende wijzigingen aangebracht : - in de Franse versie wordt het woordt het woord "Unité gros bétail" met een hoofdletter vervangen door "unité gros bétail" met een kleine letter; - de woorden "eenheid gebruikt om dieren van verschillende soorten of categorieën te vergelijken of samen te voegen" worden ingevoegd tussen de woorden "GVE" : " en "het aantal grootvee-eenheden"; - na de streepjes wordt elk woord met een hoofdletter met een kleine letter geschreven; 26° in punt 38° worden volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "van 1 800 uur per arbeidsjaar" worden vervangen door "van 1 800 uur arbeid per jaar"; - de woorden "wordt bepaald op grond van het attest van de kas voor sociale verzekeringen" worden geschrapt; - de woorden "werkzaam in het bedrijf" worden ingevoegd tussen de woorden "1 eenheid per persoon" en "en mag niet 0,5 eenheid overschrijden" - het woord "0,5" wordt vervangen door "0,35".
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1°, c) van de Franse versie worden de woorden "de docteur" vervangen door het woord "docteur";2° in punt 1°, d) van de Franse versie worden de woorden "le certificat" vervangen door het woord "certificat";3° in punt 1°, d) wordt het laatste woord "of" op de volgende regel geplaatst om punt 1° en punt 2° duidelijk te scheiden;4° in punt 3° wordt het laatste woord "of" op de volgende regel geplaatst om punt 2° en punt 3° duidelijk te scheiden.
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° van de Franse versie worden de woorden "ou un diplôme de master en bio-ingénieur" vervangen door de woorden "ou d'un diplôme de master en bio-ingénieur";2° in punt 2° worden de woorden "voor de kwalificatie- en vaktechnieken" ingevoegd tussen het woord "of" en de woorden "van het kwalificatiegetuigschrift van het 6e jaar van het desbetreffende secundair onderwijs";3° in punt 3°van de Franse versie worden de volgende wijzigingen aangebracht : - het woord "d'" wordt ingevoegd tussen de woorden "l'enseignement universitaire ou" en de woorden "un des titres équivalents"; - de woorden "le certificat de formation d'exploitant agricole" worden vervangen door de woorden "du certificat de formation d'exploitant agricole".
Art. 4.In artikel 4, § 1, punt 3°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de tweede zin wordt vervangen als volgt : « De Minister kan de voorstellingsvorm van die documenten en de minimale geharmoniseerde normen voor de voorstelling van een landbouwboekhouding bepalen.»; 2° de woorden "met een minimum van vijf jaar" worden vervangen door de woorden "betreffende elke investering en voor elke van die investeringen met een minimum van vijf jaar na hun betaalaanvraag."
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden "een bericht van ontvangst, opgestuurd" vervagen door de woorden "een ontvankelijkheidsbrief, opgestuurd";2° in § 1 worden de woorden "en ontvankelijk" ingevoegd tussen de woorden "het dossier volledig" en de woorden "is of, in tegenovergesteld geval";3° in § 1 worden de woorden "wijst een niet-ontvankelijkheidsbrief" ingevoegd na de woorden "of, in tegenovergesteld geval";4° in § 1 worden de woorden "dat er stukken ontbreken" vervangen door de woorden ",voor de onvolledige dossiers, op de tekortkomingen";5° inversie van de §§ 2 en 3 : § 2 wordt § 3 en § 3 wordt § 2;6° in § 3bis worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "een nieuw bericht van ontvangst" worden vervangen door de woorden "een nieuwe ontvankelijkheidsbrief"; - in de Franse versie wordt het woord "adressé" vervangen door "adressée"; 7° in § 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "het bericht van ontvangst" worden vervangen door de woorden "de ontvankelijkheidsbrief"; - de woorden "de inhoud" worden vervangen door de woorden "de eerste en tweede zinnen"; 8° in § 5 vervallen de woorden "binnen twee maanden";9° in § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "De kennisgeving dat het investeringsplan over drie jaar of de aanvraag beperkt tot een enige investering door de bevoegde overheid is aanvaard" worden vervangen door de woorden "De kennisgeving van elke beslissing door de bevoegde overheid"; - de woorden "dat het investeringsplan over drie jaar of de aanvraag beperkt tot een enige investering" vervallen - de woorden "voor elke aanvraag" worden ingevoegd tussen de woorden "maakt gewag" en de woorden "van de waarde"; - de woorden "de opvolgingsindicatoren" vervallen.
Art. 6.In afdeling 1 van hoofdstuk 1 van titel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en landbouwbedrijfshoofden-rechtspersonen" toegevoegd na de woorden : "Landbouwbedrijfshoofden".
