← Retour vers "Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 29 emplois d'attaché à conférer par promotion
à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. La
Ministre des Affaires étrangères a décid(...) Ces emplois sont à conférer par promotion
interne à la classe supérieure. La promotion a lieu dans (...)"
Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 29 emplois d'attaché à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. La Ministre des Affaires étrangères a décid(...) Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. La promotion a lieu dans (...) | Bekendmaking van betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 29 betrekkingen van attaché te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. De Minister van(...) Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar de hogere klasse. De bevorder(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 29 emplois d'attaché (A2) à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Bekendmaking van betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 29 betrekkingen van attaché (A2) te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. |
La Ministre des Affaires étrangères a décidé le 23 mars 2021 de | De Minister van Buitenlandse Zaken heeft op 23 maart 2021 beslist om |
déclarer vacants 29 emplois d'attaché (A2) à l'administration centrale | 29 betrekkingen van attaché (A2) vacant te verklaren op het |
du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et | hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Coopération au Développement; tous sont ouverts à candidature. | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; alle zijn open voor |
kandidaatstelling. | |
Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe | Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar |
supérieure. La promotion a lieu dans la première échelle de traitement | de hogere klasse. De bevordering gebeurt in de eerste weddenschaal van |
de la classe supérieure (NA21). | de hogere klasse (NA21). |
Ces emplois se situent : | De betrekkingen situeren zich binnen: |
* aux Services du Président (S) | * De Diensten van de Voorzitter (S) |
(1 emploi); | (1 betrekking). |
* à la Direction Protocole (P) (2 emplois); | * De Directie Protocol (P) (2 betrekkingen); |
* à la Direction générale Affaires bilatérales (DGB) (4 emplois); | * De Directie-generaal Bilaterale Zaken (DGB) (4 betrekkingen); |
* à la Direction générale Affaires consulaires (DGC) (2 emplois); | * De Directie-generaal Consulaire Zaken (DGC) (2 betrekkingen); |
* à la Direction générale Coopération au Développement et Aide | * De Directie-generaal Ontwikkelings-samenwerking en Humanitaire hulp |
humanitaire (DGD) (6 emplois); | (DGD) (6 betrekkingen); |
* à la Direction générale Coordination et Affaires européennes (DGE) | * De Directie-generaal Europese Zaken en Coördinatie (DGE) (3 |
(3 emploi); | betrekkingen); |
* à la Direction générale Affaires juridiques (DGJ) (2 emplois); | * De Directie-generaal Juridische Zaken (DGJ) (2 betrekkingen); |
* à la Direction générale Affaires multilatérales et Mondialisation | * De Directie-generaal Multilaterale Zaken en Mondialisering (DGM) (4 |
(DGM) (4 emplois); | betrekkingen); |
* à la Direction d'encadrement Technologie de l'Information et de la | * De Stafdirectie Informatie- en Communicatietechnologie (1 |
Communication (ICT) (1 emploi); | betrekking) |
* à la Direction d'encadrement Personnel et Organisation (P&O) (4 | * De Stafdirectie Personeel en Organisatie (P&O) (4 betrekkingen). |
emplois). Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en | De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in |
annexes. | de bijlagen. |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
* l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | * het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat; | het Rijkspersoneel; |
* l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | * het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
* les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | * de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
Le premier emploi est attribué par promotion dans les limites du plan | De eerste betrekking wordt toegekend door bevordering binnen de |
d'action approuvé le 22 octobre 2015 par le Ministre de la Coopération | grenzen van het actieplan goedgekeurd op 22 oktober 2015 door de |
au Développement et le 18 novembre 2015 par le Ministre des Affaires | Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op 18 november 2015 door de |
étrangères. Les 28 autres emplois sont attribués par promotion dans | Minister van Buitenlandse Zaken. De overige 28 betrekkingen worden |
toegekend door bevordering binnen de grenzen van het actieplan | |
les limites du plan d'action approuvé le 23 juillet 2020 par le | goedgekeurd op 23 juli 2020 door de Minister van Buitenlandse Zaken en |
Ministre des Affaires étrangères et le 18 juillet 2020 par le Ministre | op 18 juli 2020 door de Minister van Ontwikkelingssamenwerking. |
de la Coopération au Développement. | Overeenkomstig artikel 41, eerste alinea van het koninklijk besluit |
Conformément à l'article 41, alinéa 1er de l'arrêté royal du 7 août | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, cet | Rijkspersoneel richt deze oproep zich tot de statutaire ambtenaren van |
appel s'adresse aux agents statutaires du SPF Affaires étrangères, | de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Commerce extérieur et Coopération au Développement qui ont une | Ontwikkelingssamenwerking die een minimale klasse-anciënniteit hebben |
ancienneté de classe minimale de deux ans en A1. | van 2 jaar in A1. |
Conformément à l'article 75, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | Overeenkomstig artikel 75, § 3 van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat, ces agents doivent également | oktober houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten deze ambtenaren ook |
* se trouver dans une position administrative où ils peuvent faire | * zich bevinden in een administratieve stand waar ze hun aanspraken op |
valoir leurs titres à la promotion; | een bevordering kunnen laten gelden; |
* ne pas avoir obtenu la mention "insuffisant" ou "à améliorer" à leur | * niet de vermelding 'onvoldoende' of 'te verbeteren' gekregen hebben |
dernière évaluation; | op hun laatste evaluatie; |
* ne pas avoir été affectés temporairement dans un niveau inférieur en | * niet tijdelijk in een lager niveau zijn geaffecteerd in toepassing |
application de l'article 73ter dudit arrêté. | van artikel 73ter van dit besluit. |
Pour rappel, les articles 64 et 65, § 4 de l'arrêté royal du 2 octobre | Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, § 4 van het koninklijk besluit |
1937 portant le statut des agents de l'Etat déterminent le mode de | van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel |
calcul de l'ancienneté de classe. | bepalen de wijze van berekening van de klasse-anciënniteit. |
La procédure de promotion sera traitée par le Comité de direction en | De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld |
application du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction du | met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité |
21 février 2020. | van 21 februari 2020. |
De belangstellende ambtenaar wordt uitgenodigd het | |
L'agent intéressé est invité à remplir et soumettre le formulaire de | kandidaatstellingsformulier in te vullen en samen met alle |
candidature, ainsi que tout document à l'appui des éléments qu'il | documentatie ter ondersteuning van de aangevoerde elementen in te |
invoque, | dienen, |
1° soit en ligne via le lien suivant : | 1° hetzij online via de volgende link: |
https://epromotion.diplomatie.be Le site génèrera un accusé de | https://epromotion.diplomatie.be De site zal op de dag van indiening |
réception le jour de la soumission de la candidature confirmant le | een ontvangstbewijs generen ter bevestiging van het indienen van de |
dépôt de la candidature; | kandidatuur; |
2° soit par remise en mains propre au service Promotions, Egmont II, | 2° hetzij door persoonlijke afgifte tegen ontvangstbewijs bij de |
bur. 409, contre accusé de réception; | Dienst Bevorderingen, Egmont II, bur. 409; |
3° soit par courrier recommandé à l'adresse suivante : | 3° hetzij per aangetekende zending naar het volgende adres: |
« SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | "FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
P&O2.4 - Promotions | P&O2.4 - Bevorderingen |
Rue des Petits Carmes 15 | Karmelietenstraat 15 |
1000 Bruxelles ». L'agent intéressé par plusieurs emplois vacants est prié de remplir un formulaire pour chaque emploi qu'il postule. Il est demandé au candidat de démontrer dans sa motivation dans quelle mesure il possède les compétences requises pour le poste à pourvoir. Il est conseillé au candidat de se baser sur les profils de compétences contenus dans les descriptions de fonction. En outre, le candidat peut également indiquer dans sa candidature les objectifs éventuels qu'il vise dans le cadre de la fonction postulée. Les candidatures doivent être introduites dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui * de la communication de l'avis de vacance par e-mail, ou * de la présentation par la poste du courrier recommandé contenant l'avis de vacance à la dernière adresse communiquée par l'agent à la Direction d'encadrement P&O du SPF, ou * de la publication de l'avis de vacance au Moniteur belge. Le délai applicable et celui qui est le plus favorable à l'agent. Par jour ouvrable, on entend tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux. Seules seront prises en considération les candidatures des agents qui se seront conformés aux directives précitées. En cas de promotion, celle-ci a lieu rétroactivement au premier jour du mois qui suit la séance durant laquelle le Comité de direction examine les titres et mérites des candidats. Annexes : | 1000 Brussel" De ambtenaar die geïnteresseerd is in meerdere vacante betrekkingen wordt verzocht voor iedere betrekking waarvoor hij zich kandidaat stelt een apart formulier in te vullen. In de motivatie dient de kandidaat aan te tonen in welke mate hij over de vereiste competenties voor de te begeven betrekking beschikt. Het is aangeraden dat de kandidaat zich hierbij laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijvingen zijn vervat. Tevens staat het de kandidaat vrij om in de sollicitatie aan te geven welke doelstellingen hij eventueel voor ogen heeft met betrekking tot de functie(s) waarvoor hij kandidaat is. Kandidaturen moeten ingediend worden binnen een termijn van tien werkdagen, die ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag * van het meedelen van de bekendmaking van de vacante betrekkingen per e-mail of * waarop de postbode de bekendmaking van de vacante betrekkingen per aangetekend schrijven aanbiedt op het laatste door de ambtenaar aan de Stafdirectie P&O van de FOD meegedeelde adres, of * waarop de bekendmaking van de vacante betrekkingen werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. De termijn van toepassing is diegene die het gunstigst is voor de ambtenaar. Onder werkdag wordt verstaan alle dagen van de week, met uitzondering van zaterdagen, zondagen en feestdagen. Alleen de kandidaturen van de ambtenaren die aan de voornoemde richtlijnen hebben voldaan, worden in aanmerking genomen. In geval van bevordering, vindt de bevordering plaats met retroactiviteit tot de eerste dag van de maand die volgt op de zitting waarin het Directiecomité de titels en verdiensten van de kandidaten onderzoekt. Bijlagen: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |