← Retour vers "Ordre judiciaire. - Place vacante Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central
pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens
saisis et sur l'exécution de certaines sanctions - directeur adjoint pour l'Organe
central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps(...)"
Ordre judiciaire. - Place vacante Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions - directeur adjoint pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps(...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de ui - adjunct-directeur bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor e(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Place vacante Loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sanctions patrimoniales. - directeur adjoint pour l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation (pour un mandat à temps plein de cinq ans). Le directeur adjoint doit être membre du ministère public. Il assiste, à temps plein, le directeur dans l'exécution des tâches qui lui sont | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekking Wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties. - adjunct-directeur bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (voor een voltijds mandaat van vijf jaar). De adjunct-directeur moet lid zijn van het openbaar ministerie. Hij staat de directeur bij, op voltijdse basis, in de uitvoering van zijn |
confiées et le remplace en cas d'empêchement ou d'absence. | opdrachten en vervangt hem in geval van verhindering of afwezigheid. |
Il doit avoir au moins un intérêt manifeste pour et des connaissances | Hij moet minstens een aantoonbare belangstelling te hebben voor en |
dans les matières qui sont de la compétence de l'OCSC ou être | kennis te hebben van de materies waarvoor het COIV bevoegd is of zeker |
assurément prêt à acquérir rapidement une solide expertise dans ce | bereid te zijn om spoedig een gedegen expertise op te bouwen in dat |
domaine. | domein. |
Pour toutes autres dispositions explicatives concernant les missions | Voor alle andere bepalingen tot uitlegging van de opdrachten of de |
ou la composition de l'Organe central, prière de se référer à la loi | samenstelling van het Centraal Orgaan wordt verwezen naar de wet van |
du 26 mars 2003. | 26 maart 2003. |
En application de l'article 17, § 2, de la loi, le directeur adjoint | In toepassing van artikel 17, § 2, van de wet, moet de |
de l'Organe central pour la Saisie et la Confiscation doit appartenir | adjunct-directeur van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de |
au rôle linguistique néérlandais. | Verbeurdverklaring behoren tot de Nederlandstalige taalrol. |
Les candidats intéressés doivent adresser leur candidature au plus | De geïnteresseerde kandidaten moeten hun kandidatuur uiterlijk tegen 2 |
tard le 2 juin 2017 par la voie électronique (e-mail : | juni 2017 indienen langs elektronische weg (e-mail : |
vacatures.roj1@just.fgov.be). Ils doivent y joindre un curriculum | vacatures.roj1@just.fgov.be). Zij voegen bij hun kandidatuur een |
vitae ainsi qu'une lettre dans laquelle ils commentent leur curriculum | curriculum vitae en een brief waarin zij hun curriculum vitae |
vitae et exposent leur motivation. | toelichten en hun motivatie uiteenzetten. |