Art. 7.In artikel 7 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 september 2010 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "Voor investeringssteun in de landbouwbedrijven (ook "steun" genoemd) kan in aanmerking komen, het landbouwbedrijfshoofd dat : « vervallen en worden vervangen door de woorden "De begunstigden van de steun zijn de landbouwbedrijfshoofden en de landbouwbedrijfshoofden-rechtspersonen.De volgende toegangsvoorwaarden moeten worden vervuld door het landbouwbedrijfshoofd :"; - in punt 1° wordt het woord "is" vervangen door het woord "zijn"; - 1° in punt 1° worden de woorden "artikel 96 a) en b) " vervangen door de woorden "artikel 96, 1° en 2°"; - in punt 2° wordt het woord "aantoont" vervangen door het woord "aantonen"; - in punt 3° wordt het woord "overmaakt" vervangen door het woord "overmaken"; - in punt 4° wordt het woord "vergaart" vervangen door het woord "vergaren"; - in punt 4° worden de woorden "40.000 euro" vervangen door de woorden "50.000 euro"; - in punt 5° wordt het woord "bewijst" vervangen door het woord "bewijzen"; - in punt 6° wordt het woord "bewijst" vervangen door het woord "bewijzen"; - in punt 6° van de Franse versie worden de woorden "du dépôt" vervangen door de woorden "d'introduction"; - in punt 6° worden de woorden "met dien verstande dat deze datum degene is waarop het dossier opgestuurd op papier of op een elektronische informatiedrager door het Bestuur erkend wordt als volledig en ontvankelijk" ingevoegd na het woord "geniet"; 2° in § 2bis worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "door de bevoegde overheid" worden verplaatst tussen het woord "aanneming" en de woorden "van het plan", - de woorden "of van de aanneming ervan" worden ingevoegd na de woorden "van het plan";3° in § 3 vervallen de woorden "over drie jaar";4° in § 4 wordt het woord "bedrijf" vervangen door het woord "landbouwbedrijf" 5° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de zin wordt vervangen als volgt "De investering(en) bedoeld in het plan of in de aanvraag teruggebracht tot één enkele investering leeft (leven) de gemeenschappelijke normen na die erop toepasselijk zijn; - in de Franse versie wordt het woord "respectent" vervangen door "respecte(nt)"; 6° in § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in punt 1° worden de woorden "de steunaanvraag" vervangen door de woorden "het investeringsplan"; - punt 2° vervalt en wordt vervangen door volgende tekst : « 2° minstens 50 % van de personen uit wie de vereniging bestaat, vervullen de in § 1 bedoelde voorwaarden en moeten eigenaar zijn van minstens 50 % van de investering waarvoor de steun wordt aangevraagd. »; - punt 3° vervalt.
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de derde zin vervallen de worden "Er wordt een prijsschommeling aanvaard van min of meer 20 %" en worden ze vervangen door de woorden "Er worden een prijsschommeling naar beneden, ongeacht het bedrag, onverminderd evenwel de inachtneming van de minimale investeringsbedragen en een prijsschommeling naar boven van maximum 20 % aanvaard";2° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "Boven de in § 4 bedoelde toegestane afwijking dient" vervallen; - de woorden "elke aanpassing" met een kleine letter worden "Elke aanpassing" met een hoofdletter; - de woorden "boven de in § 4 bedoelde afwijking" worden ingevoegd tussen de woorden "met betrekking tot de waarde" en de woorden ", de aard"; - de woorden "het tijdschema voor de uitvoering ervan" worden vervangen door de woorden "het uitstel van de uitvoering ervan"; - de zin "Een dergelijke aanpassing mag slechts aangevraagd worden voor de niet-verrichte investeringen en met inachtneming van § 2." wordt ingevoegd na de eerste zin; - de tweede zin "Voor zover de doorgevoerde aanpassingen de doelstellingen en de richtsnoeren, opgenomen in het plan, niet onzeker maken en niet leiden tot een overschrijding van het totale steunbedrag, medegedeeld door de bevoegde overheid, beschikt het bestuur over 20 werkdagen om op de aanvraag in te gaan." vervalt; - in de vijfde zijn "In alle andere gevallen kan een steungerechtigde slechts drie keer per jaar tijdens de duur van het plan aanpassingsaanvragen indienen." vervallen de woorden "per jaar"; - de laatste zin "De verhoging van de steun bedoeld bij artikel 15, § 3, wordt tenietgedaan indien een aanvraag tot aanpassing van een plan dat oorspronkelijk ingediend wordt met de bijstand van een adviseur, zonder diens bijstand wordt ingediend. Het verlies van de verhoging geldt met terugwerkende kracht voor de gehele duur van het plan en voor alle investeringen die in het plan voorzien zijn." vervalt; 3° in § 6 worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "van goedkeuring ervan door de Minister" worden vervangen door "van goedkeuring ervan door de bevoegde overheid"; - de laatste zin "Een nieuw plan, ingediend door een landbouwer, alleen of in vereniging, binnen de twee maanden volgend op de toegelaten vroegtijdige onderbreking van het (de) goedgekeurde plan(nen) krijgt een voorrangsbehandeling." vervalt; 4° in § 7 worden de woorden "en de helft van het steunbedrag waarvan hij vrijwillig afziet, wordt afgetrokken van het totale maximumsteunbedrag bepaald in artikel 18, § 1." opgeheven.
Art. 9.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de woorden "overeenkomstig de vereisten van artikel 7, § 1" vervangen door de woorden "overeenkomstig de vereisten van artikel 7, 1, 1°, 2° en 6°";2° in § 2, punt 2°, worden de woorden "van de overheidsgarantie" vervangen door de woorden "van de toelage met een minimum van vijf jaar en, in geval van toekenning van de garantie", gelijk aan de duur ervan"; 3° in § 3 wordt de vijfde zin "Een landbouwer mag het in aanmerking komen van éénzelfde materiaal of van een gelijkwaardig materiaal in meer dan één CVGL niet rechtvaardigen." opgeheven; 4° § 5 wordt opgeheven;5° § 6 wordt de nieuwe § 5;6° in deze nieuwe § 5 vervallen de woorden "die de leden reeds gekregen hebben".
Art. 10.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "die door het bestuur is erkend" opgeheven.
Art. 11.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "volgens een verdeling aangegeven in het goedgekeurde plan" opgeheven;2° in punt 1°, a) worden de woorden "in artikel 1, 31°" vervangen door de woorden "in artikel 1, 35°"; 3° in punt 1°, b) vervallen de woorden "in één schijf uitbetaald als het steunbedrag lager is dan euro 10.000, twee schijven als het ligt tussen euro 10.000 en euro 20.000 en drie schijven als het hoger is dan euro 20.000." en worden ze vervangen door de woorden "in één of verschillende gelijke schijfven met een maximum van drie."; 4° de woorden "van het gedeelte" worden ingevoegd tussen de woorden "75° % van het nog verschuldigde saldo" en de woorden " van het toegestane krediet".
Art. 12.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, 2°, a), worden de woorden "gedurende minstens vijf jaar" ingevoegd tussen de woorden "overeenstemt met een product van gedifferentieerde kwaliteit" en de woorden "en betrekking hebben op investeringen";2° in § 1, 2°, b) worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "betrokken bij het grondgebondenheidscijfer" worden ingevoegd tussen de woorden "voor de houderijen" en de woorden " : een grondgebondenheidscijfer vertonen"; - in de Franse versie worden de woorden "au moment du dépôt de la demande" vervangen door de woorden "au moment de l'introduction de la demande"; 3° in § 1, 2°, c) worden de woorden "in dat geval wordt de steun slechts verleend indien de investering niet tot gevolg heeft dat het aantal melkkoeien tot meer dan 200 per bedrijf, vereniging van melkproducenten of groepering van melkproducenten stijgt" opgeheven;4° in § 1, punt 4° worden de woorden "de grondverbeteringswerken" vervangen door de woorden "de uitvoering van de grondverbeteringswerken";5° in § 1, punt 5° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "specifiek materieel" worden vervangen door de woorden "de aankoop van specifiek materieel"; - de woorden "voor het merendeel" worden ingevoegd tussen de woorden "hernieuwbare energie" en de woorden "met producten"; 6° in punt § 1, punt 6° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de Franse versie wordt het woord "l'" toegevoegd tussen de woorden "l'aménagement de bâtiments ou" en de woorden "adaptation de matériel"; - de woorden "om energiebesparingen door te voeren als aanvulling op andere overheidssteun die het Gewest reeds verleent en met inachtneming van de maximale steunbedragen bepaald door Verordening (EG) 1698/2005" worden vervangen door de woorden "om energiebesparingen door te voeren en/of om hernieuwbare energie te produceren : a) voor de beroepsbehoeften van het bedrijf als aanvulling op andere overheidssteun die het Gewest reeds verstrekt en met inachtneming van de maximale steunbedragen bepaald door Verordening (EG) 1698/2005;b) naast de beroepsbehoeften";7° in § 1, punt 7° worden de woorden "de inrichtingen" vervangen door de woorden "de uitvoering van inrichtingen";8° in § 1, punt 9° worden de woorden "de investeringen" vervangen door de woorden "de uitvoering van investeringen";9° in § 1 wordt er een punt 10° ingevoegd, luidend als volgt : « 10° de aanpassing van bestaande gebouwen om te voldoen aan de wettelijke normen die de communautaire minimumnormen te boven gaan of om te voldoen aan de Europese minimumnormen op het gebied van milieubescherming, volksgezondheid, dierenwelzijn of veiligheid op het werk die verricht wordt na een termijn van zesendertig maanden na goedkeuring ervan op EG-niveau of na de overgangsperiode bedoeld bij de verordening;»; 10° in § 1 wordt er een punt 11° ingevoegd, luidend als volgt : « 11° de aanpassing van bestaande gebouwen om te voldoen aan de communautaire minimumnormen op het gebied van milieubescherming, volksgezondheid, dierenwelzijn of veiligheid op het werk door jonge landbouwbedrijfshoofden zoals omschreven in artikel 22 van Verordening (EG) 1698/2005, die verricht wordt voor afloop van de termijn van zesendertig maanden na hun vestiging.»; 11° in § 2 vervalt punt 3°;12° in § 2 vervalt punt 4°;13° in § 3, punt 1° worden de woorden "op de wijze van artikel 91 voor de voortzetting of de ontwikkeling van een productie-, toeristische, pedagogische of ambachtelijke activiteit" vervangen door de woorden "op de wijze van artikel 91 voor het opstarten of de ontwikkeling van een productie-, toeristische, pedagogische of ambachtelijke activiteit";14° in § 3, punt 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "voor de voortzetting of de ontwikkeling van" worden vervangen door de woorden "voor het opstarten of de voortzetting van"; - de woorden "in of buiten het bedrijf" worden vervangen door de woorden "in of bij het bedrijf"; - de woorden "voor zover ze deel hebben gemaakt van de structuur van het landbouwbedrijf van de aanvrager sinds minstens vijf jaar vóór de aanvraag." worden ingevoegd na de woorden "van het bedrijf".
Art. 13.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "datum van werkelijke vestiging als bedrijfshoofd wanneer die gebeurd is uiterlijk voordat het bedrijfshoofd de leeftijd van veertig jaar heeft bereikt." vervallen en worden vervangen door de woorden "datum van de indiening van de aanvraag van de steun bij de vestiging door de begunstigde van die steun.". - in de tweede zin worden de woorden "Indien degene die de verhoging geniet" vervangen door de woorden "Indien degene die deze verhoging geniet"; - in de tweede zin vervallen de woorden "sinds minder dan zes jaar gevestigd is,"; - in de tweede zin worden de woorden "voor zover de gerechtigde van de verhoging de eigenaar van het fonds is" vervangen door de woorden "voor zover de gerechtigde er de enige eigenaar van wordt.". 2° in punt 2° worden de woorden "in artikel 1, 27°" vervangen door de woorden "in artikel 1, 29°".
Art. 14.In artikel 16 van de Franse versie van hetzelfde besluit worden de woorden "pour les des aides" vervangen door de woorden "pour les aides".
Art. 15.In artikel 17 van hetzelfde besluit vervalt de laatste zin "Die maximumbedragen die voor steun in aanmerking komen worden verhoogd met 50 % indien het investeringsplan ingediend wordt ofwel door een CVGL ofwel voor de specifieke investeringen in de tuinbouwsector." en wordt hij vervangen door de woorden "Dat maximumbedrag dat voor steun in aanmerking komt bedraagt 600.000 euro indien het plan ingediend wordt door een CVGL, een groepering van melkproducenten, een voedergroepering en voor de specifieke investeringen in de tuinbouwsector. In afwijking van artikel 18, § 1, wordt het maximumbedrag bepaald op 150.000 euro voor een CVGL en de tuinsector.".
Art. 16.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° er wordt voorzien in een paragraaf 1 : de woorden " § 1" worden toegevoegd voor de woorden "Er wordt een maximumbedrag van euro 100.000"; 2° de woorden "steunvormen die aan een bedrijf worden toegekend" worden vervangen door de woorden "steunvormen die aan een landbouwbedrijfshoofd worden toegekend";3° er wordt een paragraaf 2 ingevoegd, luidend als volgt : « § 2. Wordt het in § 1 bepaalde maximumbedrag overschreden, worden alle aangevraagde steunmaatregelen verhoudingsgewijs verminderd om de drempel bepaald in § 1 te bereiken. »
Art. 17.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse versie wordt het woord "conformé" vervangen door het woord "conformée";2° de woorden "de normering" worden toegevoegd tussen de woorden "verplichtingen betreffende het in overeenstemming brengen van" en de woorden "de opslaginfrastructuren en van dierlijke mest".
Art. 18.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste zin, worden de woorden "de vereisten van artikel 5, § 1" vervangen door de woorden "de vereisten van artikel 7, § 1";2° in § 2, eerste zin, van de Franse versie worden de woorden "en dérogation à l'article 18, 1er alinéa," vervangen door de woorden "en dérogation à l'article 18, paragraphe 1er,"; 3° in § 2, tweede zin worden de woorden "Voor haar eerste plan kan een nieuwe vereniging een verhoging krijgen met 50 % van de maximumwaarden van de in artikel 17 bepaalde investeringen die voor steun in aanmerking komen" vervangen door de woorden "Voor het eerste plan van een nieuwe vereniging wordt het maximumbedrag dat per investering voor steun in aanmerking komt, bepaald op 600.000 euro."; 4° in § 2, derde zin, worden de woorden "de structuur en de inhoud bepaald in bijlage I" vervangen door de woorden "de structuur en de inhoud goedgekeurd door de Minister."; 5° in § 3 vervalt de zin "Dat plan moet voldoen aan de voorschriften van bijlage I." en wordt hij vervangen door de zin "Het standaardmodel van dat plan wordt door de Minister goedgekeurd."; 6° in § 4, vervalt de zin "Dat plan moet voldoen aan de voorschriften van bijlage III." en wordt hij vervangen door de zin "Het standaardmodel van dat plan wordt door het Bestuur bepaald."; 7° in § 4 wordt de zin "De indiening en de behandeling van het investeringsplan worden overeenkomstig de artikelen 5° en 4 verricht." opgeheven.
Art. 19.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, punt 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "en landbouwer wordt op de datum van indiening van de steunaanvraag" vervallen; - de woorden "de vestiging als landbouwbedrijfshoofd" worden vervangen door de woorden "De datum van vestiging als landbouwbedrijfshoofd"; - de woorden "bewezen door een overnameovereenkomst" worden vervangen door de woorden "bewezen door de datum van de inwerkingtreding van de overnameovereenkomst"; - de woorden "bij gebrek" vervallen en worden vervangen door de woorden "in geval van oprichting,"; 2° in § 1, punt 2°, worden de woorden "op de datum van de vestigingsaanvraag" vervangen door de woorden "op de datum van de indiening van de vestigingsaanvraag";3° in § 1, punt 3°, van de Franse versie worden de woorden "date de dépôt de la demande d'aide" vervangen door de woorden "date de l'introduction de la demande d'aide";4° in § 1, punt 5°, worden de woorden "op de datum van de vestiging" vervangen door de woorden "op de datum van de steunaanvraag"; 5° in § 1, punt 6°, worden de woorden "een ontwerp van overname- of oprichtingsovereenkomst" vervangen door de woorden "een geregistreerde overnameovereenkomst of een oprichtingsplanning."; 6° in § 1, punt 9° worden de volgende wijzigingen aangebracht : - de woorden "aan het einde van het investeringsplan" worden vervangen door de woorden "aan het einde van het ontwikkelingsplan"; - de woorden "met een minimum van 0,5 arbeidseenheid per bedrijf" worden toegevoegd na de woorden "0,5 arbeidseenheid."; 7° in § 2 wordt de titel "vooraanvraag" als volgt toegevoegd : "§ 2. Vooraanvraag"; 8° in § 2, tweede zin, worden de woorden "een bericht van ontvangst, opgestuurd" vervangen door de woorden "een ontvankelijkheidsbrief, opgestuurd";9° in § 2, tweede zin, worden de woorden "en ontvankelijk" ingevoegd tussen de woorden "het dossier volledig" en de woorden "is of, in tegenovergesteld geval";10° in § 2, tweede zin, worden de woorden "dat er stukken ontbreken" vervangen door de woorden "voor de onvolledige dossiers dat er tekortkomingen zijn";11° in § 2, vijfde zin worden de woorden "het ontvangstbericht" vervangen door de woorden "de ontvankelijkheidsbrief"; 12° aan het einde van § 2 worden de volgende woorden toegevoegd : "Dat advies heeft allen betrekking op het in aanmerking komen van de aanvrager."; 13° § 2bis vervalt en wordt vervangen door volgende tekst : « § 2bis. Voorafgaand verzoek om adviesverlening.
Elke persoon die met het oog op zijn toekomstige vestiging van plan is de steun bij de vestiging aan te vragen, kan een voorafgaand verzoek om adviesverlening indienen bij het Bestuur. Dat verzoek omvat een ontwerp van ontwikkelingsplan en heeft als doel te beslissen over het principe van toekenning van de steun bij de vestiging.
Dat verzoek om adviesverlening wordt ingediend volgens het door het Bestuur opgemaakte aanvraagformulier, waarbij de berekening van de levensvatbaarheid waarvan sprake in artikel 7, § 1, 3°, de laatste boekhouding van het beheer van het bedrijf, de laatste belastingaangifte van de aanvrager, een ontwerp van overnameovereenkomst of, volgens het geval, een planning van de oprichting van het bedrijf worden gevoegd.
Aan de hand van een ontvankelijkheidsbrief, opgestuurd binnen de tien werkdagen, wordt aan de aanvrager kennis gegeven van het feit dat de aanvraag volledig en ontvankelijk is of, in tegenovergesteld geval, wijst een niet-ontvankelijkheidsbrief voor de onvolledige dossiers op de tekortkomingen.
