← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 27
novembre 2023, page 110366, concernant la place vacante(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 27 novembre 2023, page 110366, concernant la place vacante(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2023, bladzijde 110366, betreffende de vacante plaats van vrederechter van het kanton Poperinge, dient bijkomend te worden gelezen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
Dans la publication au Moniteur belge du 27 novembre 2023, page | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2023, |
110366, concernant la place vacante de juge de paix du canton de | bladzijde 110366, betreffende de vacante plaats van vrederechter van |
Poperinge, il faut lire : « En application de l'article 46 de la loi | het kanton Poperinge, dient bijkomend te worden gelezen: "In |
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, | toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik |
cette place vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat | der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door |
néerlandophone qui justifie de la connaissance approfondie de la | de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het bewijs levert |
langue française conformément à l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4 | van de grondige kennis van de Franse taal overeenkomstig artikel |
de la loi précitée, ou qui peut bénéficier des dispositions de | 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen van |
l'article 66 de ladite loi. » | artikel 66 van dezelfde wet kan genieten." |