← Retour vers "Appel aux candidats pour Médiateur pour le secteur des télécoms 1. Introduction Il
est porté à la connaissance des intéressés qu'un mandat de médiateur francophone, pour un terme renouvelable
de 5 ans, est vacant au sein du Service de médiati Le service
de médiation pour les télécommunications est une entité qualifiée au sens du livre XVI d(...)"
Appel aux candidats pour Médiateur pour le secteur des télécoms 1. Introduction Il est porté à la connaissance des intéressés qu'un mandat de médiateur francophone, pour un terme renouvelable de 5 ans, est vacant au sein du Service de médiati Le service de médiation pour les télécommunications est une entité qualifiée au sens du livre XVI d(...) | Oproep tot kandidaten voor ombudsman voor de telecommunicatiesector 1. Inleiding Er wordt ter kennis van de belangstellenden gebracht dat een mandaat voor een Franstalige ombudsman, met een hernieuwbare termijn van 5 jaar, vacant is bij de Om De Ombudsdienst voor Telecommunicatie is een gekwalificeerde entiteit in de zin van boek XVI van he(...) |
---|---|
SERVICE DE MEDIATION POUR LES TELECOMMUNICATIONS | OMBUDSDIENST VOOR TELECOMMUNICATIE |
Appel aux candidats pour Médiateur pour le secteur des télécoms | Oproep tot kandidaten voor ombudsman voor de telecommunicatiesector |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Il est porté à la connaissance des intéressés qu'un mandat de | Er wordt ter kennis van de belangstellenden gebracht dat een mandaat |
médiateur francophone, pour un terme renouvelable de 5 ans, est vacant | voor een Franstalige ombudsman, met een hernieuwbare termijn van 5 |
au sein du Service de médiation pour les télécommunications. | jaar, vacant is bij de Ombudsdienst voor Telecommunicatie. |
Le service de médiation pour les télécommunications est une entité | De Ombudsdienst voor Telecommunicatie is een gekwalificeerde entiteit |
qualifiée au sens du livre XVI du Code de droit économique. Ce service | in de zin van boek XVI van het Wetboek van economisch recht. Deze |
institué par l'article 43bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | dienst, die werd ingesteld bij artikel 43bis van de wet van 21 maart |
de certaines entreprises économiques, est un service administratif | 1991 betreffende de hervorming van sommige economische |
autonome ne bénéficiant d'aucune personnalité juridique. Ce service de | overheidsbedrijven, is een onafhankelijke overheidsdienst zonder |
médiation pour les télécommunications est compétent pour les matières | rechtspersoonlijkheid. Deze Ombudsdienst voor Telecommunicatie is |
concernant les fournisseurs de télécoms. Concrètement, il est chargé de l'examen de toutes les plaintes des utilisateurs n'offrant pas de services télécoms eux-mêmes. Le Service de médiation fonctionne entièrement de façon indépendante des fournisseurs de télécoms. Dans l'exercice de ses compétences, le Service de médiation ne reçoit d'instruction d'aucune autorité. Le Service de médiation est composé de deux membres; ils appartiennent à un rôle linguistique différent. Le Service de médiation agit en tant que collège. Les membres du Service de médiation sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable de cinq ans. Contrairement au médiateur pour les télécommunications qui occupe une fonction de mandataire, les agents qui composent ce service de médiation sont des agents détaches de l'Institut Belge des services Postaux et des Télécommunications (IBPT). Cette institution est quant à[00cc][0080] elle un parastatal doté du statut de régulateur pour les secteurs des postes et des télécommunications belges. Il agit également en tant qu'administration belge pour l'accomplissement de diverses missions d'intérêt public. | bevoegd voor aangelegenheden die betrekking hebben op telecomproviders. Concreet is de dienst belast met het onderzoeken van klachten van gebruikers die zelf geen telecommunicatiediensten aanbieden. De Ombudsdienst functioneert volledig onafhankelijk van de telecomoperatoren. Bij de