Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (...) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : -(...)"
Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (...) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : -(...) Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (R(...) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties :
- Loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire - Op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte
soins de santé et indemnités. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.
- Arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités - Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een
et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van
des conjoints aidants, article 39. de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, artikel 39.
- Arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la - Koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions. leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.
- Arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de - Koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van de
nomination et l'exercice de la mission des commissaires du benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de
Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale. regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale
Le présent appel concerne le mandat de commissaire du Gouvernement qui zekerheid. Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de
représente le Ministre des Indépendants de tutelle auprès du Comité de toezichthoudende Minister van Zelfstandigen vertegenwoordigt bij het
gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van de
l'institution publique de sécurité sociale INAMI et qui est nommé sur openbare instelling van sociale zekerheid RIZIV en die benoemd wordt
proposition du Ministre des Indépendants. op voordracht van de Minister van Zelfstandigen.
Rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de Rol van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de
l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV
Le rôle du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de De rol van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de
l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV is
consiste principalement à exercer la surveillance et le contrôle hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen van administratief toezicht en
administratifs du fonctionnement dudit Comité. controle op de werking van voormeld Comité.
Le commissaire du Gouvernement qui représente le Ministre des De regeringscommissaris die de Minister van Zelfstandigen
Indépendants auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des vertegenwoordigt bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering
travailleurs indépendants de l'INAMI est ainsi le point de contact voor zelfstandigen van het RIZIV is aldus het geprivilegieerde (maar
privilégié (mais non exclusif). niet het exclusieve) contactpunt.
Missions et tâches du commissaire du Gouvernement auprès du Comité de Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité
gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het Rijksinstituut
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non Hiertoe vervult hij onder meer de volgende opdrachten en taken (niet
limitative) : limitatief) :
- il assiste aux réunions du Comité de gestion de - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de
l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI; uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV bij;
- il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des - hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister over
propositions, actions, décisions du Comité de gestion de voorstellen, acties, beslissingen die het Beheerscomité van de
l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI; uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV neemt;
- il informe et soutient le Comité de gestion de - hij informeert en ondersteunt het Beheerscomité van de
l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de l'INAMI, en uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV, rekening
tenant compte de la vision stratégique du Ministre des Indépendants; houdend met de beleidsvisie van de Minister van Zelfstandigen;
- il gère les relations entre le ministre de tutelle et le Comité de - hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en het
gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het
l'INAMI; RIZIV;
- il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het
gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants de Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het
l'INAMI. RIZIV.
Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt
complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De
Gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening
l'ampleur des tâches du Comité de gestion de l'assurance-indemnités houdend met de omvang van de taken van het Beheerscomité van de
des travailleurs indépendants de l'INAMI. uitkeringsverzekering voor zelfstandigen van het RIZIV.
Compétences et aptitudes Competenties en vaardigheden
Sont exigées dans ce contexte : In deze context zijn vereist :
- Connaissance : - Kennis van :
- de la vision stratégique du Ministre des Indépendants de tutelle; - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Zelfstandigen
- de la communication au sujet de cette vision stratégique; - de communicatie rond deze beleidsvisie;
- de l'organisation de la gestion d'un service public; - organisatie en beheer van een overheidsdienst;
- de la contractualisation (notamment l'arrêté royal précité du 3 - contractualisering (namelijk voormeld koninklijk besluit van 3 april
avril 1997 et la méthodologie des contrats d'administration); 1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten);
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale et du - het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid en van
régime des indépendants. het zelfstandigenstelsel.
- Compétences et aptitudes : - Competenties en vaardigheden :
- analyse et formulation d'avis au sujet du statut social des - analyse en adviesverlening inzake het sociaal statuut van
indépendants (en matière d'assurance maladie-invalidité et zelfstandigen (over ziekte- en invaliditeitsverzekering en
indemnités); uitkeringen);
- expérience en matière de concertation avec les organisations des - ervaring inzake overleg met de zelfstandigenorganisaties;
indépendants;
- rédaction de rapports. - rapportering.
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt.
Candidatures Kandidaturen
- Exigences d'admissibilité : - Toelaatbaarheidsvereisten :
? être fonctionnaire au moins de rang A2, au SPF Sécurité sociale (DG ? ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Sociale
Indépendants); Zekerheid (DG Zelfstandigen);
? avoir une expérience d'au moins 7 ans dans le secteur des ? beschikken over minstens zeven jaar ervaring in de sector van de
indépendants; zelfstandigen;
? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce ? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit
mandat, énumérées à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 14 novembre mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit
2001 réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de
des commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de
sécurité sociale. openbare instellingen van sociale zekerheid.
- Procédure de sélection : - Selectieprocedure :
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van
directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de
exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die
informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere
la suite de la procédure de sélection. deelname aan de selectieprocedure.
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen,
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden,
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van
Gouvernement. regeringscommissaris geëvalueerd.
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2)
classement des candidats est établi en vue de la proposition à wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de
soumettre par le Ministre des Indépendants au Roi. voordracht door de Minister van Zelfstandigen aan de Koning.
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie
la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een
quatorze jours civils à l'adresse suivante : termijn van veertien kalenderdagen opgestuurd te worden naar :
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
A l'attention de M. Jean-Claude Heirman, directeur a.i., Ter attentie van de heer Jean-Claude Heirman, directeur a.i.,
Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid
Centre administratif Botanique - Finance Tower Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower
Boulevard du Jardin Botanique 50, bte 115 Kruidtuinlaan 50, bus 115
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Le délai de quatorze jours civils commence à courir le jour suivant la De termijn van veertien kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend
publication du présent appel au Moniteur belge. op de dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen.
Informations complémentaires Bijkomende inlichtingen
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique des kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Zelfstandigen : Mevr. Muriel
Indépendants : Mme Muriel Galerin, tél. : 02-541 60 62, Galerin, tel. : 02-541 60 62, muriel.galerin@borsus.fgov.be
muriel.galerin@borsus.fgov.be
^