Binnen een termijn van drie maanden na de zending van de ontvankelijkheidsbrief die bepaalt dat de aanvraag volledig en ontvankelijk is, brengt de Directeur-generaal een al dan niet gunstig advies uit. Als het bestuur bij de behandeling van het dossier evenwel meent dat het aanvullende stukken of gegevens moet opvragen, wordt de aanvrager daarover per schrijven ingelicht. Deze aanvraag schorst de termijn van behandeling van het dossier.
De kennisgeving van het principe van toekenning van de steun vermeldt het voorlopige bedrag van de steun bij de vestiging op grond van het voorgestelde ontwerp. Ze bepaalt de voorwaarden die bij de definitieve steunaanvraag vervuld moeten worden, en de te verstrekken bewijsstukken. Indien nodig omvat ze een verzoek om zich voor het comité voor de vestiging van jonge landbouwers te melden.
De duur van de geldigheid van het principe van toekenning is negen maanden na de kennisgeving. Als de definitieve steunaanvraag niet binnen deze termijn is ingediend, moet een nieuw voorafgaand verzoek om adviesverlening ingediend worden of kan de aanvrager een steunaanvraag indienen zonder de beslissing over het principe van toekenning van de steun te kunnen doen gelden. »; 14° § 3 wordt opgeheven en wordt vervangen door de volgende tekst : « § 3.Steunaanvraag De aanvraag voor een steun bij de vestiging die een ontwikkelingsplan van de landbouwactiviteiten bevat, moet door de jonge landbouwer ingediend worden binnen een termijn van hoogstens twaalf maanden na de datum van zijn vestiging als landbouwer, landbouwbedrijfshoofd in hoofdberoep, op grond van het door het bestuur bepaalde formulier samen met de bewijsstukken.
Aan de hand van een ontvankelijkheidsbrief, opgestuurd binnen de tien werkdagen, wordt aan de aanvrager kennis gegeven van het feit dat zijn aanvraag volledig en ontvankelijk is of, in tegenovergesteld geval, wijst een niet-ontvankelijkheidsbrief voor de onvolledige dossiers op de tekortkomingen.
Als het bestuur bij de behandeling van het dossier meent dat het aanvullende stukken of gegevens moet opvragen bij de aanvrager, wordt laatstgenoemde daarover per schrijven ingelicht. Deze aanvraag schorst de behandeling van het dossier.
Binnen een termijn van zes maanden na ontvangst van het volledige dossier van de aanvraag voor steun bij de vestiging, wordt de beslissing aan de aanvrager betekend. In geval van gunstig advies maakt deze kennisgeving gewag van de waarde, de aard van de gesteunde elementen, de bedragen van de steun en hun vorm alsmede de stukken die als bewijs voorgelegd dienen te worden ter staving van de aanvraag tot uitbetaling van de steun die daarna ingediend moet worden.
Als de jonge landbouwer vóór zijn steunaanvraag gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om een vooraanvraag waarvan sprake in § 2 in te dienen waarvoor hij een gunstig advies zou hebben gekregen, wordt de in § 1, 2°, bepaalde voorwaarde geacht aangenomen te zijn.
Als de jonge landbouwer vóór zijn steunaanvraag gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om een voorafgaand verzoek om adviesverlening waarvan sprake in § 2bis in te dienen, waarvoor hij een gunstig advies zou hebben gekregen, wordt dat verzoek geacht aangenomen te zijn, indien de steunaanvraag het goedgekeurde verzoek om adviesverlening conform is. In tegenovergesteld geval wordt de in het vierde lid bepaalde termijn teruggebracht tot 2 maanden.
Als de jonge landbouwer vóór zijn steunaanvraag gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om een voorafgaand verzoek om adviesverlening waarvan sprake in § 2bis in te dienen, waarvoor hij een voorwaardelijk gunstig advies zou hebben gekregen, wordt dat verzoek geacht aangenomen te zijn, indien deze voorwaarden vervuld worden en voor zover de steunaanvraag het goedgekeurde verzoek om adviesverlening conform is.
In tegenovergesteld geval wordt het dossier op grond van nieuwe elementen onderzocht.
De beslissing tot toekenning van de steun bij de vestiging wordt binnen 18 maanden na de ondertekening van de overeenkomst betreffende de overname of de oprichting van het bedrijf genomen. »; 15° de §§ 4 en 5 worden opgeheven;16° paragraaf 6 wordt opgeheven en wordt vervangen door volgende tekst : « § 4.De aanvrager kan binnen twee maanden na ontvangst van de steunaanvraag een gemotiveerde aanvraag tot herziening van deze laatste ter attentie van de Minister bij het bestuur indienen. In de herzieningsaanvraag kan de aanvrager erom verzoeken door het Comité voor de vestiging van de jonge landbouwers te worden gehoord.
Binnen dertig werkdagen na ontvangst van de met redenen omklede herzieningsaanvraag hoort het Comité voor de vestiging van de jonge landbouwers de aanvrager en brengt het advies uit aan de Minister.
Binnen een termijn van vijftien werkdagen na overmaking van het advies herziet de Minister al dan niet het vorige advies. »
Art. 20.In artikel 23 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "een investeringsplan te mogen indienen in zijn ontwikkelingsplan" worden vervangen door de woorden "een investeringsplan samen met een ontwikkelingsplan te mogen indienen";2° de woorden " § 2, 1°" worden ingevoegd na de woorden : "van artikel 14".
Art. 21.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden "§ 2" ingevoegd tussen de woorden "van drie jaar." en de woorden "Als een herzieningsaanvraag".
