Etaamb.openjustice.be
Recrutement
publié le 06 janvier 2009

Concours de recrutement pour la fonction d'attaché-traducteur **** (niveau A) pour le **** **** **** terme de cette sélection, une réserve de lauréats sera constituée; elle restera valable 2 ans. Conditions ****(...) Le candidat doit apporter la preuve qu'il est titulaire d'un des diplômes suivants : - diplôme d(...)

source
parlement bruxellois
numac
2008031635
pub.
06/01/2009
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

PARLEMENT ****


Concours de recrutement pour la fonction d'attaché-traducteur **** (m/f) (niveau A) pour le **** **** **** terme de cette sélection, une réserve de lauréats sera constituée; elle restera valable 2 ans.

Conditions d'admissibilité : Le candidat doit apporter la preuve qu'il est titulaire d'un des diplômes suivants : - diplôme de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, maître, ingénieur industriel, architecte, reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d'enseignement supérieur non universitaire de type long, après au moins 4 ans d'études, ou par un jury de l'Etat ou d'une Communauté; - certificats délivrés aux lauréats de l'Ecole royale militaire qui peuvent porter le titre d'ingénieur ou de licencié; - diplômes délivrés anciennement qui correspondent aux diplômes précités; - diplômes obtenus à l'étranger qui, en vertu de conventions internationales ou en application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents aux diplômes précités, de même que les diplômes reconnus conformément à la procédure définie par les arrêtés royaux des 6 et 22 mai 1996 qui prennent en considération les dispositions des directives européennes relatives à un système général de reconnaissance des diplômes.

Le candidat ayant obtenu le diplôme requis en ****, ne peut présenter le concours que pour autant que son diplôme a été délivré en langue néerlandaise.

Le candidat doit également apporter la preuve qu'il dispose d'une expérience d'au moins deux années dans la traduction régulière du français vers le néerlandais de textes administratifs et juridiques.

Le candidat doit remplir, à la date de son admission au stage, les conditions suivantes : - être citoyen de l'**** européenne; à défaut, fournir la preuve de la demande de naturalisation ou d'acquisition d'une des nationalités visées ci-avant; - être de conduite irréprochable; - jouir des droits civils et politiques; - pour les candidats masculins, avoir satisfait aux lois sur la milice qui leur sont applicables; - être classé en ordre utile dans la réserve de recrutement; - produire un certificat, délivré par un médecin, constatant qu'il est exempt de maladies et/ou d'infirmités incompatibles avec le service.

Toute nomination à titre définitif est subordonnée au résultat favorable de l'examen médical passé devant le service extérieur compétent désigné par le Bureau.

Le lauréat peut être nommé à titre définitif après avoir effectué avec succès la période de stage requise.

La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection et dans le formulaire obligatoire d'inscription que vous pourrez obtenir auprès du **** **** (tél. 02-549 64 20 - 02-549 62 85 - Télécopieur : 02-549 62 12 - **** : ****@****.****.****) ou via le site **** du **** ****, rubrique «*****», menu «*****» (****://****.****.****.****).

La rémunération annuelle brute (échelle A/1) est de minimum 43.709,24 **** à 75.612,99 **** maximum à l'indice actuel 1,4859, allocations réglementaires non comprises.

Vous posez votre candidature uniquement par courrier en complétant le formulaire d'inscription «*****» à envoyer à l'adresse suivante : **** ****, service du personnel et du contentieux, 1005 ****.

Posez votre candidature jusqu'au 30 janvier 2009, le cachet de la poste faisant foi.

^