Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
une copie de la requête doit être transmise au président de overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
intervenir. En application de l'article 59 du Code judiciaire, les juges de paix In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de
titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre subsidiaire vrederechters-titularissen benoemd in een kanton, in subsidiaire orde,
dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils peuvent être benoemd worden in elk kanton van het gerechtelijk arrondissement
nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des waarin zij krachtens de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen
langues en matière judiciaire. in gerechtszaken kunnen benoemd worden.
- président des juges de paix et des juges au tribunal de police de - voorzitter van de vrederechters en de rechters in de
l'arrondissement judiciaire du Hainaut : 1 politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Henegouwen : 1
(à partir du 1er avril 2018) (vanaf 1 april 2018)
Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014. werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014.
Lorsque le magistrat désigné président des juges de paix et des juges Wanneer de als voorzitter van de vrederechters en rechters in de
au tribunal du police n'est ni juge de paix ni juge au tribunal de politierechtbank aangewezen magistraat geen vrederechter of rechter in
police, il est respectivement désigné juge de paix si le de politierechtbank is, wordt hij respectievelijk aangewezen als
vice-président est juge au tribunal de police et juge au tribunal de vrederechter als de ondervoorzitter rechter in de politierechtbank is
police si le vice-président est juge de paix. en als rechter in de politierechtbank als de ondervoorzitter
vrederechter is.
- juge de paix du canton de : - vrederechter van het kanton:
- Mol : 1 - Mol: 1
(à partir du 1er mai 2018) (vanaf 1 mei 2018)
- Heist-op-den-Berg: 1 - Heist-op-den-Berg: 1
(à partir du 1er septembre 2018) (vanaf 1 september 2018)
- Willebroek: 1 - Willebroek: 1
(à partir du 1er septembre 2018) (vanaf 1 september 2018)
- Anderlecht I: 1 - Anderlecht I: 1
- Schaerbeek I: 1 - Schaarbeek I: 1
- Schaerbeek II: 1 - Schaarbeek II: 1
En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places
vacantes dans le premier canton d'Anderlecht, dans le premier canton gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de vacatures in het eerste
de Schaerbeek et dans le deuxième canton de Schaerbeek doivent être kanton Anderlecht, in het eerste kanton Schaarbeek en in het tweede
pourvues par la nomination d'un candidat qui justifie de la kanton Schaarbeek, te worden voorzien door de benoeming van een
connaissance approfondie de l'autre langue conformément à l'article kandidaat die het bewijs levert van de grondige kennis van de andere
43quinquies § 1er, alinéa 4 de la loi précitée, ou qui peut bénéficier taal overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet
des dispositions de l'article 66 de ladite loi. of die van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kan genieten.
- Lennik: 1 - Lennik: 1
- Meise: 1 - Meise: 1
(à partir du 1er avril 2018) (vanaf 1 april 2018)
En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place dans le canton gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats in het kanton
de Meise doit être pourvue par la nomination d'un candidat Meise te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige
néerlandophone justifiant de la connaissance de la langue française. kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal. Om
Pour justifier de la connaissance de la langue française, le candidat de kennis van de Franse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij
doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies § 1er voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid,
alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
- Liège II: 1 - Luik II: 1
- Verviers II: 1 - Verviers II: 1
(à partir du 1er février 2018) (vanaf 1 februari 2018)
- Virton-Florenville-Etalle: 1 - Virton-Florenville-Etalle: 1
(à partir du 1er juin 2018) (vanaf 1 juni 2018)
- Ath-Lessines: 1 - Aat-Lessen: 1
(à partir du 1er novembre 2018) (vanaf 1 november 2018)
En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het
l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place dans le canton gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats in het kanton
d'Ath-Lessines doit être pourvue par la nomination d'un candidat Aat-Lessen te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat van de Nederlandse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor het
doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies § 1er examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze
alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde wet kunnen genieten.
- Binche : 1 - Binche: 1
- Charleroi V: 1 (à partir du 1er septembre 2018) En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé aux places vacantes de juge de paix des ressorts des cours d'appel de Bruxelles, de Liège et de Mons. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). La candidature est introduite par la voie électronique (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple "Moniteur belge 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation "). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. Le plan de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail "Plan de - Charleroi V: 1 (vanaf 1 september 2018) In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op de betrekkingen van vrederechter van de rechtsgebieden van de hoven van beroep te Brussel, te Luik en te Bergen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaatstelling wordt ingediend langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "Belgisch Staatsblad 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische ontvangstmelding. Het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel
gestion ». "Beleidsplan" te vermelden.
^