← Retour vers "Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 22 emplois de conseiller à conférer par
promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est
épicène. Le Ministre des Affaires étrangères a d(...) Ces emplois
sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. Ces emplois se situent(...)"
Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 22 emplois de conseiller à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. Le Ministre des Affaires étrangères a d(...) Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. Ces emplois se situent(...) | Bekendmaking van vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 22 betrekkingen van adviseur te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. De Min(...) Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar de hogere klasse. De betre(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT Avis de vacance d'emplois. - Appel à candidatures pour 22 emplois de conseiller (A3) à conférer par promotion à la classe supérieure L'usage du masculin dans le présent appel à candidatures est épicène. Le Ministre des Affaires étrangères a décidé le 15 juin 2018 de déclarer vacants 22 emplois de conseiller (A3) à l'administration centrale du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ; tous sont ouverts à candidature. Ces emplois sont à conférer par promotion interne à la classe supérieure. Ces emplois se situent : o à la Direction Presse et Communication (P&C) (1 emploi) ; o à la Direction générale Affaires bilatérales (DGB) (3 emplois) ; o à la Direction générale Affaires consulaires (DGC) (4 emplois) ; o à la Direction générale Coopération au Développement et Aide humanitaire (DGD) (5 emplois) ; o à la Direction générale Affaires européennes et Coordination (DGE) (1 emploi) ; o à la Direction générale Affaires juridiques (DGJ) (2 emplois) ; o à la Direction générale Affaires multilatérales et Mondialisation | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING Bekendmaking van vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten voor 22 betrekkingen van adviseur (A3) te begeven door bevordering naar de hogere klasse Het gebruik van de mannelijke vorm in deze oproep tot kandidaten is gemeenslachtig. De Minister van Buitenlandse Zaken heeft op 15 juni 2018 beslist om 22 betrekkingen van adviseur (A3) vacant te verklaren op het hoofdbestuur van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking; alle zijn open voor kandidaatstelling. Deze betrekkingen zullen worden begeven door interne bevordering naar de hogere klasse. De betrekkingen situeren zich binnen: o de Directie Pers en Communicatie (P&C) (1 betrekking); o de Directie-generaal Bilaterale Zaken (DGB) (3 betrekkingen); o de Directie-generaal Consulaire Zaken (DGC) (4 betrekkingen); o de Directie-generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire hulp (DGD) (5 betrekkingen); o de Directie-generaal Europese Zaken en Coördinatie (DGE) (1 betrekking); o de Directie-generaal Juridische Zaken (DGJ) (2 betrekkingen); o de Directie-generaal Multilaterale Zaken en Mondialisering (DGM) (2 |
(DGM) (2 emplois) ; | betrekkingen); |
o à la Direction d'encadrement Personnel et Organisation (P&O) (3 emplois) ; | o de Stafdirectie Personeel en Organisatie (P&O) (3 betrekkingen); |
o à la Direction d'encadrement Budget et Contrôle de gestion (B&B) (1 | o de Stafdirectie Begroting en Beheerscontrole (B&B) (1 betrekking) |
emploi). Les descriptions de fonction de ces emplois sont présentées en | De functiebeschrijvingen van deze betrekkingen worden voorgesteld in |
annexes. | de bijlagen. |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966. | gecoördineerd op 18 juli 1966. |
Les 22 emplois sont attribués par promotion dans les limites des plans | De 22 betrekkingen worden toegekend door bevordering binnen de grenzen |
d'action suivants : | van de volgende actieplannen: |
- le plan d'action 2017bis, approuvé le 27 juillet 2017 par le | - het actieplan 2017bis, goedgekeurd op 27 juli 2017 door de Minister |
Ministre des Affaires étrangères, et le 23 août 2017 par le Ministre | van Buitenlandse Zaken, en op 23 augustus 2017 door de Minister van |
de la Coopération au Développement ; | Ontwikkelingssamenwerking; |
- le plan d'action 2018 approuvé le 1er juin 2018 par le Ministre des | - het actieplan 2018 goedgekeurd op 1 juni 2018 door de Minister van |
Affaires étrangères et le Ministre de la Coopération au Développement. | Buitenlandse Zaken en de Minister van Ontwikkelingssamenwerking. |
Conformément à l'article 41, alinéa 1er de l'arrêté royal du 7 août | Overeenkomstig artikel 41, eerste alinea van het koninklijk besluit |
1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, cet | van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het |
appel s'adresse aux agents statutaires du SPF Affaires étrangères, | Rijkspersoneel richt deze oproep zich tot de statutaire ambtenaren van |
Commerce extérieur et Coopération au Développement qui ont au moins | de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
quatre ans d'ancienneté dans la classe A2, ou au moins six ans | Ontwikkelingssamenwerking die ten minste vier jaar klasseanciënniteit |
d'ancienneté dans la classe A1, ou au moins six ans dans les classes | in A2 of ten minste zes jaar klasseanciënniteit in A1 of ten minste |
A1 et A2 ensemble. | zes jaar klasseanciënniteit in A1 en A2 samen hebben. |
Conformément à l'article 75, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 | Overeenkomstig artikel 75, § 3 van het koninklijk besluit van 2 |
