← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article
58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a)
de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 |
et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - | januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - |
Introduire votre candidature). | Vacatures - Zich kandidaat stellen). |
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur | Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun |
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près | rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van |
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une | het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet |
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour | geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of |
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle | plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het |
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden | |
une copie de la requête doit être transmise au président de | overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het |
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit | rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. |
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés | In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek worden de |
dans un tribunal de première instance et les substituts nommés près | rechters benoemd in een rechtbank van eerste aanleg en de substituten |
d'un parquet du procureur du Roi sont respectivement nommés à titre | benoemd bij een parket van de procureur des Konings, in subsidiaire |
subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et près les | orde benoemd respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste |
autres parquets du ressort de la cour d'appel. | aanleg en bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. |
- conseiller à la cour d'appel : | - raadsheer in het hof van beroep te: |
? d'Anvers: 4 | ? Antwerpen: 4 |
? de Bruxelles : 2 | ? Brussel: 2 |
En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935 | In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces deux places | het gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze twee plaatsen te |
doivent être pourvues par la nomination d'un candidat francophone. | worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat. |
? de Gand: 3 | ? Gent: 3 |
? de Liège : 1 | ? Luik: 1 |
? de Mons : 2 | ? Bergen: 2 |
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la | Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene |
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de | vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en |
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les | de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de |
candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai | kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van |
respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la | respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen |
publication de cette vacance. | vanaf de bekendmaking van deze vacature. |
- conseiller à la cour de travail : | - raadsheer in het arbeidshof: |
? d'Anvers: 1 | ? Antwerpen: 1 |
? de Bruxelles : 1 | ? Brussel: 1 |
En application de l'article 43bis, § 3 de la loi du 15 juin 1935 | In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. | voorzien door de benoeming van een Franstalig kandidaat. |
? de Gand: 1 | ? Gent: 1 |
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la | Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene |
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de | vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en |
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les | de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de |
candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai | kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van |
respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la | respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen |
publication de cette vacance. | vanaf de bekendmaking van deze vacature. |
- juge au tribunal de première instance: | - rechter in de rechtbank van eerste aanleg: |
? d'Anvers: 5 | ? Antwerpen: 5 |
? du Limbourg: 2 | ? Limburg: 2 |
? du Brabant wallon: 1 | ? Waals-Brabant: 1 |
? de Flandre orientale: 5 | ? Oost-Vlaanderen: 5 |
? de Flandre occidentale: 2 | ? West-Vlaanderen: 2 |
? de Liège : 1 | ? Luik: 1 |
Cette place vacante sera attribuée prioritairement à un candidat qui | Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat |
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance | die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis |
spécialisée en matière fiscale. | in fiscale zaken blijkt. |
? de Namur : 1 | ? Namen: 1 |
? du Luxembourg : 2 | ? Luxemburg: 2 |
? du Hainaut : 6 | ? Henegouwen: 6 |
- juge au tribunal du travail : | - rechter in de arbeidsrechtbank te: |
? d' Anvers : 1 | ? Antwerpen: 1 |
? de Gand: 4 | ? Gent: 4 |
? de Liège : 2 | ? Luik: 2 |
? du Hainaut: 1 | ? Henegouwen: 1 |
- juge au tribunal de commerce: | - rechter in de rechtbank van koophandel te: |
? de Bruxelles (francophone): 1 | ? Brussel (Franstalig): 1 |
? de Gand: 1 | ? Gent: 1 |
- juge au tribunal de police: | - rechter in de politierechtbank: |
? d'Anvers: 2 | ? Antwerpen: 2 |
? de Bruxelles (francophone): 1 | ? Brussel (Franstalig): 1 |
? de Namur : 1 | ? Namen: 1 |
? du Hainaut: 2 | ? Henegouwen: 2 |
En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat | In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op |
porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à ces places | deze betrekkingen in de gerechtelijke arrondissementen Brussel, Namen |
dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles, de Namur et du | en Henegouwen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het |
Hainaut. | mondeling evaluatie-examen. |
- juge de paix : | - vrederechter van het: |
? eerste kanton Anderlecht: 1 | |
? du premier canton d'Anderlecht : 1 (Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 1er juin | (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 1 juni 2017) |
2018) En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 | In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden |
vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie | voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van |
de la connaissance approfondie de l'autre langue conformément à | de grondige kennis van de andere taal overeenkomstig artikel |
l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4 de la loi précitée, ou qui peut | 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet of die van de bepalingen van |
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. | artikel 66 van dezelfde wet kan genieten. |
? du deuxième canton de Gand: 1 | ? tweede kanton Gent: 1 |
? du canton d'Andenne: 1 (à partir du 1er juillet 2019) En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à ces places dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles et de Namur. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. | ? kanton Andenne: 1 (vanaf 1 juli 2019) In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekkingen in de gerechtelijke arrondissementen Brussel en Namen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische |
ontvangstmelding. |