← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national des vacances
annuelles (ONVA) La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes
Références : - AR du 3 avril 1997 p(...) -
AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près de l'Office national des vacances annuelles (ONVA) La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes Références : - AR du 3 avril 1997 p(...) - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des commi(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig Referenties - KB van 3 april 1997 houdend(...) - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdrac(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près de l'Office national des vacances annuelles (ONVA) La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (RJV) Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig Referenties - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
l'exercice de la mission des commissaires du gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
institutions publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
- AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux | - MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de |
commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes | regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van |
d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales | openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook |
ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances | aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën |
Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui | Deze oproep betreft zowel het mandaat van regeringscommissaris die de |
représente le Ministre du Travail (ministre de tutelle) auprès de | toezichthoudende Minister van Werk vertegenwoordigt bij de openbare |
l'institution publique de sécurité sociale ONVA et qui est nommé sur | instelling van sociale zekerheid RJV en die benoemd wordt op |
proposition du Ministre du Travail. | voordracht van de Minister van Werk. |
Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'Office national des | Rol van de regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse |
vacances annuelles | Vakantie |
Le commissaire du gouvernement est notamment chargé du contrôle | |
externe d'efficience et d'efficacité dans le cadre de ce qui a été | De regeringscommissaris is o.a. belast met de externe doelmatigheids- |
convenu dans le contrat d'administration, qui définit les engagements | en doeltreffendheidscontrole binnen het kader van wat is afgesproken |
mutuels de l'ONVA et des pouvoirs publics fédéraux. Par ailleurs, le | in de bestuursovereenkomst, waarin de engagementen van de RJV en de |
commissaire du gouvernement représente dans ce cadre le ministre de | federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Daarnaast |
tutelle. Les deux parties s'efforcent ensemble d'atteindre, de la | vertegenwoordigt de regeringscommissaris in dat kader de |
manière la plus efficace possible, les objectifs fixés. Cela implique, | toezichthoudende minister, waarbij beide partijen gezamenlijk streven |
d'une part, une grande participation du commissaire du gouvernement au | naar het bereiken van de vooropgestelde doelstellingen op de meest |
fonctionnement de l'institution et, d'autre part, la proposition | efficiënte manier. Dit impliceert enerzijds een grote betrokkenheid |
proactive de solutions si l'Etat fédéral n'est pas en mesurer de | van de regeringscommissaris bij de werking van de instelling en |
respecter ses engagements qui ont été fixés dans le contrat | anderzijds het proactief voorstellen van oplossingen indien de |
federale staat zijn verbintenissen, die in de bestuursovereenkomst | |
d'administration. | werden opgenomen, niet kan naleven. |
Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'Office | Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de Rijksdienst |
national des vacances annuelles | voor Jaarlijkse Vakantie |
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
limitative) : | limitatief): |
- il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONVA ; | - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RJV bij; |
- il assiste le ministre de tutelle lors des négociations du contrat | - hij staat de toezichthoudende minister bij tijdens de |
d'administration ; | onderhandelingen over de bestuursovereenkomst; |
- il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au | - hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende |
sujet des propositions, actions, décisions de l'ONVA ; | minister inzake voorstellen, acties, beslissingen die de RJV nemen; |
- il informe et soutient l'ONVA, en tenant compte de la vision | - hij informeert en ondersteunt de RJV, rekening houdend met de |
stratégique du Ministre du Travail ; | beleidsvisie van de Minister van Werk; |
- il apporte si nécessaire son soutien dans les relations entre le | - hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de |
ministre de tutelle et l'ONVA ; | toezichthoudende minister en de RJV; |
- il conclut un protocole de collaboration avec la personne chargée de | - hij sluit m.b.t. de opvolging van de uitvoering van de |
la gestion journalière de l'institution publique de sécurité sociale | bestuursovereenkomst een samenwerkingsprotocol af met de persoon |
en vue de suivre l'exécution du contrat d'administration ; - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration et fait rapport à ce sujet ; - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de gestion. Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. | belast met het dagelijks beheer van de openbare instelling van sociale zekerheid; - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de bestuursovereenkomst en rapporteert daarover; - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het Beheerscomité. Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt bijkomend bij de huidige functie van de titularis. De regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. |
Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
Sont exigées dans ce contexte: | In deze context zijn vereist: |
§ Connaissance : | § Kennis van: |
- de la vision stratégique du Ministre du Travail de tutelle ; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Werk; |
- de la communication au sujet de cette vision stratégique ; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
- du management du changement ; | - veranderingsmanagement; |
- de l'organisation de la gestion d'un service public ; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder voormeld KB van 3 april 1997 en |
la méthodologie des contrats d'administration) ; | methodologie van bestuursovereenkomsten); |
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. | - het netwerk van de openbare instellingen van sociale zekerheid. |
§ Compétences et aptitudes : | § Competenties en vaardigheden: |
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques, de la | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten, het beheer van |
gestion de l'organisme (statistiques, contrat d'administration, | de instelling (statistieken, bestuursovereenkomst, uitwisseling en |
échange et traitement d'informations électroniques dans le secteur des | verwerking van elektronische informatie in de jaarlijkse |
vacances annuelles) ; | vakantiesector); |
- expérience en matière de concertation avec parties prenantes ; | - ervaring inzake overleg met stakeholders; |
- médiation ; | - bemiddeling; |
- rédaction de rapports. | - rapportering. |
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
Indemnité | Vergoeding |
Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme | De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals |
indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et | vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in |
à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7758). | euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7758). |
Candidatures | Kandidaturen |
§ Exigences d'admissibilité : | § Toelaatbaarheidsvereisten: |
. être fonctionnaire (art.2, § 1, de l'AR du 14/11/2001) au moins de | . ambtenaar zijn (art.2, § 1, van het KB van 14/11/2001) van minstens |
rang A1, au SPF Sécurité sociale ; | klasse A1, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid; |
. avoir une expérience utile d'au moins 5 ans dans les thématiques de | . beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de thematiek van |
sécurité sociale et des vacances annuelles ; | sociale zekerheid en jaarlijkse vakantie; |
. ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
mandat, énumérées à l'article 2, § 3, de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3, van het KB van 14 november |
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
commissaires du gouvernement auprès des institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
§ Procédure de sélection: | § Selectieprocedure: |
1) Le service RH du SPF Sécurité sociale décide si les candidats | 1) De dienst RH van de FOD Sociale Zekerheid beslist of de kandidaten |
satisfont aux exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base | voldoen aan de toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de |
des informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | informatie die de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het |
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | vervullen van de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde |
la suite de la procédure de sélection. | voor verdere deelname aan de selectieprocedure. |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden en |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | tevens de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris wordt geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
candidats aptes sont soumis au Ministre du Travail en vue d'une | worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Werk met |
proposition d'un candidat au Roi. | het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par mail à | voor de functie uiteenzet, dient per mail aan |
els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 |
en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement | kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van: 'kandidatuur |
près de l'ONVA'. | voor het mandaat van regeringscommissaris bij de RJV'. |
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Informations complémentaires | Bijkomende inlichtingen |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique Travail : | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Werk: |
? Cédric Norré - cedric.norre@dermagne.fed.be | ? Cédric Norré - cedric.norre@dermagne.fed.be |