← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 19
février 2021, page 16239, concernant les places vacantes de conseiller suppléant et de juge suppléant,
les mots : « - conseiller suppléant à la cour d Xx de Bruxelles : 5 », doivent
être remplacés par le mots : « - conseiller suppléant à la co(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge du 19 février 2021, page 16239, concernant les places vacantes de conseiller suppléant et de juge suppléant, les mots : « - conseiller suppléant à la cour d Xx de Bruxelles : 5 », doivent être remplacés par le mots : « - conseiller suppléant à la co(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2021, bladzijde 16239, omtrent de vacant plaatsen van plaatsvervangend raadsheer en plaatsvervangend rechter, dienen de woorden: vervangen te worden door de woorden: "- plaatsvervangend raadsheer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
Dans la publication au Moniteur belge du 19 février 2021, page 16239, | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 19 februari 2021, |
concernant les places vacantes de conseiller suppléant et de juge | bladzijde 16239, omtrent de vacant plaatsen van plaatsvervangend |
suppléant, les mots : | raadsheer en plaatsvervangend rechter, dienen de woorden: |
« - conseiller suppléant à la cour d'appel : | "- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te: |
Xx de Bruxelles : 5 », | Xx Brussel : 5" |
doivent être remplacés par le mots : | vervangen te worden door de woorden: |
« - conseiller suppléant à la cour d'appel : | "- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te: |
Xx de Bruxelles : 5 | Xx Brussel : 5 |
En application de l'article 211 du Code judiciaire, trois de ces | In toepassing van artikel 211 Ger.W. dienen drie van deze plaatsen te |
places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat qui | worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die door zijn |
justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié | diploma bewijst dat de examens van doctor, licentiaat of master in de |
ou maître en droit en langue française, et deux par la nomination d'un | rechten in het Frans te hebben afgelegd, en twee door de benoeming van |
candidat qui justifie par son diplôme avoir subi les examens de | een kandidaat die door zijn diploma bewijst dat de examens van doctor, |
docteur, licencié ou maître en droit en langue néerlandaise. » | licentiaat of master in de rechten in het Nederlands te hebben |
afgelegd." |