Art. 22.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, eerste zin, worden de woorden "opvolgingsindicatoren" opgeheven;2° in § 1, tweede zin, worden de woorden "in artikel 12, § 2°" opgeheven en vervangen door de woorden "in artikel 13, 2°"; 3° in § 2 wordt de zin "In voorkomend geval moet de duur van de steun worden aangepast om het maximumbedrag per investering bepaald in de artikelen 13 en 26 te handhaven." opgeheven; 4° in § 3 vervallen de woorden "in verhouding toegekend tot het aantal aandelen die de bestuurder-zaakvoerder(s) of zaakvoerder(s) bezit(en) en die de in artikel 22 bepaalde voorwaarden vervult (vervullen)." en worden ze vervangen door de volgende tekst : "in verhouding toegekend tot het aantal aandelen overgenomen door de bestuurder-zaakvoerder(s) of zaakvoerder(s) die zich vestigt(gen), vermenigvuldigd met de representatieve waarde in een aandeel van de gesteunde elementen van de activa onverminderd het maximumbedrag bepaald in artikel 27".
Art. 23.In artikel 26 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "bepaald in artikel 12, § 1, 2°" vervangen door de woorden "bepaald in artikel 13, 1°, b ";1° in punt 3° worden de woorden "van artikel 12, § 2" opgeheven en vervangen door de woorden "van artikel 13, 2°".
Art. 24.In de Franse versie van artikel 27 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2009, wordt het woord "conformé" vervangen door het woord "conformée".
Art. 25.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de tweede zin worden de woorden "voor de latere overnamefase" opgeheven en vervangen door de woorden "voor de tweede fase"; 2° er wordt na de woorden "van een vroegere wetgeving afhing." een derde zin toegevoegd, luidend als volgt : "De voorwaarden voor het in aanmerking komen betreffende de beroepskwalificatie en -capaciteit bedoeld in artikel 22, § 1, 2°, worden geacht verworven te zijn voor de steun tijdens de tweede fase indien de aanvrager eerder de steun tijdens de eerste fase heeft gekregen.".
Art. 26.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : «
Art. 30.De investeringen die in aanmerking worden genomen voor het deel "overname" van het ontwikkelingsplan zijn de volgende : 1° de overname van materiaal;2° de overname van levend vee en de eventuele wederaanvulling tijdens het eerste jaar;3° de overname (aankoop van gebouwen van het overgenomen bedrijf); 4° de overname van voorraden tot maximum 20.000 euro per bedrijf; 5° de vergoeding van navetten tot maximum 350 euro per ha;6° de vergoeding van groeiende teelten tot maximum 750 euro per ha en de overname van tuinbouwteelten na verantwoording van de waarde;7° de afkoop van deelbewijzen in een landbouwbedrijf als reeds bestaand rechtspersoon tegen de representatieve waarde van elk deelbewijs van de investeringen voor de overname, opgenomen in de punten 1° tot en met 6°, bovenvermeld, onverminderd alle bepalingen van dit hoofdstuk.Die waarde wordt vastgesteld op grond van een expertise met omstandige inventaris door een bedrijfsrevisor, erkend door het Instituut der bedrijfsrevisoren of door een accountant erkend door het Instituut van de Accountants en de Belastingsconsulenten; 8° de onderzoekskosten gebonden aan de uitvoering van het ontwikkelingsplan, adviseurskosten niet meegerekend. De investeringen die in aanmerking worden genomen voor het deel "oprichting" van het ontwikkelingsplan zijn de volgende : 1° de aankoop van materiaal;2° de aankoop van levend vee tijdens het eerste jaar;3° de bouw en de aankoop van gebouwen;4° de onderzoekskosten gebonden aan de uitvoering van het ontwikkelingsplan, adviseurskosten niet meegerekend.»
Art. 27.In artikel 31, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden "de minimis-steun" vervangen door de woorden "de steun".
Art. 28.In artikel 32, § 1, van de Franse versie van hetzelfde besluit, worden de woorden "à l'Annexe Ire" vervangen door de woorden "à l'Annexe I".
Art. 29.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eerste zin worden de woorden "de minimis-steun" vervangen door de woorden "de steun";2° in de eerste zin van de Franse versie worden de woorden "à 80 % les des frais" vervangen worden de woorden "à 80 % des frais";3° in de tweede zin worden de woorden "dat al dan niet een investeringsplan bevat" vervangen door de woorden "dat al dan niet van een investeringsplan vergezeld gaat ";4° de woorden "De helft van die steun wordt uitbetaald bij de indiening van het plan bij het bestuur, het saldo bij aanvaarding ervan.Het saldo wordt niet uitbetaald als het plan wordt geweigerd." worden opgeheven en vervangen door de volgende tekst : "Die steun wordt uitbetaald na de indiening van de investeringsverklaring - schuldvorderingsverklaring bij het bestuur. In geval van weigering van het plan wordt die steun slechts voor de helft uitbetaald."
Art. 30.In artikel 36 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eerste zin worden de woorden "de minimis-steun" vervangen door de woorden "de steun";2° in de tweede zin worden de woorden "dat al dan niet een investeringsplan bevat" vervangen door de woorden "dat al dan niet van een investeringsplan vergezeld gaat";3° in de derde zin worden de woorden "uitbetaald bij de" vervangen door de woorden "uitbetaald na de".4° de tekst "Indien het verslag voor de uitvoering van het plan niet bij het bestuur is ingediend binnen de drie maanden volgend op het einde van het overwogen jaar of op het einde van het plan, wordt het saldo niet uitbetaald en verliest de adviseur zijn erkenning, in de vormen en volgens de modaliteiten bedoeld in artikel 32, § 4.De Minister bepaalt de nadere regels voor de toekenning van die steun." vervalt.
Art. 31.In hoofdstuk IV van de Franse versie wordt het opschrift "aides régionale" gewijzigd door "aide régionale".
Art. 32.In artikel 37 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 van de Franse versie worden de woorden "Les aides visées au présent chapitre sont conformes au Règlement (CE) n° 1698/2005" gewijzigd en vervangen door de woorden "L' aide visée au présent chapitre est conforme au Règlement (CE) n° 1698/2005";2° in § 3, worden de woorden "van § 1" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 41".
Art. 33.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 3° van de Franse versie worden de woorden "sous forme informatique est" vervangen door de woorden "sous forme informatique doit";2° in punt 3° van de Franse versie worden de woorden "Le ou les investissements prévus par le plan respectent les normes communautaires qui leurs sont applicables" vervangen door de woorden "Le(s) investissement(s) prévu(s) par le plan respecte(nt) les normes communautaires qui lui (leur) sont applicables".
Art. 34.In artikel 44 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "beslissing door de Minister" worden opgeheven en vervangen door "beslissing door de directeur-generaal";2° de woorden "in de artikelen 5 en 8, §§ 1, 3, 4 en 5" worden opgeheven en vervangen door de woorden "in de artikelen 5 en 8, §§ 1 tot 5".
Art. 35.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "van goedkeuring ervan door de Minister" worden vervangen door "van goedkeuring ervan door de bevoegde overheid".
Art. 36.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt het woord "Minister" vervangen door "bevoegde overheid".
Art. 37.In artikel 47 van hetzelfde besluit wordt de zin "het steunbedrag waarvan ze vrijwillig afziet, wordt afgetrokken van het totale maximumsteunbedrag bepaald in artikel 52" opgeheven.
Art. 38.In artikel 48, § 2, van hetzelfde besluit worden na de woorden "op 20 %" de woorden "en op 40 % in de landelijke vrije zones zoals bedoeld in het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië".
Art. 39.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eerste zin van de Franse versie wordt het woord "saufs" opgeheven en vervangen door "sauf";2° in de tweede zin van de Franse versie worden de woorden "les travaux de drainage et des travaux" gewijzigd en vervangen door "les travaux de drainage et les travaux".
Art. 40.In artikel 50 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de tweede zin wordt gewijzigd en vervangen door volgende tekst : « Voor wat betreft de investeringen in materiaal of uitrusting en de investeringen in gebouwen bedraagt de maximumwaarde die per investering waarvan sprake in het plan voor steun in aanmerking komt, 500.000 euro »; 2° de woorden "500.000 euro" worden opgeheven en vervangen door de woorden "750.000 euro".
Art. 41.In artikel 51, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "met inachtneming van de maximale steunbedragen bedoeld in dit besluit en van de steunbedragen bedoeld in het programmadecreet van 23 februari 2006 betreffende de prioritaire acties voor de toekomst van Wallonië." aan het einde van de zin toegevoegd.
Art. 42.In artikel 52, § 3, van hetzelfde besluit worden de woorden "vóór de analyse van de aanvraag en de eventuele weigering van sommige investeringen" opgeheven.
Art. 43.In artikel 53 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° wordt het woord "referentiepercentage" opgeheven en vervangen door "berekeningspercentage"; 3° de woorden "in één schijf uitbetaald als het steunbedrag lager is dan euro 500.000, twee schijven als het lager is dan euro 50.000 en drie schijven als het hoger is dan euro 100.000" vervallen en worden vervangen door de woorden "in één of verschillende gelijke schijven met een maximum van drie.".
Art. 44.In artikel 54 van de Franse versie van hetzelfde besluit, eerste zin, wordt het woord "n'excédent" vervangen door "n'excédant".
Art. 45.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : - in de eerste zin worden de woorden "Behoudens de voorafgaande instemming van het bestuur" vervangen door de woorden "Behoudens de voorafgaande instemming van de bevoegde overheid"; - in de derde zin van de Franse versie wordt het woord "l'" toegevoegd tussen de woorden "l'affectation ou" en de woorden "utilisation d'un matériel".
Art. 46.Aan het einde van artikel 57 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd : "Geen enkele steun zal worden uitbetaald voor een nieuw plan zolang het eindrapport van het vorige plan niet ingediend en goedgekeurd is."
Art. 47.In artikel 58 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de eerste zin, worden de woorden "de stand na van de indicatoren waarvan sprake in" opgeheven en vervangen door de woorden "de opvolging na van";2° in de tweede zin, worden de woorden "de controleur" opgeheven en vervangen door de woorden "het Bestuur";3° in de derde zin worden de woorden "Blijft de indicator" opgeheven en vervangen door de woorden "Blijven de resultaten";4° in de derde zin van de Franse versie worden de woorden "mise en oeuvre" opgeheven en vervangen door de woorden "mises en oeuvre".
Art. 48.In artikel 60 van hetzelfde besluit worden de woorden "De CVGL's en de coöperatieven voor verwerking en afzet van producten moeten het bestuur het verslag van hun jaarlijkse algemene vergadering overmaken" gewijzigd en vervangen door de woorden "Op verzoek van het bestuur maken de CVGL's en de coöperatieven voor verwerking en afzet van producten het verslag van hun jaarlijkse algemene vergadering over".
Art. 49.In artikel 61 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "De voedergroeperingen, de groeperingen en verenigingen van melkproducenten, moeten het bestuur het verslag van hun jaaractiviteiten overmaken" worden gewijzigd en vervangen door de woorden "Op verzoek van het bestuur maken de voedergroeperingen, de groeperingen en verenigingen van melkproducenten het verslag van hun jaaractiviteiten over;2° in de Franse versie wordt het woord "à" ingevoegd tussen de woorden "au remboursement de celle-ci" en de woorden "concurrence de la partie non justifiée".
Art. 50.In artikel 63 van hetzelfde besluit, eerste zin, worden de woorden "het bestuur, in de door Minister bepaalde voorstellingsvorm" opgeheven en vervangen door de woorden "het bestuur op grond van het door hem bepaalde model,".
Art. 51.In artikel 64 van hetzelfde besluit, wordt de tweede zin "De aanvragen tot aanpassing moeten de structuur en de inhoud bepaald in bijlage I naleven." opgeheven.
Art. 52.In artikel 65 van hetzelfde besluit worden de woorden "schorst het bestuur de betaling van de steunbedragen op en gaat over tot de terugvordering" opgeheven en vervangen door de woorden "kan het bestuur de betaling schorsen en overgaan tot de terugvordering".
Art. 53.Artikel 66 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : «
Art. 66.Het bestuur bepaalt de boetes of sancties in geval van overschrijding, tijdens de uitvoering van het plan dat investeringen omvat in veehouderijgebouwen, van het grondgebondenheidscijfer bedoeld in artikel 14, § 1, 2°, b). »
Art. 54.In artikel 69, punt 6°, van de Franse versie van hetzelfde besluit worden de woorden "seules la ou les personnes physiques qui répondent à cette condition peuvent " gewijzigd en vervangen door de woorden "seule(s) la ou les personne(s) physique(s) qui répond(ent) à cette condition peut/peuvent".
Art. 55.In artikel 70, eerste en tweede streepjes, van de Franse versie van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2009 worden de woorden "122 euro" opgeheven en vervangen door de woorden "122 euros".
Art. 56.In artikel 71 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° aan het einde van de tweede zin worden de woorden "of dat hij de betaling van zijn bijdragen heeft kunnen uitstellen" toegevoegd;2° in de Franse versie worden de woorden "notifie à l'agriculteur le ou les documents incomplets ou manquants" gewijzigd en vervangen door de woorden "notifie à l'agriculteur le (ou les) document(s) incomplet(s) ou manquant(s)".
Art. 57.Artikel 77 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : «
Art. 77.De in dit hoofdstuk bedoelde steun stemt overeen met Verordening (EG) nr.1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening(EG) nr. 70/2001 ».
Art. 58.Artikel 78 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : «
Art. 78.De landbouwer die het bewijs levert van voldoende vakbekwaamheid, zoals bedoeld in artikel 2 van dit besluit, komt in aanmerking voor gewestelijke steun bedoeld in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006. »
Art. 59.Artikel 79 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : «
Art. 79.De Minister bepaalt de modaliteiten voor de aanvraag van deze gewestelijke steun. »
Art. 60.In artikel 83bis van hetzelfde besluit, laatste zin, worden de woorden "vóór 30 september 2010 bij het bestuur ingediend worden" opgeheven en vervangen door "vóór 1 mei 2012 overeenkomstig artikel 46 bij het bestuur ingediend worden en voor zover de aanvraag vóór 1 oktober 2011 is ingediend.".
Art. 61.In artikel 84 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, tweede zin, worden de woorden "Met uitzondering van artikel 12, 13, 15 en" gewijzigd en vervangen door de woorden "Met uitzondering van de artikelen 15, 16 en";2° in § 1, vijfde zin, van de Franse versie wordt het woord "terminées" gewijzigd en vervangen door "terminés" en worden de woorden "voor 30 september 2010 bij het bestuur ingediend worden" opgeheven en vervangen door "voor 1 mei 2012 overeenkomstig artikel 7, § 2bis, bij het bestuur ingediend worden en voor zover de aanvraag voor 1 oktober 2011 is ingediend.3° in § 2, eerste zin, worden de woorden "die alleen betrekking hebben op investeringen in materiaal" opgeheven en vervangen door de woorden "die alleen betrekking hebben op roerende en onroerende investeringen";4° in § 2, tweede zin, worden de woorden "Met uitzondering van artikel 12, 13, 15 en" gewijzigd en vervangen door de woorden "Met uitzondering van de artikelen 15, 16 en".
Art. 62.In artikel 86 van hetzelfde besluit worden de woorden "tweede lid" opgeheven.
Art. 63.In artikel 88 van hetzelfde besluit worden de woorden "voltijds equivalente" toegevoegd tussen de woorden "landbouwbedrijf met meer dan 12" en de woorden "bedienden en arbeidseenheden".
Art. 64.Artikel 93 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen als volgt : « De Minister bepaalt de modaliteiten voor de indiening en de behandeling van de dossiers voor het einde van de programmatieperiode 2007-2013 en het begin van de volgende programmatieperiode. »
Art. 65.In artikel 94 van hetzelfde besluit, eerste zin, worden de woorden "voor eensluidend verklaard" opgeheven.
Art. 66.In artikel 96 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "bloed- of" ingevoegd tussen het woord "landbouwbedrijfshoofd" en het woord "aanverwant";2° in punt 1° word het woord "maximum" ingevoegd voor de woorden "in de tweede graad";3° in punt 2° worden de woorden "bloed- of" ingevoegd tussen het woord "landbouwbedrijfshoofd" en het woord "aanverwant";4° in punt 2° wordt het woord "maximum" ingevoegd voor de woorden "in de tweede graad";5° in punt 3° van de Franse versie worden de woorden "jour du dépôt de la demande" opgeheven en vervangen door de woorden "jour de l'introduction de la demande".
Art. 67.De bijlage bij dit besluit wordt genummerd als volgt : "Bijlage I. Erkenningscriteria voor de adviseringsstructuren en de adviseurs."
Art. 68.In bijlage I bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de Franse versie, derde streepje, worden de woorden "être actif" opgeheven en vervangen door "être actives";2° in de Franse versie, vierde streepje, worden de woorden "être structuré" opgeheven en vervangen door "être structurées"; 3° onder het vijfde streepje, worden de woorden "beroepservaring kan aantonen in de advisering en het beheer van het landbouwbedrijf die erkend zal worden door het bestuur" gewijzigd door "beroepservaring van tien jaar kan aantonen in de advisering en het beheer van het landbouwbedrijf;"; 4° onder het achtste streepje worden de woorden "Op grond van hun beroepservaring, hun kennis kunnen aantonen van de EG-, Belgische en gewestelijke regelgeving inzake normering en plattelandsontwikkeling;" opgeheven; 5° onder het negende streepje, worden de woorden "bij gebrek aan diploma," ingevoegd tussen het woord "beroepservaring," en de woorden "hun kennis kunnen aantonen";6° onder het negende streepje, worden de woorden "hun kennis" opgeheven en vervangen door de woorden "een beroepservaring van tien jaar";7° de woorden "en de opvolging van de uitvoering" worden opgeheven.
Art. 69.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.
De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namen, 1 september 2011.
De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, B. LUTGEN