uitoefening van zijn bevoegdheden krijgt de Ombudsdienst van geen enkele overheid instructies. De Ombudsdienst bestaat uit twee leden; zij behoren tot een verschillende taalrol. De Ombudsdienst treedt op als college. De leden van de Ombudsdienst worden door de Koning benoemd bij een in Ministerraad overlegd besluit, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. In tegenstelling tot de ombudsman voor telecommunicatie, die een mandaatfunctie bekleedt, zijn de personeelsleden van deze Ombudsdienst gedetacheerde medewerkers van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT). Deze instantie is een parastatale met het statuut van regulator voor de Belgische post- en telecommunicatiesector. Ze treedt eveneens op als Belgische administratie voor de uitvoering van diverse opdrachten van openbaar belang. |
2. Le médiateur | 2. De ombudsman |
Tout client mécontent de son opérateur télécoms peut demander | Elke klant die ontevreden is over zijn telecomoperator kan de |
l'intervention gratuite du service de médiation. Le médiateur est | Ombudsdienst gratis vragen om tussen te komen. De ombudsman is bevoegd |
compétent pour l'ensemble du secteur des télécoms. Le service de | voor de hele telecommunicatiesector. De Ombudsdienst is een |
médiation est une instance de recours: n'ayant pas pour but de se | beroepsinstantie: hij is niet bedoeld om de klantendienst van de |
substituer au service à la clientèle des opérateurs télécoms, il peut | telecomoperatoren te vervangen, maar kan optreden wanneer een klant |
agir lorsqu'un client n'a obtenu aucune solution satisfaisante lors de | tijdens zijn contacten met zijn telecomprovider geen bevredigende |
ses contacts avec son fournisseur de télécoms. | oplossing heeft gevonden. |
Dans le cadre de cette fonction vous : | In het kader van deze functie : |
? cherchez le consensus, êtes à l'écoute des clients et négociez avec | ? streef je naar consensus, luister je naar klanten en onderhandel je |
les entreprises ainsi que les autorités compétentes, dans la recherche | met bedrijven en bevoegde autoriteiten, zoek je pragmatische |
de solutions pragmatiques aux problèmes rencontrés dans le secteur des télécoms. | oplossingen voor de in de telecomsector ondervonden problemen. |
? orientez au mieux de leurs droits et intérêts les utilisateurs qui | ? wijs je de gebruikers die zich schriftelijk of mondeling tot jou |
s'adressent à vous par écrit ou oralement, renseignez les | richten zo goed mogelijk op hun rechten en belangen, informeer je |
utilisateurs, les entreprises privées et publiques sur leurs droits et | gebruikers en private en publieke ondernemingen over hun respectieve |
obligations respectives et exposez les options possibles ainsi que | rechten en plichten en zet je de mogelijke opties alsook de eventuele |
leurs conséquences éventuelles en vue de faciliter l'accord à | gevolgen ervan uiteen met het oog op het bereiken van een minnelijke |
l'amiable des deux parties sur les litiges. | schikking tussen de twee partijen aangaande geschillen. |
? instruisez les dossiers en toute objectivité et indépendance sur | ? behandel je de dossiers in alle objectiviteit en onafhankelijkheid |
base des textes légaux et réglementations applicables ainsi qu'en vous | op basis van de geldende wetteksten en reglementeringen, alsook door |
inspirant du principe d'équité dans la recherche de solutions | uit te gaan van het billijkheidsprincipe bij het zoeken naar |
pratiques et innovantes. | praktische en innovatieve oplossingen. |
? menez des investigations en prenant connaissance, sur place, de tous | ? voer je onderzoeken door ter plaatse kennis te nemen van alle |
documents et écritures de l'entreprise concernée ayant trait | documenten en stukken van de betrokken onderneming die rechtstreeks |
directement à l'objet de la plainte. | betrekking hebben op het voorwerp van de klacht. |
? collaborez avec d'autres commissions sectorielles indépendantes de | ? werk je samen met andere onafhankelijke sectorale |
litiges, des médiateurs indépendants ou étrangers ainsi que d'autres instances, notamment en leur transmettant les plaintes qui ne relèvent pas de la compétence de votre service. ? adressez une recommandation aux entreprises concernées dans le cas où un compromis à l'amiable ne peut être trouvé. En outre, en collège avec l'ombudsman néerlandophone, vous êtes le responsable du service et chef hiérarchique d'une équipe. Dans ce rôle, vous : ? organisez et dirigez le service sur les plans financier, budgétaire, opérationnel et sur base des règles publiques en vigueur. ? représentez le service aux niveaux publique et politique ainsi qu'auprès de la presse et des organisations nationales et internationales. ? émettez, à la demande des ministres ou d'organisations compétentes en matière de services postaux ou de protection du consommateur, des avis dans le cadre de leurs missions. ? rédigez chaque année un rapport d'activité accessible au public et également destiné à être envoyé à l'Institut Belge des services Postaux et des Télécommunications, aux opérateurs postaux, aux ministres ayant en charge le secteur des télécoms et la protection des consommateurs dans leurs attributions, ainsi qu'aux Chambres législatives. Les médiateurs agissent en collège. Néanmoins, ils peuvent s'accorder des délégations par décision collégiale, approuvée par le Ministre qui a télécommunications dans ses attributions. ? Les membres du service de médiation ne peuvent pas délibérer d'une affaire dans laquelle ils ont eu ou ont encore un intérêt direct ou indirect. ? La fonction de médiateur est incompatible avec un mandat public rémunéré, un mandat public conféré par les élections, la profession d'avocat, la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice, un mandat ou une fonction au sein d'un fournisseur de télécoms. Tel que prévu dans la loi, vous êtes automatiquement membre du comité de direction du service de médiation pour le consommateur. Les médiateurs des services de médiation économiques (télécommunications, secteur postal, énergie, voyageurs ferroviaires, services financiers, assurances) assument en collège la responsabilité pour ce service. Comme membre du comité de direction, vous êtes responsable de/du : ? l'élaboration du budget et le contrôle de son exécution, ? l'élaboration des comptes annuels des recettes et dépenses, | geschillencommissies, onafhankelijke of buitenlandse ombudsmannen en andere instanties, met name door hun klachten door te sturen die niet onder de bevoegdheid van jouw dienst ressorteren. ? stuur je een aanbeveling naar de betrokken ondernemingen ingeval er geen minnelijke regeling kan worden gevonden. Daarnaast ben je samen met de Nederlandstalige ombudsman dienstverantwoordelijke en hiërarchische chef van een team. In die rol : ? organiseer en leid je de dienst op financieel, budgettair en operationeel gebied en op basis van de van kracht zijnde overheidsregels. ? vertegenwoordig je de dienst op openbaar en politiek vlak evenals bij de pers en bij nationale en internationale organisaties. ? breng je op vraag van de ministers of organisaties die bevoegd zijn voor postdiensten of consumentenbescherming advies uit in het kader van hun opdrachten. ? stel je elk jaar een activiteitenverslag op dat toegankelijk is voor het publiek en ook bedoeld is voor het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie, de postoperatoren, de minister bevoegd voor de telecommunicatiesector, de minister verantwoordelijk voor consumentenbescherming en de wetgevende kamers. De ombudsdienst handelt als een college. Niettemin mogen zij elkaar delegaties verlenen bij collegiale beslissing goedgekeurd door de minister die bevoegd is voor telecommunicatie. ? De leden van de ombudsdienst mogen een zaak niet beraadslagen indien ze bij die zaak een (on)rechtstreeks belang hebben of hebben gehad. ? De functie van ombudsman is onverenigbaar met een betaald openbaar mandaat, een openbaar mandaat verleend door verkiezingen, het beroep van advocaat, de functie van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder, een mandaat of een functie bij een telecomprovider. Zoals bepaald bij wet, ben je automatisch lid van het directiecomité van de Ombudsdienst voor de consument. De ombudsmannen van de economische ombudsdiensten (telecommunicatie, postsector, energie, treinreizigers, financiële diensten, verzekeringen) nemen samen de verantwoordelijkheid voor deze dienst op. Als lid van het directiecomité ben je verantwoordelijk voor: ? de opstelling van de begroting en de controle op de uitvoering ervan, ? de opstelling van de jaarrekeningen van de inkomsten en uitgaven, |
? l'élaboration du plan du personnel, | ? de opstelling van het personeelsplan, |
? l'approbation du plan politique annuel, | ? de goedkeuring van het jaarlijkse beleidsplan, |
? traitement des plaintes résiduelles et de fournir de l'information | ? de behandeling van structurele klachten en de verstrekking van |
au public, | informatie aan het publiek, |
? l'exécution des lois et conventions concernées. | ? de implementatie van de betrokken wetten en overeenkomsten. |
3. Profil de compétences | 3. Competentieprofiel |
3.1. Compétences spécifiques à la fonction : | 3.1. Functiespecifieke competenties: |
- vous avez une connaissance approfondie des différentes lois et | - grondige kennis van de verschillende wetten en reglementeringen in |
réglementations dans le secteur des télécoms, ainsi que dans le | |
domaine de la protection des consommateurs, y compris les règlements | de telecomsector en op het gebied van consumentenbescherming, met |
et directives européens et une connaissance générale de cette question | inbegrip van Europese verordeningen en richtlijnen, en een algemene |
sur le plan technique ; | technische kennis van deze materie ; |
- vous disposez d'excellentes capacités en communication orale. | - uitstekende schriftelijke en mondelinge communicatievaardigheden. |
3.2. Compétences génériques : | 3.2. Generieke competenties: |
- modèle de pensée : capacités analytiques, réflexion flexible et | - manier van denken : analytisch vermogen, flexibel en vernieuwend |
novatrice, vision et capacité d'intégration, capacité à prendre des | denken, visie en integratievermogen, vermogen om weloverwogen |
décisions réfléchies ; | beslissingen te nemen; |
- manière de procéder dans un environnement RH : coacher, motiver et | - manier van omgaan binnen de HR-omgeving : coachen, motiveren en |
développer le personnel, diriger des groupes ; | ontwikkelen van personeel, aansturen van groepen; |
- interaction avec l'environnement : collaborer et développer des | - interactie met de omgeving : samenwerken en uitbouwen van netwerken, |
réseaux, convaincre et négocier, s'impliquer dans l'organisation ; | overtuigen en onderhandelen, organisatiebetrokkenheid; |
- objectifs : gestion du service/organisation, sens des | - doelstellingen : beheren van de dienst/organisatie, |
responsabilités, réalisation d'objectifs. | verantwoordelijkheidszin, realiseren van doelstellingen. |
4. Conditions de participation | 4. Deelnemingsvoorwaarden |
Ce mandat est accessible aux candidats qui, à la date limite | Dit mandaat staat open voor kandidaten die op de uiterste |
d'inscription, satisferont à toutes les conditions suivantes : | inschrijvingsdatum aan alle volgende voorwaarden voldoen: |
a) Disposer d'un diplôme de base du 2ème cycle (par ex. | a) Houder zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. |
licencié/master) universitaire ou de l'enseignement supérieur du | licentiaat/master) universitair onderwijs of hoger onderwijs van het |
niveau académique. | academische niveau. |
b) Avoir une expérience professionnelle pertinente d'au moins 5 ans | b) Een relevante professionele ervaring van minstens 5 jaar als |
comme dirigeant, répartie dans un ou plusieurs des trois domaines | leidinggevende, verspreid over één of meerdere van de drie volgende |
suivants : | domeinen: |
- Gestion d'une équipe : direction d'une équipe de collaborateurs dans | - Teammanagement: leiding geven aan een team van medewerkers in het |
le cadre d'un projet, d'une activité ou d'une mission bien définie ; | kader van een project, een activiteit of een welomschreven opdracht; |
- Gestion des collaborateurs : détermination des objectifs | - Management van medewerkers: individuele doelstellingen bepalen, |
individuels, évaluation des membres de l'équipe, organisation des | teamleden beoordelen, werkvergaderingen organiseren; |
réunions de travail. - Gestion de planning : contrôle qualité et suivi des tâches, | - Planningsmanagement: kwaliteitscontrole en opvolging van de taken, |
participation/collaboration à l'amélioration des moyens de | bijdragen tot/samenwerken aan de verbetering van de operationele |
fonctionnement opérationnels. | werkingsmiddelen. |
c) Avoir une expérience professionnelle pertinente d'au moins 5 ans | c) Een relevante professionele ervaring van minstens 5 jaar in de |
dans le domaine des télécoms et/ou dans le domaine de la protection | telecomsector en/of op het gebied van consumentenbescherming. |
des consommateurs. Important : L'article 44 de la loi du 21 mars 1991 portant sur la | Belangrijk: Artikel 44 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
réforme de certaines entreprises publiques économiques prévoit | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven voorziet in |
différentes dispositions relatives à la procédure d'engagement et au | diverse bepalingen inzake de aanwervingsprocedure en het statuut |
statut ainsi que les exigences et les incompatibilités spécifiques à | alsook in de specifieke vereisten voor en onverenigbaarheden met de |
la fonction de médiateur pour le service de médiation du secteur des | functie van ombudsman voor de Ombudsdienst van de |
télécommunications. | telecommunicatiesector. |
5. Offre | 5. Aanbod |
Vous serez engagé en qualité de médiateur francophone pour le secteur | Je wordt aangeworven als Franstalige ombudsman voor telecommunicatie |
des télécommunications, dans le cadre d'un mandat statutaire d'une | in het kader van een statutair mandaat voor een hernieuwbare termijn |
durée de 5 ans, renouvelable à terme. | van 5 jaar. |
Vous retrouvez les informations sur le traitement dans l'arrêté royal | Alle informatie over de wedde is terug te vinden in het Koninklijk |
du 09 octobre 1992 relatif au service de médiation dans certaines | besluit van 9 oktober 1992 betreffende de dienst "ombudsman" in |
entreprises publiques autonomes. | sommige autonome overheidsbedrijven. |
Avantages : | Voordelen: |
o possibilité de bénéficier d'une allocation de bilinguisme et d'une | o mogelijkheid tot het verwerven van een tweetaligheidspremie en een |
prime pour la connaissance de la langue anglaise | premie voor de kennis van het Engels |
o possibilité de télétravailler | o mogelijkheid tot telewerk |
o voiture de fonction avec carte essence | o dienstwagen met tankkaart |
o gsm et laptop de service avec prise en charge des coûts de communication | o dienst-GSM en laptop met tussenkomst in de communicatiekosten |
o gratuité des transports en commun et libre parcours SNCB en 1ère classe | o gratis openbaar vervoer en NBMS-vrijkaart in 1ste klasse |
o assurance hospitalisation avantageuse | o voordelige hospitalisatieverzekering |
o avantages et offres intéressantes grâce à la carte Fed+ | o voordelen en interessante aanbiedingen via de FED+ kaart |
o possibilité de recevoir une prime pour les déplacements en vélo | o mogelijkheid tot een fietsvergoeding |
o 26 jours de congés annuels | o 26 dagen verlof per jaar |
6. Introduction de la candidature | 6. Kandidaatstelling |
Pour solliciter ce mandat, une preuve de l'expérience utile pour | Om zich kandidaat te stellen voor die mandaat dient men een bewijs van |
l'exercice de la fonction doit être soumise sous forme d'un C.V. | nuttige ervaring voor de uitoefening van de functie voor te leggen in |
détaillé faisant explicitement référence à l'expérience utile (cf. | de vorm van een uitgebreid CV met duidelijke verwijzing naar de |
paragraphe 4 `Conditions de participation') et au parcours académique | nuttige ervaring (cf. paragraaf 4 `Deelnemingsvoorwaarden') en het |
que les candidats introduisent par e-mail au plus tard le 17 juin 2021 | academisch parcours die de kandidaten uiterlijk op 17 juni 2021 via |
à l'attention de madame Chloé Campenaire du service Mouvements du | e-mail bezorgen aan mevrouw Chloé Campenaire van de dienst |
personnel du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie : | Personeelsbewegingen van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en |
chloe.campenaire@economie.fgov.be. | Energie: chloe.campenaire@economie.fgov.be. |
Les candidats recevront un e-mail confirmant la bonne réception de | De goede ontvangst van de kandidaatstelling wordt via e-mail |
leur candidature. | bevestigd. |
7. Procédure de sélection | 7. Selectieprocedure |
Le jury est composé d'experts désignés par le Ministre des | De jury bestaat uit experten en wordt aangesteld door de minister |
Télécommunications. | bevoegd voor Telecommunicatie. |
Les candidats sont convoqués à l'interview approfondi s'ils répondent | De kandidaten worden toegelaten tot het diepte-interview indien ze aan |
aux conditions de participation spécifiques précisées au paragraphe 4. | de specifieke deelnemingsvoorwaarden voldoen, hierboven gedefinieerd |
Le jury examine les CV reçus et accorde à chaque candidat la mention | in paragraaf 4. De jury screent de ingediende CV's en geeft aan elke kandidaat een |
apte ou pas apte à remplir la fonction vacante. Cette partie est | vermelding van geschikt of niet geschikt ten opzichte van de vacante |
éliminatoire : les candidats qui ne remplissent pas les conditions de | functie. Dit deel is uitsluitend; wie niet voldoet aan de |
participation ne sont pas admis à la suite de la procédure de | deelnemingsvoorwaarden, kan niet langer deelnemen aan de |
sélection. | selectieprocedure |
Les candidats retenus à l'issue du screening du C.V. sont invités à | De na de CV-screening overgebleven kandidaten worden uitgenodigd voor |
l'interview approfondi avec étude de cas. Ils sont évalués sur la base | een diepte-interview, met case study. Zij worden geëvalueerd op basis |
de leur motivation (intérêt pour la fonction, vision du rôle à | van hun motivatie (interesse voor de functie, beeld van de in te |
remplir, vision de la fonction), de leur expérience utile pour | vullen rol, visie op de functie), de nuttige ervaring voor de |
l'exercice de la fonction et des compétences indiquées dans le | uitoefening van de functie en de competenties vermeld in de paragraaf |
paragraphe 3 du profil de compétences. Le jury établira un rapport écrit pour chaque candidat concernant la mesure dans laquelle les compétences observées correspondent au profil de compétences préalablement établi. Ces rapports seront soumis au ministre compétent qui informera le SPF Economie de la décision pour exécution. Le ministre peut organiser une interview complémentaire avant de prendre une décision définitive. Les candidats ne peuvent recevoir un feedback de fond sur leur participation à la procédure de sélection qu'après la décision définitive du ministre Le Roi nomme les membres du service "médiateur", par arrêté royal | 3 van het competentieprofiel. De jury maakt per kandidaat een schriftelijk verslag op over de mate waarin de waargenomen competenties en het vooraf bepaalde competentieprofiel op elkaar zijn afgestemd. Die analyseverslagen worden voor beslissing voorgelegd aan de bevoegde minister, die de beslissing meedeelt aan de FOD Economie voor uitvoering. De minister kan alvorens een definitieve beslissing te nemen een bijkomend interview organiseren. Pas na de definitieve beslissing van de minister kan inhoudelijke feedback gegeven worden aan de kandidaten over hun deelname aan de selectieprocedure. De Koning benoemt de leden van de Ombudsdienst bij koninklijk besluit |
délibéré en Conseil des ministres. | na overleg in de Ministerraad. |