← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près du Comité général de gestion
de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (la forme au masculin utilisée dans le
présent appel vaut pour les deux sexes) (...) - Loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 199(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement près du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) (...) - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 199(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslacht(...) Referenties - Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeri(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f/x) près du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 11, modifié par la loi du 26 mars 2007; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v/x) bij het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties - Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 11, gewijzigd bij de wet van 26 maart 2007; |
- AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
l'exercice de la mission des commissaires du gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
institutions publiques de sécurité sociale | openbare instellingen van sociale zekerheid |
- AM du 15 janvier 1992 portant octroi d'une indemnité aux | - MB van 15 januari 1992 tot toekenning van een vergoeding aan de |
commissaires du gouvernement désignés auprès de certains organismes | regeringscommissarissen aangesteld bij sommige instellingen van |
d'intérêt public sur présentation du ministre des Affaires sociales | openbaar nut op voordracht van de Minister van Sociale Zaken alsook |
ainsi qu'aux délégués du ministre des Finances | aan de afgevaardigden van de Minister van Financiën |
Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires sociales (Ministre de tutelle) auprès du Comité général de gestion de l'INAMI et qui est nommé sur proposition du Ministre des Affaires sociales. Rôle du commissaire du gouvernement auprès du Comité général de gestion de l'INAMI Le rôle du commissaire du gouvernement auprès du Comité général de gestion de l'INAMI consiste principalement à exercer la surveillance et le contrôle administratifs du fonctionnement du Comité général de gestion de l'INAMI. Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires sociales auprès du Comité général de gestion de l'INAMI est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non limitative) : | Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het Algemeen beheerscomité van het RIZIV en die benoemd wordt op voordracht van de Minister van Sociale Zaken. Rol van de regeringscommissaris bij het Algemeen beheerscomité van het RIZIV De rol van de Regeringscommissaris bij het Algemeen beheerscomité van het RIZIV is hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen van administratief toezicht en controle op de werking van het Algemeen beheerscomité van het RIZIV. De Regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het Algemeen beheerscomité van het RIZIV is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet limitatief): |
- il assiste aux réunions du Comité général de gestion de l'INAMI et | - hij woont de vergaderingen van het Algemeen beheerscomité van het |
des éventuels groupes de travail créés par le Comité général de | RIZIV en van eventuele werkgroepen opgericht door het Algemeen |
gestion; | Beheerscomité; |
- il informe et conseille, le cas échéant, le ministre de tutelle au | - hij informeert en adviseert in voorkomend geval de toezichthoudende |
sujet des propositions, actions, décisions du Comité général de | minister inzake voorstellen, acties, beslissingen het Algemeen |
gestion de l'INAMI; | beheerscomité van het RIZIV neemt; |
- il informe et soutient le Comité général de gestion de l'INAMI, en | - hij informeert en ondersteunt het Algemeen beheerscomité van het |
tenant compte de la vision stratégique du Ministre des Affaires | RIZIV, rekening houdend met de beleidsvisie van de Minister van |
sociales; | Sociale Zaken; |
- il apporte si nécessaire son soutien dans les relations entre le | - hij verleent indien nodig bijstand in de relaties tussen de |
ministre de tutelle et le Comité général de gestion de l'INAMI; | toezichthoudende minister en het Algemeen Beheerscomité van het RIZIV; |
- il est chargé du suivi et de l'évaluation du contrat | - hij is belast met de opvolging en de evaluatie van de |
d'administration; | bestuursovereenkomst; |
- il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité | - hij stelt indien nodig beroep in tegen beslissingen van het Algemeen |
général de gestion de l'INAMI auprès du Ministre de tutelle. | Beheerscomité van het RIZIV bij de toezichthoudende minister. |
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en | Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt |
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du | bijkomend bij de huidige functie van de titularis. De |
gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de | regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening |
l'ampleur des tâches du Comité général de gestion de l'INAMI. | houdend met de omvang van de taken van het Algemeen Beheerscomité van het RIZIV. |
Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
Sont exigées dans ce contexte: | In deze context zijn vereist: |
§ Connaissance: | § Kennis van: |
- de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales de tutelle; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; |
- de la communication au sujet de cette vision stratégique; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
- du management du changement; | - veranderingsmanagement; |
- de l'organisation de la gestion d'un service public; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder voormeld KB van 3 april 1997 en |
la méthodologie des contrats d'administration); | methodologie van bestuursovereenkomsten); |
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale; | - het netwerk van de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
- de l'organisation et des missions de l'INAMI; | - organisatie en missies van het RIZIV; |
- l'établissement du budget de frais d'administration (budget de | - de opmaak van de begroting van de administratiekosten |
gestion); | (Beheersbudget); |
- la tenue des comptes. | - het bijhouden van de rekeningen. |
§ Compétences et aptitudes: | § Competenties en vaardigheden: |
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques; | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten; |
- expérience en matière de concertation avec parties prenantes; | - ervaring inzake overleg met stakeholders; |
- médiation; | - bemiddeling; |
- rédaction de rapports. | - rapportering. |
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
Indemnité | Vergoeding |
Le commissaire du gouvernement a droit à une indemnité annuelle comme | De regeringscommissaris heeft recht op een jaarlijkse vergoeding zoals |
indiqué dans l'AM du 15 janvier 1992 (montant à convertir en euros et | vermeld in het MB van 15 januari 1992 (bedrag moet worden omgezet in |
à indexer avec le coefficient actuel d'indexation = 1,7410). | euro en worden geïndexeerd met de huidige indexcoëfficiënt = 1,7410). |
Candidatures | Kandidaturen |
§ Exigences d'admissibilité: | § Toelaatbaarheidsvereisten: |
. être fonctionnaire (art.2, § 1 de l'AR du 14/11/2001) au moins de | . ambtenaar zijn (art.2, § 1 van het KB van 14/11/2001) van minstens |
rang A2, au SPF Sécurité sociale, au SPF Santé publique, Sécurité de | klasse A2, werkzaam bij de FOD Sociale Zekerheid, de FOD |
la Chaîne alimentaire et Environnement; | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
. avoir une expérience utile d'au moins 5 ans dans les thématiques de | . beschikken over minstens 5 jaar nuttige ervaring in de thematiek van |
sécurité sociale et des soins de santé; | sociale zekerheid en gezondheidszorg; |
. ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november |
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
commissaires du gouvernement auprès des institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
§ Procédure de sélection: | § Selectieprocedure: |
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du | 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van |
directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux | de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de |
exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des | toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die |
informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van |
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere |
la suite de la procédure de sélection. | deelname aan de selectieprocedure. |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden en |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | tevens de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris wordt geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), les | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
candidats aptes sont soumis au Ministre des Affaires sociales en vue | worden de geschikte kandidaten voorgelegd aan de Minister van Sociale |
d'une proposition d'un candidat au Roi. | zaken met het oog op de voordracht van een kandidaat aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par mail à | voor de functie uiteenzet, dient per mail aan |
els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be dans un délai de 14 jours calendrier | els.vannieuwenhove@minsoc.fed.be binnen een termijn van 14 |
en mentionnant : 'candidature au mandat de commissaire du gouvernement | kalenderdagen opgestuurd te worden met de vermelding van : |
'kandidatuur voor het mandaat van regeringscommissaris bij het | |
près du Comité général de gestion de l'INAMI'. | Algemeen beheerscomité van het RIZIV'. |
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Informations complémentaires | Bijkomende inlichtingen |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
Affaires sociales : | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken : |
? Monsieur Jan Bertels - jan.bertels@vandenbroucke.fed.be | ? De heer Jan Bertels, jan.bertels@vandenbroucke.fed.be |