Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 14 mai 2021, page 47937, concernant la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège, les mots « En application de l'article "
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 14 mai 2021, page 47937, concernant la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège, les mots « En application de l'article Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2021, bladzijde 47937, betreffende de vacante plaats van substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, dienen de woorde
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum
Dans la publication au Moniteur belge du 14 mai 2021, page 47937, In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2021,
concernant la place vacante de substitut du procureur général près la bladzijde 47937, betreffende de vacante plaats van
cour d'appel de Liège, les mots « En application de l'article 43bis, § substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, dienen
1, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en de woorden "In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15
matière judiciaire cette place doit être pourvue par la nomination juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats
d'un candidat qui justifie en outre la connaissance de la langue te worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die bovendien
approfondie allemande. » doivent être supprimés. het bewijs levert van de grondig kennis van de Duitse taal." te worden
geschrapt.
^