Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004 FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
une copie de la requête doit être transmise au président de overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire, les juges nommés In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de
dans un tribunal de première instance et les substituts nommés dans un rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de
parquet du procureur du Roi seront respectivement nommés à titre parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd
subsidiaire dans les autres tribunaux de première instance et dans les worden respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en
autres parquets du ressort de la cour d'appel. bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep.
En application de l'article 59 du Code judiciaire, les juges de paix In toepassing van artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de
titulaires nommés dans un canton seront nommés à titre subsidiaire vrederechters-titularissen benoemd in een kanton, in subsidiaire orde,
dans chaque canton de l'arrondissement judiciaire où ils peuvent être benoemd worden in elk kanton van het gerechtelijk arrondissement
nommés en vertu de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des waarin hij krachtens de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen
langues en matière judiciaire. in gerechtszaken kan worden benoemd.
- président des juges de paix et des juges au tribunal de police de - voorzitter van de vrederechters en de rechters in de
l'arrondissement judiciaire de Liège : 1; politierechtbank van het gerechtelijk arrondissement Luik : 1;
Pour la fonction de chef de corps mentionnée ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014 et le plan werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2014 en
de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het
judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice, Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan
par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be)
de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature
belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel
gestion ». "Beleidsplan" te vermelden.
Lorsque le magistrat désigné président des juges de paix et des juges Wanneer de als voorzitter van de vrederechters en rechters in de
au tribunal de police n'est ni juge de paix ni juge au tribunal de politierechtbank aangewezen magistraat geen vrederechter of rechter in
police, il est respectivement désigné juge de paix si le de politierechtbank is, wordt hij respectievelijk aangewezen als
vice-président est juge au tribunal de police et juge au tribunal de vrederechter als de ondervoorzitter rechter in de politierechtbank is
police si le vice-président est juge de paix. en als rechter in de politierechtbank als de ondervoorzitter
vrederechter is.
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 2 - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2
En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places het gebruik der talen in gerechtszaken dienen deze plaatsen te worden
vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui voorzien door de benoeming van kandidaten die door hun diploma
justifient par leur diplôme avoir subi les examens de docteur, bewijzen de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in
licencié ou maître en droit en langue néerlandaise. het Nederlands te hebben afgelegd.
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen
publication de cette vacance. vanaf de bekendmaking van deze vacature.
- conseiller près la cour du travail de Liège : 1 - raadsheer bij het arbeidshof te Luik : 1
Pour cette place vacante de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen
publication de cette vacance. vanaf de bekendmaking van deze vacature.
- substitut général près la cour du travail : - substituut- generaal bij het arbeidshof :
- de Bruxelles : 1 - te Brussel : 1
En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma
par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in
en droit en langue néerlandaise. het Nederlands te hebben afgelegd.
- de Gand : 1 - te Gent : 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
- juge au tribunal de première instance : - rechter in de rechtbank van eerste aanleg :
- de Bruxelles néerlandophone : 1 - Brussel Nederlandstalig : 1
- de Liège : 1 - Luik : 1
- de Luxembourg : 1 - Luxemburg : 1
- du Hainaut : 2 - Henegouwen: 2
- substitut du procureur du Roi près le parquet : - substituut-procureur des Konings bij het parket :
- de Bruxelles : 4 - Brussel : 4
(Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van
candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of
docteur, licencié ou master en droit en langue française. Deux de ces licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er
places doivent en outre être pourvues par la nomination de candidats twee van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van
francophones justifiant la connaissance de la langue néerlandaise. een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
- de Luxembourg : 5 - Luxemburg : 5
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
- de Charleroi : 1 - Charleroi : 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
- de Mons : 4 - Bergen : 4
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van
candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of
française les examens de docteur, licencié ou master en droit. Une de licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er
ces places doit en outre être pourvue par la nomination d'un candidat één van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van
francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
- substitut du procureur du Roi spécialisé en matière fiscale près le - substituut-procureur des Konings gespecialiseerd in fiscale
parquet : aangelegenheden bij het parket :
- d'Anvers : 2 - Antwerpen : 2
Ces postes vacants seront attribués prioritairement aux candidats qui Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan
justifient par leurs titres ou leur expérience d'une connaissance kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een
spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
- de Bruxelles : 5 - Brussel : 5
Ces postes vacants seront attribués prioritairement aux candidats qui Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan
justifient par leurs titres ou leur expérience d'une connaissance kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een
spécialisée en matière fiscale. gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
Deux de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de Twee van deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming
candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of
docteur, licencié ou master en droit en langue néerlandaise. licentiaat in de rechten in het Nederlands te hebben afgelegd.
Trois de ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming
de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi les examens de van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of
docteur, licencié ou master en droit en langue française. licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd.
- de Flandre orientale : 1 - Oost-Vlaanderen : 1
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiscale zaken blijkt.
- de Liège : 1 - Luik : 1
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat
justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis
spécialisée en matière fiscale. in fiscale zaken blijkt.
- de Mons : 2 - Bergen : 2
(Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016); Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue française les examens de docteur, licencié ou master en droit. Une de ces places doit en outre être pourvue par la nomination d'un candidat francophone justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Ces postes vacants seront attribués prioritairement aux candidats qui justifient par leurs titres ou leur expérience d'une connaissance spécialisée en matière fiscale. (Eén van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016); Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van kandidaten die door hun diploma bewijzen de examens van doctor of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er één van deze plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan kandidaten die titels of verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt.
- juge au tribunal du travail de Liège : 1 - rechter in de arbeidsrechtbank te Luik : 1
- substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail : - substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te :
- du Brabant wallon : 1 - Waals-Brabant : 1
- de Liège : 1 - Luik : 1
- juge au tribunal de police : - rechter in de politierechtbank :
- de Bruxelles francophone : 2 - Brussel Franstalig : 2
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op
porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à ces places deze betrekkingen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van
vacantes. het mondeling evaluatie-examen.
- du Hainaut : 2 - Henegouwen : 2
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 juillet 2016); (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op
porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à ces places deze betrekkingen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van
vacantes. het mondeling evaluatie-examen.
- juge de paix du canton : - vrederechter van het kanton :
- de Kapellen : 1 - Kapellen : 1
- du deuxième canton Schaerbeek : 1 - Tweede kanton Schaarbeek : 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 juillet 2016 ); (Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2016);
En application de l'article 43 § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. En application de l'article 187ter du Code judiciaire, aucun candidat porteur de l'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à mentionner clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail. In toepassing van artikel 43 § 4 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op deze betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische
ontvangstmelding.
^