Etaamb.openjustice.be
Recrutement
publié le 31 juillet 1997

Recrutement d'attachés (traducteurs-reviseurs français-néerlandais-allemand) (rang A6), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne Le Secrétariat permanent de recrutement constitue une réserve de recrutement d'attachés(...) Un emploi est actuellement vacant à ****. Description de la fonction : voir le règlement du con(...)

source
secretariat permanent de recrutement du personnel de l'etat
numac
1997008185
pub.
31/07/1997
prom.
--
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SECRETARIAT PERMANENT DE RECRUTEMENT DU PERSONNEL DE L'ETAT


Recrutement d'attachés (m/f) (traducteurs-reviseurs français-néerlandais-allemand) (rang A6), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne Le Secrétariat permanent de recrutement constitue une réserve de recrutement d'attachés (m/f) (traducteurs-reviseurs français-néerlandais-allemand) (rang A6), d'expression française, pour le Ministère de la Région wallonne.

Un emploi est actuellement vacant à ****.

Description de la fonction : voir le règlement du concours.

Conditions d'admissibilité à remplir: 1. Au 1er novembre 1997, être titulaire d'un des diplômes suivants : licencié(e) en philologie germanique, langues allemande et néerlandaise; licencié(e) en langues et littératures germaniques, langues allemande et néerlandaise; licencié(e) en traduction, langues allemande et néerlandaise; licencié(e) - interprète, langues allemande et néerlandaise. 2. Au 22 août 1997, ne pas avoir atteint l'âge de 50 ans, sauf dérogations légales ou réglementaires. N.B. : 1. Nationalité : pour l'emploi actuellement vacant, être Belge ou citoyen de l'Union européenne. 2. Avoir satisfait aux lois sur la milice. Programme du concours: Epreuve écrite de traduction au départ de textes en français(4 heures) Traduction avec dictionnaire de textes administratifs, juridiques ou techniques : du français en néerlandais (minimum requis : 12 points sur 20); du français en allemand (minimum requis : 10 points sur 20).

Le minimum requis pour l'ensemble de l'épreuve est de 24 points sur 40.

En fonction des possibilités de recrutement et compte tenu de leur classement à la première épreuve, les lauréats seront convoqués par groupe en vue de participer à la deuxième épreuve.

Epreuve écrite de traduction en français (4 heures) Traduction avec dictionnaire de textes administratifs, juridiques ou techniques : du néerlandais en français (minimum requis : 12 points sur 20); de l'allemand en français (minimum requis : 10 points sur 20).

Le minimum requis pour l'ensemble de l'épreuve est de 24 points sur 40.

Epreuve complémentaire éventuelle (pour les emplois avec analyse de fonction). Cette épreuve peut comporter une évaluation des aptitudes requises pour la fonction à l'aide d'un test de profil professionnel et/ou une partie pratique relative à l'emploi d'une ou plusieurs langues supplémentaires, et/ou une partie orale permettant d'évaluer la concordance du profil du candidat avec les caractéristiques spécifiques de la fonction.

Pour réussir, les candidats doivent obtenir au minimum 12 points sur 20.

Traitement: Rémunération annuelle brute : 988 023 F à 1 582 334 F (échelle A6).

Inscription: L'inscription s'effectue au moyen d'un formulaire que l'on peut se procurer dans chaque bureau de poste et qui doit être envoyé, clairement et complètement rempli (numéro du concours ****97018) au Secrétariat permanent de recrutement, Service Communautés et Régions, boulevard **** 19, **** 4, 1010 ****.

Sur ce formulaire d'inscription sont apposés des timbres fiscaux pour un montant de F 400.

Le règlement du concours n° ****97018 peut être obtenu sur demande au Secrétariat permanent de recrutement.

Date limite d'inscription: Les inscriptions pour le concours n° ****97018 doivent parvenir, au plus tard le 22 août 1997, au Secrétariat permanent de recrutement. (La presse est invitée à produire le présent avis.)

^