Etaamb.openjustice.be
Recrutement
publié le 05 mars 2018

Concours organisé en vue de l'engagement de deux attachés contractuels à durée indéterminée (h/f) auprès de la section francophone ou **** du Service de traduction de la Cour constitutionnelle, spécialisés en traductions ver(...) La Cour constitutionnelle organisera prochainement un concours en vue d'engager sous contrat à duré(...)

source
cour constitutionnelle
numac
2018011089
pub.
05/03/2018
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

COUR CONSTITUTIONNELLE


Concours organisé en vue de l'engagement de deux attachés (traducteurs) contractuels à durée indéterminée (h/f) auprès de la section francophone ou **** du Service de traduction de la **** constitutionnelle, spécialisés en traductions vers l'allemand La **** constitutionnelle organisera prochainement un concours en vue d'engager sous contrat à durée indéterminée, en principe à partir du 1er juillet 2018, deux attachés (traducteurs h/f) contractuels auprès de la section francophone ou **** du Service de traduction de la Cour, dont un à temps plein et un à mi-temps, afin d'assurer les traductions de textes vers l'allemand.

Conditions d'admissibilité Les candidats doivent : 1° être ressortissants d'un Etat faisant partie de l'Espace économique européen;2° être de bonnes conduite, vie et moeurs;3° jouir des droits civils et politiques;4° avoir leur domicile en **** et, pour la fonction à mi-temps, en **** ou dans un pays voisin;5° être titulaire d'un diplôme universitaire ou équivalent de licencié, **** ou docteur, établi en langue française ou en langue néerlandaise. Profil souhaité - Etre capable de comprendre en langue néerlandaise ou française les documents à traduire, dans leur totalité et dans toutes leurs nuances; - Etre capable de traduire lesdits documents dans un allemand irréprochable et dans une des deux autres langues nationales; - Faire preuve d'autonomie, d'efficacité et de persévérance dans le travail ; - Etre capable de travailler en équipe et de communiquer avec les magistrats et avec les collègues dans une institution fédérale bilingue.

Description de fonction Les attachés au service de traduction de la Cour sont responsables de la traduction fiable, précise et univoque des documents de la Cour (projets d'arrêts, avis et documents divers). Ils sont amenés à rechercher la signification exacte des termes juridiques et utilisent les banques de données ****. Ils font partie d'une équipe de traducteurs dirigée par deux chefs de service.

Les attachés sont engagés pour assurer principalement la traduction de documents à partir de ou vers l'allemand et, subsidiairement, du néerlandais vers le français.

Programme d'examen Le programme d'examen comprend une partie écrite et une partie orale. 1. Epreuve écrite 1° traduction du français ou néerlandais vers l'allemand : a) d'un texte sur un sujet d'intérêt général (sur 20 points);b) d'un texte d'ordre juridique - doctrine et/ou arrêt (sur 30 points);c) d'une série de courtes phrases renfermant des difficultés de traduction spécifiques (sur 30 points). Un minimum de 60% est requis pour chaque partie. 2° traduction de l'allemand vers le français ou le néerlandais d'un texte d'ordre juridique (thème) (sur 20 points).Un minimum de 60% est requis. 3° traduction du néerlandais vers le français ou du français vers le néerlandais d'un texte d'ordre juridique (version) (sur 25 points).Un minimum de 60 % est requis.

Les candidats peuvent consulter tous leurs dictionnaires «*****» des termes juridiques et administratifs.

Seuls sont admis à l'épreuve orale, les candidats ayant obtenu 70 % des points sur l'ensemble. 2. Epreuve orale (sur 50 points) : Un minimum de 30 points est requis. L'épreuve orale consiste en un entretien, principalement dans la langue maternelle et, subsidiairement, dans les deux autres langues nationales, sur des questions d'ordre général et sur les épreuves écrites. Elle a principalement pour objet d'évaluer les aptitudes des candidats à occuper la fonction, sur la base du profil souhaité, ainsi que leur connaissance générale des compétences et du fonctionnement de la **** constitutionnelle.

Les candidats doivent avoir obtenu 70 % des points pour l'ensemble des deux parties.

Traitement Le traitement annuel brut en début de carrière est de 33.000 euros (attaché sans ancienneté), à multiplier par le coefficient actuel de liquidation (x 1,6734 - juillet 2017).

Selon l'article 42, alinéa 3, du Statut du personnel de la **** constitutionnelle : « Lors de l'entrée en service d'un membre du personnel, il n'est pas tenu compte, pour le calcul de l'ancienneté pécuniaire, des services au sens de l'article 66, § 1er, du Statut des agents de l'Etat fixé par arrêté royal du 2 octobre 1937 mais uniquement d'une ancienneté calculée sur la base de l'âge du membre du personnel au moment de son entrée en service. Cette ancienneté pécuniaire est égale aux deux tiers du nombre de mois séparant le jour du vingt-et-unième anniversaire et le jour de l'entrée en service, sans pouvoir excéder huit ans ».

Inscription Les candidatures, accompagnées d'une copie du diplôme et d'un curriculum vitae, doivent être adressées par envoi recommandé, au plus tard le 31 mars 2018, au greffier de la **** constitutionnelle, place Royale 7, 1000 ****.

Pour obtenir des informations complémentaires, vous pouvez contacter le greffier de la Cour, adresse e-mail ****@****-court.****, n° de téléphone 02-500 12 11.

^