← Retour vers "Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - Appel aux candidats Champ
d'application : Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de l'Autorité des
services et marchés financiers du 14 mai 2013 concernan Procédure d'agrément
de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services (...)"
Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - Appel aux candidats Champ d'application : Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 concernan Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services (...) | Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep voor kandidaten Toepassingsveld: Bedrijfsrevisoren die, overeenkomstig het reglement van de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de erken Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten: De Autoriteit voor Financië(...) |
---|---|
AUTORITE DES SERVICES ET MARCHES FINANCIERS | AUTORITEIT VOOR FINANCIELE DIENSTEN EN MARKTEN |
Communication. - Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises. - | Mededeling. - Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren. - Oproep |
Appel aux candidats | voor kandidaten |
Champ d'application : | Toepassingsveld: |
Les réviseurs d'entreprises qui, conformément au règlement de | Bedrijfsrevisoren die, overeenkomstig het reglement van de Autoriteit |
l'Autorité des services et marchés financiers du 14 mai 2013 | voor Financiële Diensten en Markten van 14 mei 2013 betreffende de |
concernant l'agrément des réviseurs et des sociétés de réviseurs pour | erkenning van revisoren en revisorenvennootschappen voor de |
uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor | |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement | collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor |
collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, | collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en |
de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite | instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, goedgekeurd bij |
professionnelle, approuvé par l'arrêté ministériel du 17 juin 2013, tel que modifié par un Règlement du 2 août 2016 approuvé par arrêté ministériel du 30 septembre 2016, (ci-après "le règlement FSMA"), envisagent d'exercer un mandat révisoral auprès d'un organisme de placement collectif, d'une société de gestion d'organismes de placement collectif, d'une société immobilière réglementée ou d'une institution de retraite professionnelle (ci-après "un établissement contrôlé"). Procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises - Appel aux candidats : L'Autorité des services et marchés financiers (ci-après "la FSMA") organise une procédure d'agrément de réviseurs d'entreprises pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'organismes de placement collectif, de sociétés de gestion d'organismes de placement collectif, de sociétés immobilières réglementées et d'institutions de retraite professionnelle (ci-après "les établissements contrôlés"). | ministerieel besluit van 17 juni 2013, zoals gewijzigd bij reglement van 2 augustus 2016, goedgekeurd bij ministerieel besluit van 30 september 2016 (hierna "het FSMA-reglement"), een revisoraal mandaat wensen uit te oefenen bij een instelling voor collectieve belegging, een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een instelling voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "instelling onder toezicht"). Erkenningsprocedure voor bedrijfsrevisoren - Oproep voor kandidaten: De Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (hierna "de FSMA") richt een procedure in voor de erkenning van bedrijfsrevisoren met het oog op de uitoefening van een revisoraal mandaat bij instellingen voor collectieve belegging, beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging, gereglementeerde vastgoedvennootschappen en instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (hierna "instellingen onder toezicht"). |
Les candidatures doivent être adressées par écrit, au plus tard le | Kandidaatstellingen moeten uiterlijk op woensdag 1 september 2021 |
mercredi 1er septembre 2021, à la FSMA, secrétariat du service Policy, | schriftelijk worden gericht aan de FSMA, secretariaat van de dienst |
Service juridique et Relations internationales, rue du Congrès 12-14, | Policy, Juridische dienst en Internationale relaties, Congresstraat |
1000 Bruxelles. Les candidatures (comportant toutes les pièces du | 12-14, 1000 Brussel. Daarnaast moeten de kandidaatstellingen (incl. |
dossier) doivent également être transmises à la FSMA par e-mail à | alle dossierstukken) ook per e-mail aan de FSMA worden gericht op |
l'adresse : policy@fsma.be(1). | volgend e-mailadres: policy@fsma.be(1). |
Conformément à l'article 4 du règlement FSMA précité, le réviseur est | Conform artikel 4 van voornoemd FSMA-reglement, wordt de revisor |
prié de joindre à sa candidature un dossier comprenant au minimum les | verzocht bij zijn kandidaatstelling een dossier te voegen dat minstens |
documents suivants : | de volgende documenten bevat: |
1. un certificat de nationalité d'un Etat membre de l'Espace | 1. een nationaliteitsattest van een lidstaat van de Europese |
économique européen; | Economische Ruimte; |
2. une attestation émanant de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | 2. een door het Instituut van de Bedrijfsrevisoren afgeleverd attest |
de l'inscription du candidat au tableau de ses membres; | dat de inschrijving van de kandidaat in zijn ledenbestand bevestigt; |
3. un curriculum vitae; | 3. een curriculum vitae; |
4. une déclaration sur l'honneur portant sur l'absence de condamnation | 4. een verklaring op eer dat de kandidaat geen veroordeling heeft |
du chef d'infractions prévues par l'article 20 de la loi du 25 avril | opgelopen als bedoeld in artikel 20 van de wet van 25 april 2014 op |
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et | het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en |
des sociétés de bourse; | beursvennootschappen; |
5. une note dactylographiée de minimum 6 et maximum 12 pages décrivant | 5. een getypte nota van minimum 6 en hoogstens 12 bladzijden over de |
l'activité professionnelle du candidat pendant les 5 dernières années | beroepsactiviteiten van de kandidaat gedurende minstens de voorbije 5 |
au moins, l'organisation de son cabinet et l'approche que le candidat | jaar, over de organisatie van zijn kantoor en over de aanpak die hij |
envisage de suivre pour l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un | voornemens is te volgen bij de uitoefening van een revisoraal mandaat |
établissement contrôlé. Cette note comportera notamment les éléments | bij een instelling onder toezicht. Deze nota zal onder meer volgende |
suivants: | elementen bevatten: |
5.1. une description détaillée de la participation du candidat, | 5.1. een gedetailleerde beschrijving van de deelname van de kandidaat, |
pendant les 5 dernières années au moins, à la planification, | gedurende minstens de voorbije 5 jaar, aan de planning, de organisatie |
l'organisation et l'exécution de missions de révision de sociétés; | en de uitvoering van controleopdrachten bij vennootschappen; |
5.2. une description détaillée de l'expérience utile acquise par le | 5.2. een gedetailleerde beschrijving van de nuttige ervaring die de |
candidat dans le secteur financier, que ce soit ou non dans le cadre | kandidaat in de financiële sector heeft opgedaan, al dan niet in het |
d'audits; | kader van audits; |
5.3. si le candidat fait valoir qu'il est proposé par une société de | 5.3. indien de kandidaat zich op de voordracht van een erkende |
réviseurs agréée, une attestation de la société dont il ressort que | revisorenvennootschap beroept, een attest waaruit blijkt dat die |
cette dernière respectera notamment la condition prévue à l'article | laatste inzonderheid de voorwaarde zal naleven die is vastgelegd in |
10, alinéa 1er, 4°, f), du règlement de la FSMA du 14 mai 2013 | artikel 10, eerste lid, 4°, f), van voornoemd FSMA-reglement van 14 |
précité; | mei 2013; |
5.4. pour les réviseurs opérant dans le cadre d'une société de | 5.4. voor revisoren die bij een revisorenvennootschap werken: een |
réviseurs: une définition de leur position et de leur fonction dans | omschrijving van hun positie en functie binnen deze vennootschap; |
cette société; 5.5. une description de l'organisation du cabinet en vue de l'exercice | 5.5. een beschrijving van de organisatie van het kantoor met het oog |
de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; elle | op de uitoefening van revisorale mandaten bij een instelling onder |
mentionnera notamment: | toezicht; deze moet onder meer het volgende vermelden: |
a) le nombre de collaborateurs ayant une formation et une expérience | a) het aantal medewerkers dat over een passende opleiding en ervaring |
adéquates, en indiquant de manière précise et détaillée cette | beschikt, met een precieze en gedetailleerde toelichting bij die |
formation et la nature de cette expérience; | opleiding en bij de aard van die ervaring; |
b) une description de l'organisation administrative du cabinet, y | b) een beschrijving van de administratieve organisatie van het |
compris de l'organisation permettant au réviseur d'exercer ses | kantoor, met inbegrip van de organisatie die de revisor in staat stelt |
missions de révision en toute indépendance, et de l'organisation | om de controleopdrachten onafhankelijk uit te voeren, en van de |
technique des missions d'audit; | technische organisatie van auditopdrachten; |
c) une description des méthodes d'audit appliquées; | c) een beschrijving van de toegepaste auditmethodologie; |
d) une preuve qu'il peut être recouru à une fonction de contrôle de | d) een bewijs dat een beroep kan gedaan worden op een passende |
qualité appropriée; | kwaliteitsbeheersingsfunctie; |
e) les connaissances et expériences spécialisées nécessaires pour | e) de gespecialiseerde kennis en ervaring die noodzakelijk zijn voor |
l'exercice de mandats révisoraux auprès d'un établissement contrôlé; | de uitoefening van revisorale mandaten bij een instelling onder toezicht. |
5.6. un exposé sur l'approche que le candidat envisage de suivre pour | 5.6. uitleg over de aanpak die de kandidaat voornemens is te volgen |
l'exercice d'un mandat révisoral auprès d'un établissement contrôlé, | bij de uitoefening van een revisoraal mandaat bij een instelling onder |
notamment les points d'attention du contrôle et la collaboration au | toezicht, onder meer de aandachtspunten van de controle en de |
contrôle prudentiel; | medewerking aan het prudentieel toezicht. |
La FSMA, qui examinera les candidatures, pourra requérir que les | De FSMA, die de kandidaatstellingen zal onderzoeken, kan verzoeken dat |
dossiers de candidature soient complétés de tous les documents ou | de dossiers van kandidaten worden aangevuld met alle stukken of |
informations qui lui sont nécessaires pour vérifier que le réviseur | inlichtingen die zij nodig heeft om na te gaan of de revisor over een |
dispose bien d'une organisation adaptée à l'exercice d'un mandat | aangepaste organisatie beschikt voor de uitoefening van een revisoraal |
révisoral auprès d'un établissement contrôlé. La FSMA pourra également | mandaat bij een instelling onder toezicht. De FSMA kan ook besluiten |
décider d'entendre le réviseur aux jour et heure qu'elle fixe afin | de revisor te horen op de dag en het uur dat zij vaststelt om meer |
d'obtenir des précisions sur le dossier introduit. | uitleg te verkrijgen over het ingediende dossier. |
Les candidats devront se soumettre, avec succès, à une épreuve écrite | De kandidaten zullen zich moeten onderwerpen aan, en slagen voor, een |
et/ou orale visant à vérifier leurs connaissances en matière de | schriftelijke en/of mondelinge proef om hun kennis te toetsen over het |
contrôle des établissements contrôlés, à la lumière principalement des | toezicht op de instellingen onder toezicht, vooral in het licht van de |
exigences imposées par l'article 2, 5°, 6° et 7°, du règlement de la | vereisten opgelegd door artikel 2, 5°, 6° en 7°, van voornoemd |
FSMA du 14 mai 2013 précité. | FSMA-reglement van 14 mei 2013. |
Finalement, la FSMA rappelle que, pour pouvoir être agréé par la FSMA | Tot slot herinnert de FSMA eraan dat de bedrijfsrevisor, om door de |
en vue d'exercer un mandat révisoral auprès d'un établissement | FSMA te kunnen worden erkend om een revisoral mandaat uit te oefenen |
contrôlé, le réviseur d'entreprises devra également avoir suivi la | bij een instelling onder toezicht, de specifieke vorming moet hebben |
formation spécifique sur la collaboration du réviseur au contrôle de | gevolgd over de bijdrage van de revisor aan de controle van de FSMA, |
la FSMA, organisée à cet effet par la FSMA. | die deze daartoe organiseert. |
Fiche de synthèse : | Synthesefiche: |
Une fiche de synthèse est reprise en annexe à cette communication. Les | Een synthesefiche gaat als bijlage bij deze mededeling. De |
réviseurs d'entreprises sont priés de joindre cette fiche à leur | bedrijfsrevisoren worden verzocht deze fiche bij hun kandidaatstelling |
candidature. | te voegen. |
Modalités pratiques : | Praktische modaliteiten: |
Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès de la | Bijkomende inlichtingen kunnen worden verkregen bij de FSMA, dienst |
FSMA, service Policy, Service juridique et Relations internationales, | Policy, Juridische dienst en Internationale relaties, Congresstraat |
rue du Congrès 12-14, 1000 Bruxelles, e-mail : policy@fsma.be, tél. : | 12-14, 1000 Brussel, e-mailadres: policy@fsma.be, tel.: +32(0)2 220 51 |
+32(0)2 220 51 85. | 85. |
Le règlement de la FSMA du 14 mai 2013, ainsi que les textes légaux et | Het FSMA-reglement van 14 mei 2013 en alle nuttige wettelijke en |
réglementaires pertinents et les circulaires, sont consultables sur le | reglementaire teksten en omzendbrieven kunnen worden geraadpleegd op |
site www.fsma.be. | de website www.fsma.be. |
La FSMA communiquera en temps utile aux candidats les autres modalités | De FSMA zal de kandidaten tijdig de verdere praktische modaliteiten |
pratiques relatives à la campagne d'agrément. | inzake de erkenningsprocedure bezorgen. |
Annexe : | Bijlage: |
FSMA_2021_12-01 : Fiche de synthèse, disponible sous l'onglet « | FSMA 2021_12-01 : Synthesefiche, beschikbaar onder "Circulaires en |
Circulaires et communications » sur le site www.fsma.be/fr/reviseurs | mededelingen" op de website www.fsma.be/nl/revisor |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Conformément à l'article 3 du règlement FSMA un appel aux | (1) Conform artikel 3 van het FSMA-reglement wordt ook in het Belgisch |
candidats est publié au Moniteur belge. | Staatsblad een oproep tot kandidaatstelling bekendgemaakt. |