← Retour vers "PORT DE BRUXELLES. - Appel à mobilité intrarégionale volontaire. - Emploi vacant d'attaché « contrôle
interne » dans le rôle linguistique francophone Un emploi d'attaché « contrôle interne
» (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique fran(...) Sont visés par la mobilité intrarégionale
volontaire les agents nommés à titre définitif, à l'exclu(...)"
PORT DE BRUXELLES. - Appel à mobilité intrarégionale volontaire. - Emploi vacant d'attaché « contrôle interne » dans le rôle linguistique francophone Un emploi d'attaché « contrôle interne » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique fran(...) Sont visés par la mobilité intrarégionale volontaire les agents nommés à titre définitif, à l'exclu(...) | HAVEN VAN BRUSSEL. - Oproep tot vrijwillige intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van attaché interne controle in de Franse taalrol Er is een betrekking van attaché interne controle (M/V/X - rang A1) behorend tot het Franstal(...) De vrijwillige intraregionale mobiliteit geldt voor de vastbenoemde ambtenaren, met uitsluiting van(...) |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE PORT DE BRUXELLES. - Appel à mobilité intrarégionale volontaire. - Emploi vacant d'attaché « contrôle interne » (rang A1) dans le rôle linguistique francophone Un emploi d'attaché « contrôle interne » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique francophone a été déclaré vacant au Port de Bruxelles. L'emploi est à conférer par mobilité intrarégionale volontaire telle | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST HAVEN VAN BRUSSEL. - Oproep tot vrijwillige intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van attaché interne controle (rang A1) in de Franse taalrol Er is een betrekking van attaché interne controle (M/V/X - rang A1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij de Haven van Brussel. De betrekking is in te vullen via vrijwillige |
que prévu aux articles 5 à 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Région | intraregionale mobiliteit zoals bepaald in de artikelen 5 tot 13 van |
de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | 2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
Sont visés par la mobilité intrarégionale volontaire les agents nommés | De vrijwillige intraregionale mobiliteit geldt voor de vastbenoemde |
à titre définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat, | ambtenaren, met uitsluiting van de mandaathouders, van de instellingen |
des organismes visées à l'article 3 de l'arrêté susmentionné. | bedoeld in artikel 3 van bovengenoemd besluit. |
La description de fonction relative à la procédure peut être obtenue | Een functiebeschrijving voor deze betrekking kan u bekomen bij de |
auprès de la Direction des Ressources Humaines du Port de Bruxelles, à | Directie Human Resources van de Haven van Brussel, via het e-mailadres |
l'adresse électronique jobs@port.brussels | jobs@port.brussels |
L'emploi d'attaché « contrôle interne » (rang A1) est ouvert aux | De betrekking van attaché interne controle (rang A1) staat open voor |
agents qui remplissent les conditions (1) suivantes à la date limite | de ambtenaren die aan volgende voorwaarden (1) voldoen op de uiterste |
du dépôt des candidatures : | dag waarop ze hun kandidatuur mogen indienen : |
- être titulaire du grade d'attaché (rang A1) ; | - titularis zijn van de graad van attaché (rang A1); |
- se trouver dans une position d'activité de service et avoir une | - zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden en beschikken |
ancienneté de grade de deux ans au moins ; | over een graadanciënniteit van minstens twee jaar; |
- avoir au moins une mention équivalente à "favorable" au terme de | - na hun evaluatie een vermelding op z'n minst gelijkwaardig aan de |
leur évaluation. | vermelding "gunstig" gekregen hebben. |
Veuillez joindre à votre candidature les pièces justificatives | Gelieve de officiële bewijsstukken, die aantonen dat u aan deze |
officielles prouvant que vous répondez à ces conditions. En l'absence | voorwaarden voldoet, bij uw kandidatuur te voegen als bijlage. Indien |
de ces documents, votre candidature sera considérée comme irrecevable. | deze documenten ontbreken, wordt uw kandidatuur als onontvankelijk beschouwd. |
Votre candidature doit être introduite dans un délai de 20 jours | Uw kandidatuur moet ingediend worden binnen een termijn van 20 |
calendriers (samedis, dimanches et jours fériés y compris). | kalenderdagen (zaterdagen, zondagen en feestdagen inbegrepen). |
Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication au Moniteur | Deze termijn gaat in op de dag volgend op de publicatie in het |
belge. | Belgisch Staatsblad. |
Votre candidature officielle doit (obligatoirement) nous parvenir par | Uw officiële kandidatuur moet (verplicht) per aangetekend schrijven |
lettre recommandée et être adressée au : | gericht worden aan de: |
Président du Conseil de Direction du Port de Bruxelles | Voorzitter van de Directieraad van de Haven van Brussel |
Place des Armateurs 6 | Redersplein 6 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de | U dient uw kandidatuur in te dienen met behulp van een motivatiebrief |
motivation (maximum 2 pages) et du "CV standardisé" disponible sur | (maximum 2 pagina's) en het "gestandaardiseerd CV", dat beschikbaar is |
simple demande à l'adresse jobs@port.brussels | op eenvoudig verzoek op het e-mailadres jobs@port.brussels |
Attention : ce CV standardisé est obligatoire. | Let op : dit gestandaardiseerd CV is verplicht. |
Veuillez limiter votre candidature à 20 pages. | Gelieve uw kandidatuur te beperken tot maximum 20 pagina's. |
Une épreuve comparative (entretien devant la Commission de sélection) | Een vergelijkende test (interview voor een selectiecommissie) zal |
sera organisée dans le cadre de cette sélection. Cette épreuve | worden georganiseerd in het kader van deze selectie. Deze |
comparative aura lieu au plus tard fin novembre 2019. | vergelijkende test zal niet later plaatsvinden dan eind november 2019. |
Toute information complémentaire peut être obtenue à l'adresse | Alle bijkomende inlichtingen kunnen verkregen worden op het |
électronique jobs@port.brussels | e-mailadres jobs@port.brussels |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Articles 5, 6 et 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | (1) Artikels 5, 6 en 10 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au | Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de |
sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. | mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Gewest. |