Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge 24 mai 2017, page 59511, pour la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, la phrase « En application de l'article 43b Dans la même publication, dans le texte francophone, pour la place vacante de juge de paix du canto(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge 24 mai 2017, page 59511, pour la place vacante de substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles, la phrase « En application de l'article 43b Dans la même publication, dans le texte francophone, pour la place vacante de juge de paix du canto(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2017, pagina 59511, dient voor de vacante betrekking van substituut procureur-generaal te Brussel de zin: "In toepassing van arti In dezelfde bekendmaking dient, in de Franstalige tekst, voor de vacante betrekking van vrederechte(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum
Dans la publication, au Moniteur belge 24 mai 2017, page 59511, pour In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 24 mei 2017, pagina
la place vacante de substitut du procureur général près la cour 59511, dient voor de vacante betrekking van substituut
d'appel de Bruxelles, la phrase « En application de l'article 43bis, § procureur-generaal te Brussel de zin: "In toepassing van artikel
1 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un gerechtszaken dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming
candidat néerlandophone. » doit être remplacée par la phrase : « En van Nederlandstalige kandidaat." te worden vervangen door: "In
application de l'article 43bis, § 1 de la loi du 15 juin 1935 toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone. » voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat."
Dans la même publication, dans le texte francophone, pour la place In dezelfde bekendmaking dient, in de Franstalige tekst, voor de
vacante de juge de paix du canton d'Eupen, la phrase « In toepassing vacante betrekking van vrederechter in het kanton Eupen de zin : "In
van artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze toepassing van artikel 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op
betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn va het deze betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het
mondeling evaluatie-examen. » doit être remplacée par la phrase : « En mondeling evaluatie-examen." te worden vervangen door : "En
application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat
porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place
vacante. » vacante.
^