← Retour vers "Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 38 emplois d'attaché A2 à conférer par promotion
à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. Le
13 octobre 2023, la Ministre des Affaires Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe
supérieure. L'échelle de traitement d(...)"
Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 38 emplois d'attaché A2 à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. Le 13 octobre 2023, la Ministre des Affaires Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. L'échelle de traitement d(...) | Bekendmaking van betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 38 betrekkingen van attaché A2 te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. De Minister van B Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar de hogere klasse. De weddensc(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 38 emplois d'attaché A2 à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. Le 13 octobre 2023, la Ministre des Affaires étrangères a déclaré vacants 38 emplois d'attaché A2 à l'administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ; tous sont ouverts à candidature. Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. L'échelle de traitement de la classe supérieure est fixée conformément à l'article 25 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale. Ces emplois se situent : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Bekendmaking van betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 38 betrekkingen van attaché A2 te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. De Minister van Buitenlandse Zaken heeft op 13 oktober 2023 38 betrekkingen van attaché A2 vacant verklaard op het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; alle zijn open voor kandidaatstelling. Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar de hogere klasse. De weddenschaal van de hogere klasse wordt vastgesteld in overeenstemming met artikel 25 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. De betrekkingen situeren zich binnen: |
? aux services de la Présidente (S) : 2 emplois | ? de diensten van de Voorzitster (S): 2 betrekkingen |
? à la direction Sécurité - Veiligheid (SV) : 2 emplois | ? de directie Sécurité - Veiligheid (SV): 2 betrekkingen |
? à la direction Communication (COM) : 1 emploi | ? de directie Communicatie (COM): 1 betrekking |
? à la direction générale des Affaires bilatérales (DGB) : 2 emplois | ? de directie-generaal Bilaterale Zaken (DGB): 2 betrekkingen |
? à la direction générale des Affaires consulaires (DGC) : 5 emplois | ? de directie-generaal Consulaire Zaken (DGC): 5 betrekkingen |
? à la direction générale de la Coopération au Développement et de | ? de directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp |
l'Aide humanitaire (DGD) : 8 emplois | (DGD): 8 betrekkingen |
? à la direction générale de la Coordination et des Affaires européennes (DGE) : 5 emplois | ? de directie-generaal Coördinatie en Europese Zaken (DGE): 5 |
? à la direction générale des Affaires multilatérales et de la | betrekkingen |
Mondialisation (DGM) : 6 emplois | ? de directie-generaal Multilaterale zaken en Mondialisering (DGM): 6 |
? à la direction générale des Affaires juridiques (DGJ) : 1 emploi | betrekkingen ? de directie-generaal Juridische Zaken (DGJ): 1 betrekking |
? à la direction d'encadrement Personnel et Organisation (P&O) : 6 | ? de Stafdirectie Personeel en Organisatie (P&O): 6 betrekkingen |
emplois Les descriptions de fonction de ces emplois sont disponibles sur la | De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen zijn beschikbaar op de |
page intranet du service Promotions, sur la page web | intranetpagina van de dienst Bevorderingen, op de webpagina |
https://epromotion.diplomatie.be/ ou sur demande via | https://epromotion.diplomatie.be/ of op aanvraag via |
promoA2@diplobel.fed.be. | promoA2@diplobel.fd.be. |
La liste des emplois vacants est annexée au présent appel à | De lijst van de vacante betrekkingen is toegevoegd bij deze oproep tot |
candidatures. | kandidaten. |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
? l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | ? het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
? l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | ? het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
? les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | ? de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
Les emplois sont attribués par promotion dans les limites du plan | De betrekkingen worden toegekend door bevordering binnen de grenzen |
d'action approuvé le 29 juillet 2022 par la Ministre des Affaires | van het actieplan goedgekeurd op 29 juli 2022 door de Minister van |
étrangères. | Buitenlandse Zaken. |
Conformément à l'article 41, alinéa 1er de l'arrêté royal du 7 août | Overeenkomstig artikel 41, eerste lid van het koninklijk besluit van 7 |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, cet | augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
appel s'adresse aux agents de l'Etat du SPF Affaires étrangères, | Rijkspersoneel richt deze oproep zich tot de Rijksambtenaren van de |
FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | |
Commerce extérieur et Coopération au Développement qui comptent au | Ontwikkelingssamenwerking die minstens twee jaar anciënniteit hebben |
moins deux années d'ancienneté dans la classe A1. | in de klasse A1. |
Pour rappel, les articles 64 et 65, § 4 de l'arrêté royal du 2 octobre | Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, § 4 van het koninklijk besluit |
1937 portant le statut des agents de l'Etat déterminent le mode de | van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel |
calcul de l'ancienneté de classe. | bepalen de wijze van berekening van de klasse-anciënniteit. |
Conformément à l'article 75, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | Overeenkomstig artikel 75, § 3 van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat, ces agents doivent également | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten deze |
ambtenaren ook | |
? se trouver dans une position administrative où ils peuvent faire | ? zich bevinden in een administratieve stand waar ze hun aanspraken op |
valoir leurs titres à la promotion ; | een bevordering kunnen laten gelden; |
? ne pas avoir obtenu la mention « insuffisant » à leur dernière | ? niet de vermelding 'onvoldoende' gekregen hebben op hun laatste |
évaluation ; | evaluatie; |
? ne pas avoir été affecté temporairement dans un niveau inférieur en | ? niet tijdelijk in een lager niveau zijn geaffecteerd in toepassing |
application de l'article 73ter dudit arrêté royal. | van artikel 73ter van dit koninklijk besluit. |
De belangstellende ambtenaar wordt uitgenodigd het | |
L'agent intéressé est invité à remplir et soumettre le formulaire de | kandidaatstellingsformulier in te vullen en samen met alle |
candidature, ainsi que tout document à l'appui des éléments qu'il | documentatie ter ondersteuning van de aangevoerde elementen in te |
invoque, | dienen, |
1° soit en ligne via le lien suivant : | 1° hetzij online via de volgende link: |
https://epromotion.diplomatie.be. Le site génèrera un accusé de | https://epromotion.diplomatie.be. De site zal op de dag van indiening |
réception le jour de la soumission de la candidature confirmant le | een ontvangstbewijs genereren ter bevestiging van het indienen van de |
dépôt de la candidature ; | kandidatuur; |
2° soit par remise en mains propre au service Promotions, Egmont II, | 2° hetzij door persoonlijke afgifte tegen ontvangstbewijs bij de |
bur. 406, contre accusé de réception ; | Dienst Bevorderingen, Egmont II, bur. 406; |
3° soit par courrier recommandé à l'adresse suivante : | 3° hetzij per aangetekende zending naar het volgende adres: |
« SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | "FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
P&O2.4 - Promotions | P&O2.4 - Bevorderingen |
Rue des Petits Carmes 15 | Karmelietenstraat 15 |
1000 Bruxelles ». | 1000 Brussel" |
L'agent intéressé par plusieurs emplois vacants est prié de remplir un | De ambtenaar die geïnteresseerd is in meerdere vacante betrekkingen |
wordt verzocht voor iedere betrekking waarvoor hij zich kandidaat | |
formulaire pour chaque emploi qu'il postule. | stelt een apart formulier in te vullen. |
Le candidat motive la mesure dans laquelle il possède les compétences | De kandidaat motiveert in hoeverre hij over de vereiste competenties |
requises pour le poste à pourvoir, sur la base du profil de compétence | beschikt voor de openstaande betrekking, op basis van het |
repris dans la description de fonction. Le candidat peut également | competentieprofiel dat is opgenomen in de functiebeschrijving. In de |
indiquer dans sa candidature les objectifs éventuels qu'il vise dans | kandidatuur kan de kandidaat ook aangeven welke doelstellingen hij |
le cadre de la fonction postulée. | eventueel voor ogen heeft met betrekking tot de functie waarvoor hij kandidaat is. |
Conformément à l'article 72, § 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 2 | In overeenstemming met artikel 72, § 3, eerste lid van het koninklijk |
octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, les candidatures | besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel |
doivent être introduites dans un délai de dix jours ouvrables qui | moeten kandidaturen ingediend worden binnen een termijn van tien |
commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui | werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag |
? de la communication de l'avis de vacance par e-mail dont la | ? van het meedelen van de bekendmaking van de vacante betrekkingen per |
réception par l'agent est confirmée, ou | e-mail of |
? de la présentation par la poste du courrier recommandé contenant | ? waarop de postbode de bekendmaking van de vacante betrekkingen per |
l'avis de vacance à la dernière adresse communiquée par l'agent à la Direction d'encadrement P&O du SPF, ou ? de la publication de l'avis de vacance au Moniteur belge. Le délai applicable est celui qui est le plus favorable à l'agent. Par jour ouvrable, on entend tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux. Seules sont prises en considération les candidatures des agents introduites dans le délai et selon les modalités précités. La procédure de promotion sera traitée par le Comité de direction | aangetekend schrijven aanbiedt op het laatste door de ambtenaar aan de Stafdirectie P&O van de FOD meegedeelde adres, of ? waarop de bekendmaking van de vacante betrekkingen werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. De termijn van toepassing is diegene die het gunstigst is voor de ambtenaar. Onder werkdag wordt verstaan alle dagen van de week, met uitzondering van zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen. Alleen de kandidaturen van de ambtenaren die aan de voornoemde richtlijnen hebben voldaan, worden in aanmerking genomen. De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld |
conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 7 août 1939 | conform artikel 23 van het Koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et en | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel en met |
application du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction du | toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité van |
21 février 2020. Le 31 mars 2023, par décision motivée conformément à l'article 23, alinéa 3 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, le Comité de direction renonce à l'application de l'article 23, alinéa 2 de ce même arrêté royal. Par conséquent, aucune épreuve orale ou interactive ne sera organisée dans le cadre de cette procédure de promotion. En cas de promotion, celle-ci a lieu rétroactivement au premier jour du mois qui suit la séance durant laquelle le Comité de direction | 21 februari 2020. Op 31 maart 2023 heeft het Directiecomité de gemotiveerde beslissing genomen, conform artikel 23, derde lid van het Koninklijk Besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en loopbaan van ambtenaren van de Staat, om af te zien van de toepassing van artikel 23, tweede lid van hetzelfde Koninklijk Besluit. Als gevolg hiervan zal er geen mondelinge of interactieve proef worden georganiseerd in het kader van deze bevorderingsprocedure. In geval van bevordering, vindt de bevordering plaats met retroactiviteit tot de eerste dag van de maand die volgt op de zitting waarin het Directiecomité de titels en verdiensten van de kandidaten onderzoekt. |
examine les titres et mérites des candidats. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |