Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magi(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wet(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle ; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be -
emplois - Introduire votre candidature). Vacatures - Zich kandidaat stellen).
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden.
En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun
requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van
la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet
nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of
d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
une copie de la requête doit être transmise au président de overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren.
intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire les juges des In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de
tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de
procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire, parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd
aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets worden respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en
du ressort de la cour d'appel. bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep.
- président du tribunal de première instance Flandre occidentale: 1 (à - voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te West-Vlaanderen: 1
partir du 1 septembre 2016) ; (vanaf 1 september 2016);
Pour la fonction de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid,
judiciaire, doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux van het Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, in
exemplaires, par courrier recommandé, au « SPF Justice » dans un délai tweevoud, bij een ter post aangetekend schrijven aan "FOD Justitie"
de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge. worden gericht binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking
Dans le même délai, une version électronique du plan de gestion doit van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Binnen deze termijn moet een elektronische versie van het beleidsplan
être transmise à : poste.oj1@just.fgov.be en prenant soin de bien worden gestuurd naar : post.ro1@just.fgov.be. Gelieve als onderwerp
indiquer comme sujet du mail « Plan de gestion » van de mail enkel "Beleidsplan" te vermelden.
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 4 - federaal magistraat bij het federaal parket: 4
(dont une à partir du 1er août 2016) ; (waarvan één vanaf 1 augustus 2016)
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, trois de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dienen drie van deze plaatsen
places vacantes de magistrat fédéral doivent être pourvue par des tot federale magistraat te worden voorzien door aanwijzingen van
désignations des candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi kandidaten die door hun diploma bewijzen dat zij de examens van doctor
en langue française les examens de docteur ou licencié en droit. of licentiaat in de rechten in het Frans hebben afgelegd.
Un de ces magistrats fédéral doit en outre justifier de la Eén van deze federale magistraten moet bovendien het bewijs leveren
connaissance de la langue néerlandaise. van de kennis van de Nederlandse taal.
Pour justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le Om de kennis van de Nederlandse taal te bewijzen moet de kandidaat,
candidat doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
43quinquies § 1er de la loi précitée, soit bénéficier des dispositions hetzij voor een van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies § 1
de l'article 66 de la même loi. van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
van dezelfde wet kunnen genieten.
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen tot
places vacantes de magistrat fédéral doit être pourvue par une federaal magistraat te worden voorzien door een aanwijzing van een
désignation d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi en kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of
langue néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. licentiaat in de rechten in het Nederlands te hebben afgelegd.
- conseiller à la cour d'appel : - raadsheer in het hof van beroep te:
- d'Anvers : 3 - Antwerpen: 3
(dont une à partir du 1er septembre 2016 et une à partir du 1e décembre 2016) ; (waarvan één vanaf 1 september 2016 en één vanaf 1 december 2016);
- de Bruxelles : 2 - Brussel: 2
En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te
places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn
justifie par son diplôme avoir subi en langue française les examens de diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in
docteur ou licencié en droit. het Frans te hebben afgelegd.
En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te
places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn
justifie par son diplôme avoir subi en langue néerlandaise les examens diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in
de docteur ou licencié en droit. het Nederlands te hebben afgelegd.
- de Gand : 2 - Gent: 2
(dont une à partir du 1er octobre 2016) ; (waarvan één vanaf 1 oktober 2016);
- de Liège : 2 - Luik: 2
- de Mons : 1 - Bergen: 1
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en
nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd
compter de la publication de cette vacance. veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature.
- substitut du procureur général près la cour d'appel : - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te:
- de Bruxelles : 2 - Bruxelles: 2
(dont une à partir du 1er septembre 2016, et une à partir du 1e février 2017) ; (waarvan één vanaf 1 september 2016 en één vanaf 1 februari 2017 );
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te
places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn
justifie par son diplôme avoir subi en langue française les examens de diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in
docteur ou licencié en droit. het Frans te hebben afgelegd.
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces het gebruik der talen in gerechtszaken dient een van deze plaatsen te
places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui worden voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn
justifie par son diplôme avoir subi en langue néerlandaise les examens diploma bewijst de examens van doctor of licentiaat in de rechten in
de docteur ou licencié en droit. het Nederlands te hebben afgelegd.
- de Gand : 1 - Gent: 1
(à partir du 1er novembre 2016) ; (vanaf 1 november 2016);
- de Mons : 1 - Bergen : 1
- juge au tribunal de première instance: - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te:
- d' Anvers : 2 - Antwerpen: 2
- de Limbourg : 1 - Limburg: 1
- de Bruxelles tribunal néerlandophone : 2 - Nederlandstalige rechtbank Brussel: 2
- de Bruxelles tribunal francophone : 3 - Franstalige rechtbank Brussel: 3
(dont deux à partir du 1er septembre 2016) ; (waarvan twee vanaf 1 september 2016);
(Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 27 (Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
octobre 2015 et du 28 décembre 2015) ; Staatsblad van 27 oktober 2015 en 28 december 2015);
- de Louvain : 1 - Leuven: 1
- du Brabant wallon : 1 - Waals-Brabant: 1
- de Flandre orientale : 2 - Oost-Vlaanderen: 2
- de Flandre occidentale : 2 - West-Vlaanderen: 2
- de Liège : 2 - Luik: 2
- de Namur : 1 - Namen: 1
(à partir du 1er janvier 2017) ; (vanaf 1 januari 2017);
- du Hainaut : 2 - Henegouwen: 2
(Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 2 février 2016) ; (Eén van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016);
- substitut du procureur du Roi près le parquet : - substituut-procureur des Konings bij het parket:
- d'Anvers : 3 - Antwerpen: 3
- de Limbourg : 1 - Limburg: 1
- de Bruxelles : 4 - Brussel: 4
(Trois de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du (Drie van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
28 décembre 2015) ; Staatsblad van 28 december 2015);
Trois de ces places vacantes doivent être pourvues par une nomination Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming
d'un candidat qui justifie par son diplôme avoir subi en langue van een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor
française les examens de docteur ou licencié en droit. of licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd.
Une de ces places vacantes doit être pourvue par une nomination d'un Eén van deze plaatsen dient te worden voorzien door een benoeming van
candidat qui justifie par son diplôme avoir subi en langue een kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of
néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. licentiaat in de rechten in het Nederlands te hebben afgelegd.
- de Hal-Vilvorde : 2 - Halle-Vilvoorde: 2
- de Louvain : 1 - Leuven: 1
- de Brabant wallon : 1 - Waals-Brabant:1
- de Flandre orientale : 2 - Oost-Vlaanderen: 2
- de Flandre occidentale : 2 - West-Vlaanderen: 2
- de Liège : 2 - Luik: 2
- de Namur : 1 - Namen: 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 mai 2015) (Deze vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei
; 2015);
- de Charleroi : 2 - Charleroi: 2
(Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 (Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
décembre 2014 et du 29 mai 2015) ; van 18 december 2014 en 29 mei 2015 );
- de Mons : 1 - Bergen: 1
(Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 mai 2015). Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi de leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour (De plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2015). Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^