← Retour vers "Appel aux candidats pour 6 emplois vacants de conseiller A3 via promotion à la classe supérieure au
sein du SPF Economie, P.M.E., Classe Moyennes et Energie I. OBJET En application de
l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant a) Direction générale de l'Energie VAC 2535 (...)"
Appel aux candidats pour 6 emplois vacants de conseiller A3 via promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., Classe Moyennes et Energie I. OBJET En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant a) Direction générale de l'Energie VAC 2535 (...) | Oproep tot kandidaten voor 6 vacante betrekkingen van adviseur A3 vacant verklaard via bevordering naar de hogere klasse bij de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie I. ONDERWERP In toepassing van artikel 6bis van het koninklijk beslui a) Algemene Directie Energie VAC 2535 1 emp(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Appel aux candidats pour 6 emplois vacants de conseiller A3 via | Oproep tot kandidaten voor 6 vacante betrekkingen van adviseur A3 |
promotion à la classe supérieure au sein du SPF Economie, P.M.E., | vacant verklaard via bevordering naar de hogere klasse bij de FOD |
Classe Moyennes et Energie | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | In toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants de | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
conseiller A3 sont déclarés vacants via promotion à la classe | volgende betrekkingen van adviseur A3 vacant verklaard via bevordering |
supérieure. Le titre de conseiller est classé hiérarchiquement dans la | naar de hogere klasse. De titel van adviseur is hiërarchisch ingedeeld |
classe A3. | bij de klasse A3. |
a) Direction générale de l'Energie | a) Algemene Directie Energie |
VAC 2535 | VAC 2535 |
1 emploi de Conseiller avis juridiques, réglementation et contentieux | 1 emploi de Conseiller avis juridiques, réglementation et contentieux |
Expert | Expert |
VAC 2535 | VAC 2535 |
1 betrekking van Adviseur juridisch advies, reglementering en | 1 betrekking van Adviseur juridisch advies, reglementering en |
geschillen | geschillen |
Expert | Expert |
b) Direction générale de la Qualité et de la Sécurité | b) Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid |
VAC 2536 | VAC 2536 |
1 emploi de Conseiller - | 1 emploi de Conseiller - |
Adjoint du chef de | Adjoint du chef de |
service - Contrôle | service - Contrôle |
Sécurité Sud | Sécurité Sud |
(francophone) | (francophone) |
Expert | Expert |
VAC 2536 | VAC 2536 |
1 betrekking van | 1 betrekking van |
Adviseur - Adjunct van | Adviseur - Adjunct van |
het diensthoofd - | het diensthoofd - |
Controle Veiligheid Zuid | Controle Veiligheid Zuid |
(Franstalig) | (Franstalig) |
Expert | Expert |
VAC 2537 | VAC 2537 |
1 emploi de Conseiller - | 1 emploi de Conseiller - |
Responsable technique | Responsable technique |
People Manager | People Manager |
VAC 2537 | VAC 2537 |
1 betrekking van | 1 betrekking van |
Adviseur - Technisch | Adviseur - Technisch |
verantwoordelijke | verantwoordelijke |
People Manager | People Manager |
c) Direction générale Statistiques - Statistics Belgium | c) Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium |
VAC 2538 | VAC 2538 |
1 emploi de Conseiller `statistiques marché du travail' | 1 emploi de Conseiller `statistiques marché du travail' |
Expert | Expert |
VAC 2538 | VAC 2538 |
1 betrekking van Adviseur `Statistieken arbeidsmarkt' | 1 betrekking van Adviseur `Statistieken arbeidsmarkt' |
Expert | Expert |
d) Service d'encadrement ICT | d) Stafdienst ICT |
VAC 2539 | VAC 2539 |
1 emploi de Conseiller - Chef d'équipe Development Demographic | 1 emploi de Conseiller - Chef d'équipe Development Demographic |
Statistics | Statistics |
People manager | People manager |
VAC 2539 | VAC 2539 |
1 betrekking van Adviseur - Teamleader Development Demographic | 1 betrekking van Adviseur - Teamleader Development Demographic |
statistics | statistics |
People manager | People manager |
e) Direction Communication | e) Directie Communicatie |
VAC 2540 | VAC 2540 |
1 emploi de Conseiller Porte-parole - Coordinateur | 1 emploi de Conseiller Porte-parole - Coordinateur |
People manager | People manager |
VAC 2540 | VAC 2540 |
1 betrekking van Adviseur woordvoerder - Coördinator | 1 betrekking van Adviseur woordvoerder - Coördinator |
People manager | People manager |
II. AVIS DES VACANCES D'EMPLOI | II. BEKENDMAKING VAN DE VACANTE BETREKKINGEN |
L'avis des postes vacants sera envoyé par courrier électronique au | De bekendmaking van de vacante betrekkingen wordt via e-mail vanuit |
départ de vac@economie.fgov.be aux fonctionnaires susceptibles d'être | vac@economie.fgov.be verzonden aan de benoembare ambtenaren voor een |
promus dans la classe A3, via leur adresse électronique | bevordering naar de klasse A3, dit via hun professioneel e-mailadres |
professionnelle (prénom.nom@economie.fgov.be). | (voornaam.naam@economie.fgov.be). |
Le fonctionnaire accusera réception de ce courriel à | De ambtenaar bevestigt de goede ontvangst van deze e-mail aan |
vac@economie.fgov.be dans un délai de 5 jours ouvrables. Si aucune | vac@economie.fgov.be binnen een termijn van 5 werkdagen. Indien er |
réponse n'est reçue dans ce délai, une lettre recommandée sera envoyée | geen reactie ontvangen wordt binnen deze termijn, zal een aangetekende |
à la dernière adresse indiquée par l'intéressé. | zending volgen aan het door hem laatst opgegeven adres. |
Si le fonctionnaire est temporairement éloigné du service pour quelque | Wanneer de ambtenaar om welke reden ook tijdelijk uit de dienst |
motif que ce soit, l'avis de la vacance d'emploi est envoyé par | verwijderd is, wordt hem de bekendmaking van de vacante betrekkingen |
courrier électronique à la dernière adresse électronique indiquée par | verzonden via e-mail aan het door hem laatst opgegeven e-mailadres. |
le fonctionnaire. Une fois encore, le fonctionnaire sera invité à | Ook hier wordt van de ambtenaar gevraagd de goede ontvangst te |
confirmer la bonne réception dans les 5 jours ouvrables. Si aucune | bevestigen binnen de 5 werkdagen. Indien er geen reactie ontvangen |
réponse n'est reçue, une lettre recommandée sera envoyée à la dernière | wordt, zal een aangetekende zending volgen aan het door hem laatst |
adresse indiquée par l'intéressé. | opgegeven adres. |
Les agents du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie ont | De medewerkers van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
accès aux descriptions de fonction des emplois vacants de la manière suivante : | hebben op de volgende manieren toegang tot de functiebeschrijvingen |
- à l'aide de l'annexe jointe à la présente note de service (via | van de vacante betrekkingen: |
intranet) | - als bijlage bij het dienstorder (via intranet) |
- si vous n'avez pas accès à l'intranet, à l'aide du lien suivant vers | - indien u geen toegang heeft tot het intranet, via volgende link naar |
l'extranet pour les promotions. | het extranet voor promoties. |
S'il vous est impossible de recevoir les descriptions de fonction de | Indien het onmogelijk is de functiebeschrijvingen op één van |
l'une des manières susmentionnées, vous pouvez prendre contact avec | bovenstaande manieren te verkrijgen, kan u contact opnemen met |
vac@economie.fgov.be. | vac@economie.fgov.be. |
III. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET DE NOMINATION | III. DEELNEMINGS- EN BENOEMINGS-VOORWAARDEN |
Les vacances d'emploi dans la classe A3 sont accessibles aux agents | De betrekkingen in de klasse A3 zijn toegankelijk voor de statutaire |
statutaires du SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie qui | personeelsleden van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
comptent à la date à laquelle l'avis de vacance est communiqué : | die op de datum waarop het bericht van de vacante betrekkingen wordt |
- au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ou au moins | meegedeeld: - ten minste vier jaar klasseanciënniteit in A2 of ten minste zes jaar |
six ans d'ancienneté dans la classe A1 ou au moins six ans | klasseanciënniteit in A1 of ten minste zes jaar klasseanciënniteit in |
d'ancienneté dans les classes A1 et A2 ensemble. | A1 en A2 samen hebben. |
Pour le calcul de l'ancienneté de classe, sont seuls admissibles les | Voor het berekenen van de klasseanciënniteit komen alleen de |
services effectifs que l'agent a prestés en qualité de stagiaire et | werkelijke diensten in aanmerking die de ambtenaar als stagiair en als |
Rijksambtenaar verricht heeft als lid van het personeel van een | |
d'agent de l'Etat, en faisant partie d'un ministère ou d'un service | ministerie of van een federale overheidsdienst en zonder vrijwillige |
public fédéral et sans interruption volontaire. Sont également | onderbreking. Daarnaast worden ook volgende diensten in aanmerking |
admissibles pour le calcul de l'ancienneté de classe: | genomen voor de berekening van de klasseanciënniteit: |
- les services effectifs prestés à titre contractuel dans la même | - de werkelijk gepresteerde diensten in de hoedanigheid van |
classe | contractueel personeelslid in dezelfde klasse |
- les services effectifs prestés avant la date du 1er décembre 2004 à | - de, vóór de datum van 1 december 2004, werkelijk gepresteerde |
quelque titre que ce soit dans la Fonction publique administrative | diensten, in welke hoedanigheid ook, in het federaal administratief |
fédérale au niveau 1 | openbaar ambt in niveau 1 |
- les services rendus, dans une fonction reconnue par le président du | - de geleverde diensten, in een functie die als analoog erkend wordt |
comité de direction ou son délégué comme analogue, dans les services | door de voorzitter van het directiecomité of zijn gemachtigde, in de |
publics des Etats faisant partie de l'Espace économique européen ou de | openbare diensten van de Staten die deel uitmaken van de Europese |
la Confédération suisse ; les membres du personnel engagés par des | Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondstaat; de personeelsleden |
personnes morales de droit privé ou de droit public - qui ne seraient | aangeworven door publiekrechtelijke - die niet hiervoor bedoeld zouden |
pas visées ci-avant - dans une situation juridique définie | worden - of privaatrechtelijke rechtspersonen in een rechtspositie die |
unilatéralement par l'autorité publique compétente ou, en vertu d'une | eenzijdig bepaald is door de bevoegde overheid of krachtens een |
habilitation légale ou décrétale, par leur organe dirigeant compétent, | wettelijke of decretale machtiging, door hun bevoegde bestuursorgaan, |
sont considérés comme relevant des services publics. | worden beschouwd als behorend tot de openbare diensten. |
Par ailleurs, pour pouvoir prétendre une promotion à la classe | Daarnaast moet de ambtenaar, om aanspraak te maken op een bevordering |
supérieure, l'agent doit : | naar de hogere klasse: |
- être dans une position administrative où il peut faire valoir ses | - zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn |
titres à la promotion | aanspraken op bevordering kan doen gelden |
- pas avoir obtenu la mention « à améliorer » ou « insuffisant » au | - geen vermelding "te verbeteren" of "onvoldoende" hebben verkregen op |
terme de sa dernière évaluation. | het einde van zijn evaluatie. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment postuler à un emploi ? | 1. Hoe voor een betrekking solliciteren? |
Pour postuler à un poste vacant, veuillez envoyer votre dossier de | Om te solliciteren voor een vacante betrekking bezorgt u uw nauwkeurig |
candidature correctement et entièrement rempli par courrier | en volledig ingevuld sollicitatiedossier per e-mail aan |
électronique à vac@economie.fgov.be. Une copie de ce dossier doit être | vac@economie.fgov.be. U bezorgt eveneens een kopie aan uw |
transmise par le fonctionnaire à son chef d'administration. | bestuurshoofd. |
Ce dossier est téléchargeable sur le site intranet du SPF Economie, | Het sollicitatiedossier kan u downloaden van het intranet van de FOD |
P.M.E., Classes moyennes et Energie (Personnel - Possibilités de | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie (Personeel - |
carrières - Promotions) ou sur l'extranet pour les promotions. | Loopbaanmogelijkheden - Bevorderingen) of van het extranet van |
Vous pouvez introduire votre candidature dans un délai de 10 jours | promoties. U dient dit dossier in binnen een termijn van 10 werkdagen die ingaat |
ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit | op de eerste werkdag volgend op die waarop de bekendmaking van de |
celui de la remise au fonctionnaire ou celui de la présentation par la | vacante betrekkingen aan de ambtenaar werd overhandigd of door de post |
poste de l'avis de vacance d'emploi. Lorsque le premier ou le dernier | is aangeboden. Wanneer de eerste of de laatste dag van de termijn een |
jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le | zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn |
délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. | verlengd tot de volgende werkdag. |
2. Etapes suivant la candidature | 2. Stappen na de sollicitatie |
Etape 1 - Examen de la recevabilité de la candidature. | Stap 1 - Onderzoek van de ontvankelijkheid van de sollicitatie. |
Le Service d'encadrement Personnel et Organisation vérifie la | De Stafdienst Personeel en Organisatie onderzoekt de ontvankelijkheid |
recevabilité de la candidature. | van de kandidatuur. |
A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle | Indien de kandidatuur niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze |
est rejetée. Le candidat, ainsi que son chef d'administration recevra | geweigerd. De kandidaat, evenals zijn bestuurshoofd, ontvangt hiervan |
un email mentionnant les raisons du rejet. Ces raisons peuvent être : | een e-mail waarin de redenen van de verwerping worden meegedeeld. Deze |
redenen kunnen zijn: | |
- ne pas être statutaire | - geen statutair ambtenaar zijn |
- ne pas avoir une ancienneté de classe suffisante à la date à | - onvoldoende klasseanciënniteit hebben op de datum waarop het bericht |
laquelle l'avis de vacance est communiqué | van de vacante betrekkingen wordt meegedeeld |
- avoir obtenu la mention '"insuffisant" ou "à améliorer" à votre | - de vermelding 'onvoldoende' of 'te verbeteren' gekregen hebben op |
dernière évaluation | zijn laatste evaluatie |
- ne pas être dans une position administrative où vous pouvez faire | - zich niet in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn |
valoir vos titres à la promotion | aanspraken op bevordering kan doen gelden |
- avoir introduit votre candidature hors du délai des 10 jours | - het sollicitatiedossier ingediend buiten de termijn van 10 |
ouvrables. | werkdagen. |
Si la candidature s'avère recevable, le Service d'encadrement | Indien de kandidatuur ontvankelijk blijkt te zijn, zal de Stafdienst |
Personnel et Organisation entamera les étapes suivantes. | Personeel en Organisatie de volgende stappen ondernemen. |
Etape 2 - Procédure de sélection. | Stap 2 - Selectieprocedure. |
2.1. Dans le cas d'un poste d'Expert A3 ou de Project manager A3, les | 2.1. In geval van een betrekking van Expert A3 of Project manager A3 |
candidats seront invités à une interview par le Service d'encadrement | zullen de kandidaten door de Stafdienst Personeel en Organisatie |
Personnel et Organisation. Cette interview est destiné à approfondir | worden uitgenodigd voor een interview. Dit interview staat in het |
les informations contenues dans leur dossier de candidature, et à | teken van een grondig onderzoek van de informatie die in hun |
permettre de fournir au Comité de direction un avis sur leur | sollicitatiedossier is vermeld en is bedoeld om het Directiecomité |
adéquation au profil de compétences. Les candidats seront notamment | advies te kunnen geven over de mate waarin zij in de lijn liggen van |
interrogés sur leur motivation, leur vision et leurs ambitions pour la | het competentieprofiel. De kandidaten zullen worden gevraagd naar hun |
fonction vacante. | motivatie, visie en ambities voor de vacante functie. |
2.2. Dans le cas d'un poste de People manager A3, les candidats seront | 2.2. In geval van een betrekking van People manager A3, zullen de |
invités à prendre part à une procédure de screening par le Service | kandidaten worden uitgenodigd om deel te nemen aan een |
d'encadrement Personnel et Organisation. Cela inclut une série de | screeningsprocedure door de Stafdienst Personeel en Organisatie. Deze |
simulations pratiques (un jeu de rôle et un exercice de présentation) | omvat een reeks praktijksimulaties (een rollenspel en een |
et une interview. Au cours de ces simulations, le comportement des | presentatie-oefening) en een interview. Tijdens deze simulaties wordt |
candidats sera observé par plusieurs assesseurs sur base d'un profil | het gedrag van de kandidaten geobserveerd door meerdere assessoren ten |
de compétences prédéterminé. L'interview permettra d'examiner de | opzichte van een vooropgesteld competentieprofiel. Het interview staat |
manière approfondie les informations contenues dans leur dossier de | in het teken van een grondig onderzoek van de informatie die in hun |
candidature. Cette procédure de screening est destinée à fournir au | sollicitatiedossier is vermeld. Deze screeningsprocedure is bedoeld om |
Comité de direction un avis sur l'adéquation entre les compétences | het Directiecomité advies te kunnen geven over de mate waarin de |
observées et le profil de compétences prédéfini. Les candidats seront | geobserveerde competenties bij de kandidaten in de lijn liggen van het |
notamment interrogés sur leur motivation, leur vision et leurs | competentieprofiel. De kandidaten zullen worden gevraagd naar hun |
ambitions pour la fonction vacante. | motivatie, visie en ambities voor de vacante functie. |
Etape 3 - Discussion au Comité de direction. Le Comité de direction du SPF Economie, P.M.E. Classes Moyennes et Energie analysera la (les) différente(s) candidature(s) et désignera éventuellement le (les) lauréat(s). Le (les) candidat(s) sera (seront) ensuite informé(s) par le Secrétariat du Comité de direction de la position prise par le Comité de direction ainsi que des possibilités de recours. Etape 4 - En l'absence de recours ou lorsque les voies de recours seront épuisées, la proposition sera soumise au Ministre. Le candidat nommé devra exercer effectivement les fonctions afférentes à l'emploi auquel il a été nommé. En cas de nomination de l'agent sur un emploi vacant, sur lequel il effectue une fonction supérieure, il y a lieu de procéder à une régularisation pécuniaire. Pour toute question complémentaire, veuillez contacter Insen De Rop (02/277.68.85) ou Patrick Martin (02/277.67.75) par téléphone ou par e-mail à vac@economie.fgov.be. La Présidente du Comité de Direction, | Stap 3 - Bespreking op het Directiecomité. Het Directiecomité van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie zal de kandidaturen analyseren en de eventuele laurea(a)t(en) aanwijzen. De kandidaten worden vervolgens door het secretariaat van het Directiecomité geïnformeerd over het standpunt ingenomen door het Directiecomité alsook over de beroepsmogelijkheden. Stap 4 - Indien er geen beroep wordt ingediend of als er geen beroepsmogelijkheden meer overblijven, zal het voorstel voorgelegd worden aan de Minister. De kandidaat die benoemd wordt zal de functie van de betrekking waarop hij wordt benoemd, effectief moeten uitoefenen. Bij benoeming van het personeelslid op een vacante betrekking waarop hij een hogere functie uitoefent, dient er een geldelijke regularisatie te gebeuren. Voor bijkomende vragen kan u telefonisch contact opnemen met Insen De Rop (02/277.68.85) of Patrick Martin (02/277.67.75) of via e-mail op vac@economie.fgov.be. De Voorzitter van het Directiecomité, |
S. WATERBLEY | S. WATERBLEY |