Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Avis au personnel. - Sixième Réforme de l'Etat. - Transfert de personnel. - Emplois vacants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités d(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Avis au personnel. - Sixième Réforme de l'Etat. - Transfert de personnel. - Emplois vacants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités d(...) Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Bericht aan personeel. - Zesde Staatshervorming. - Overdracht van personeel. - Vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk beslui Het aantal over te dragen betrekkingen (opgesplitst per niveau/klasse) en hun bestemming zijn de vo(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Avis au personnel. - Sixième Réforme de l'Etat. - Transfert de personnel. - Emplois vacants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité aux communautés et la Commission communautaire commune, il est porté à la connaissance des membres du personnel de l'INAMI que suite à la Sixième Réforme de l'Etat, des emplois sont vacants par transfert à la date du 1er janvier 2019, à la Communauté flamande, à la Communauté française (Région wallonne) et à la Commission communautaire commune (COCOM). Le nombre d'emplois vacants à transférer (répartis par niveau/classe) et leurs destinations sont les suivants : Emplois vacants (NL) à la Communauté flamande Nombre Niveau FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Bericht aan personeel. - Zesde Staatshervorming. - Overdracht van personeel. - Vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overgaan naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wordt aan de personeelsleden van het RIZIV meegedeeld dat ingevolge de Zesde Staatshervorming er betrekkingen door overdracht op 1 januari 2019 vacant zijn bij de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap (Waals gewest) en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC). Het aantal over te dragen betrekkingen (opgesplitst per niveau/klasse) en hun bestemming zijn de volgende : Vacante betrekkingen (NL) bij de Vlaamse Gemeenschap Nombre Niveau
Aantal Aantal
Niveau/klasse Niveau/klasse
1 1
Niveau A - Attaché A2 Niveau A - Attaché A2
1 1
Niveau A - Attaché A2 Niveau A - Attaché A2
7 7
Niveau A - Attaché A1 Niveau A - Attaché A1
7 7
Niveau A - Attaché A1 Niveau A - Attaché A1
1 1
Niveau B Niveau B
1 1
Niveau B Niveau B
5 5
Niveau C Niveau C
5 5
Niveau C Niveau C
Emplois vacants (FR) à la Commission communautaire commune (COCOM) Vacante betrekkingen (FR) bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC).
Nombre Niveau/classe Aantal Niveau/ klasse 4 Niveau A - attaché A2 4 Niveau A - attaché A2 Nombre Niveau Aantal Niveau/klasse
1 1
Niveau B Niveau A - Attaché A2
1 1
Niveau B Niveau A - Attaché A2
1 1
Niveau C Niveau A - Attaché A1
1 1
Niveau C Niveau A - Attaché A1
Emplois vacants (FR) à la Communauté française (Région wallonne) Vacante betrekkingen (FR) bij de Franse Gemeenschap (Waals gewest)
Nombre Nombre
Niveau/classe Niveau/classe
Aantal Aantal
Niveau/ klasse Niveau/ klasse
4 4
Niveau A - attaché A2 Niveau A - attaché A2
4 4
Niveau A - attaché A2 Niveau A - attaché A2
1 1
Niveau B Niveau B
1 1
Niveau B Niveau B
1 1
Niveau C Niveau C
1 1
Niveau C Niveau C
Tous les membres du personnel de l'INAMI peuvent introduire leur Alle personeelsleden van het RIZIV hebben de mogelijkheid om hun
candidature. kandidatuur in te dienen.
!!! Vous pouvez demander votre transfert uniquement dans un emploi qui !!! U kan slechts uw overdracht vragen in een betrekking die met uw
correspond à votre niveau/classe actuel. huidige niveau/klasse overeenstemt.
Als u voor één van de voormelde betrekkingen wenst te worden
Si vous souhaitez être transféré(e) dans un des emplois précités, overgedragen, gelieve uw kandidatuur dan op te sturen vóór 13 mei 2017
veuillez adresser votre candidature à M. Jo DE COCK, administrateur aan de heer Jo DE COCK, administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te
général, Avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles, avant le 13 mai 1150 Brussel, met duidelijke vermelding van de betrekking waarvoor u
2017, en mentionnant clairement l'emploi choisi. zich kandidaat stelt.
Vous pouvez envoyer votre candidature : U kan uw kandidatuur stellen via (naar keuze) :
- soit par mail envoyé à l'adresse suivante : Reforme-Hervorming@inami.fgov.be; un accusé de réception vous sera - mail gericht aan : Reforme-Hervorming@riziv.fgov.be; u ontvangt een
transmis par voie électronique; elektronische ontvangstbevestiging;
- soit par lettre recommandée adressée à M. De Cock, administrateur - aangetekende brief gericht aan de heer De Cock,
général, Avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles; administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel;
- soit par courrier déposé contre accusé de réception au Secrétariat - brief afgegeven tegen ontvangstbewijs bij het secretariaat van de HR
du service RH (local C385). dienst (lokaal C385).
Les membres du personnel qui ont envoyé leur candidature dans le délai De personeelsleden die hun kandidatuur in de voorgeschreven termijn
prescrit seront classés selon les critères fixés par l'arrêté royal du hebben ingediend, zullen gerangschikt worden volgens de criteria van
31 août 2014 précité. het voormelde koninklijk besluit van 31 augustus 2014.
Ces critères de classement sont les suivants : Deze rangschikkingscriteria zijn de volgende :
Les membres du personnel demandeurs sont classés, par classe ou par De aanvragers worden per graad of per klasse en per taalrol of
grade et par rôle ou régime linguistique, dans l'ordre suivant, et taalregime gerangschikt in onderstaande volgorde en aangewezen voor
sont affectés à un emploi correspondant à leur classe ou à leur grade : een met hun graad of klasse overeenstemmende betrekking :
1° les membres du personnel qui sont chargés de missions (relatives 1° de personeelsleden die minstens een derde van een voltijds
aux compétences transférées), à raison d'au moins d'un tiers d'un équivalent temps plein; equivalente betrekking belast zijn met de overgedragen bevoegdheden;
2° les autres membres du personnel. 2° de andere personeelsleden.
Dans chacun des groupes énumérés ci-dessus, l'autorité établit l'ordre Binnen elk van de hierboven opgesomde groepen stelt de overheid de
comme suit entre les membres du personnel : volgende orde vast voor de personeelsleden :
1° les agents; 1° de ambtenaren;
2° les stagiaires; 2° de stagiairs;
3° les membres du personnel contractuels; 3° de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden;
4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de 4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een op artikel 31
premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.
vue de la promotion de l'emploi. Dans chacun des groupes énumérés ci-dessus, les membres du personnel Binnen elk van de hierboven opgesomde groepen worden de
ayant la même qualité sont classés comme suit : personeelsleden met dezelfde hoedanigheid gerangschikt als volgt :
1° le membre du personnel le plus ancien en classe ou en grade; 1° het personeelslid met de grootste graad - of klasseanciënniteit;
2° à égalité d'ancienneté de classe ou de grade, le membre du 2° bij gelijke graad- of klasseanciënniteit, het personeelslid met de
personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande; grootste dienstanciënniteit;
3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste in leeftijd;
âgé. Le critère de l'ancienneté de grade ou de classe n'est pas appliqué au Het criterium van de graad- of klasseanciënniteit wordt niet toegepast
membre du personnel qui n'a pas la qualité d'agent. voor het personeelslid dat niet de hoedanigheid van ambtenaar heeft.
L'ancienneté de service du membre du personnel qui n'a pas la qualité De dienstanciënniteit van het personeelslid dat niet de hoedanigheid
d'agent comporte la période pendant laquelle il a, à quelque titre que van ambtenaar heeft omvat de tijd gedurende welke hij in enige
ce soit et sans interruption volontaire, fait partie d'un service, hoedanigheid en zonder vrijwillige onderbreking deel heeft uitgemaakt
d'un ministère ou d'une personne morale visée à l'article 1er de la van een dienst, ministerie of rechtspersoon bedoeld in artikel 1 van
loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique. ambtenarenzaken.
Pour la comparaison de l'ancienneté, il sera tenu compte de Om de anciënniteiten te vergelijken zal er rekening gehouden worden
l'ancienneté que le membre du personnel aura atteint le 13 mai 2017. met de anciënniteit die het personeelslid heeft op 13 mei 2017.
Plus d'info ? Veuillez envoyer un mail à l'adresse Meer info ? gelieve een mail te sturen naar
Reforme-Hervorming@inami.fgov.be. Reforme-Hervorming@riziv.fgov.be
J. DE COCK, J. DE COCK,
Administrateur général Administrateur-generaal.
^