portant le statut des agents de l'Etat, ces agents doivent également | oktober houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten deze ambtenaren ook |
- se trouver dans une position administrative où ils peuvent faire | - zich bevinden in een administratieve stand waar ze hun aanspraken op |
valoir leurs titres à la promotion ; | een bevordering kunnen laten gelden; |
- ne pas avoir obtenu la mention '"insuffisant" ou "à améliorer" à | - niet de vermelding 'onvoldoende' of 'te verbeteren' gekregen hebben |
leur dernière évaluation ; | op hun laatste evaluatie; |
- ne pas avoir été affecté temporairement dans un niveau inférieur en | - niet tijdelijk in een lager niveau zijn geaffecteerd in toepassing |
application de l'article 73ter dudit arrêté. | van artikel 73ter van dit besluit. |
Pour rappel, les articles 64 et 65, § 4 de l'arrêté royal du 2 octobre | Ter herinnering, de artikelen 64 en 65, § 4 van het koninklijk besluit |
1937 portant le statut des agents de l'Etat déterminent le mode de | van 2 oktober 1937 betreffende het statuut van het Rijkspersoneel |
calcul de l'ancienneté de classe. | bepalen de wijze van berekening van de klasseanciënniteit. |
La procédure de promotion sera traitée par le Comité de direction en | De bevorderingsprocedure zal door het Directiecomité worden behandeld |
application du règlement d'ordre intérieur du Comité de direction du | met toepassing van het huishoudelijk reglement van het Directiecomité |
16 mai 2003. | van 16 mei 2003. |
De belangstellende ambtenaar wordt uitgenodigd het | |
L'agent intéressé est invité à remplir et soumettre le formulaire de | kandidaatstellingsformulier in te vullen en samen met alle |
candidature, ainsi que tout document à l'appui des éléments qu'il | documentatie ter ondersteuning van de aangevoerde elementen in te |
invoque, | dienen, |
1° soit en ligne via le lien suivant : | 1° hetzij online via de volgende link: |
https://epromotion.diplobel.net | https://epromotion.diplobel.net |
Le site génèrera un accusé de réception le jour de la soumission de la | De site zal op de dag van indiening een ontvangstbewijs generen ter |
candidature confirmant le dépôt de la candidature ; | bevestiging van het indienen van de kandidatuur; |
2° soit par remise en main propre au service Promotions, Egmont II, | 2° hetzij door persoonlijke afgifte tegen ontvangstbewijs bij de |
bur. 409, contre accusé de réception ; | Dienst Bevorderingen, Egmont II, bur. 409; |
3° soit par courrier recommandé à l'adresse suivante : | 3° hetzij per aangetekende zending naar de volgend adres: |
« SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | "FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement | Ontwikkelingssamenwerking |
P&O2.4 - Promotions | P&O2.4 - Bevorderingen |
Rue des Petits Carmes 15 | Karmelietenstraat 15 |
1000 Bruxelles ». L'agent intéressé par plusieurs emplois vacants est prié de remplir un formulaire pour chaque emploi qu'il postule. La motivation comporte un exposé des titres que le candidat estime pouvoir faire valoir pour postuler l'emploi sollicité. Il est conseillé au candidat de se baser sur les profils de compétences contenus dans les descriptions de fonction. En outre, le candidat peut également indiquer dans sa candidature les objectifs éventuels qu'il vise dans le cadre de la fonction postulée. Les candidatures doivent être introduites dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir soit le premier jour ouvrable qui suit celui de la présentation par la poste du courrier recommandé contenant l'avis de vacance à la dernière adresse communiquée par l'agent à la Direction d'encadrement P&O du SPF, soit le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication de l'avis de vacance au Moniteur belge. Le délai applicable et celui qui est le plus favorable à l'agent. Par jour ouvrable, on entend tous les jours de la semaine à l'exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux. Seules seront prises en considération les candidatures des agents qui se seront conformés aux directives précitées. Annexes : | 1000 Brussel" De ambtenaar die geïnteresseerd is in meerdere vacante betrekkingen wordt verzocht voor iedere betrekking waarvoor hij zich kandidaat stelt een apart formulier in te vullen. De motivatie bevat een overzicht van de titels die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om voor de beoogde betrekking te solliciteren. Het is aangeraden dat de kandidaat zich hierbij laat leiden door de competentieprofielen die in de functiebeschrijvingen zijn vervat. Tevens staat het de kandidaat vrij om in de sollicitatie aan te geven welke doelstellingen hij eventueel voor ogen heeft met betrekking tot de functie waarvoor hij kandidaat is. Kandidaturen moeten ingediend worden binnen een termijn van tien werkdagen, die ingaat op ofwel de eerste werkdag volgend op de dag waarop de post de bekendmaking van de vacante betrekkingen per aangetekend schrijven aanbiedt op het laatste door de ambtenaar aan de Stafdirectie P&O van de FOD meegedeelde adres, ofwel ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag waarop de bekendmaking van de vacante betrekkingen werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. De termijn van toepassing is diegene die het gunstigst is voor de ambtenaar. Onder werkdag wordt verstaan alle dagen van de week, met uitzondering van zaterdagen, zondagen en feestdagen. Alleen de kandidaturen van de ambtenaren die aan de voornoemde richtlijnen hebben voldaan, worden in aanmerking genomen. Bijlagen: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |