← Retour vers "Office national de Sécurité sociale et Comité de gestion de la sécurité sociale. - Appel aux candidats
au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS)
et du Comité de gestion de la sécurité soci(...) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en
vue de la responsabilisation des instit(...)"
Office national de Sécurité sociale et Comité de gestion de la sécurité sociale. - Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et du Comité de gestion de la sécurité soci(...) Références : - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des instit(...) | Rijksdienst voor Sociale Zaken en Beheerscomité van de sociale zekerheid. - Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor Sociale Zaken (RSZ) en van het Beheerscomité van de sociale zekerheid. - (het (...) Referenties : - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering va(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Office national de Sécurité sociale et Comité de gestion de la sécurité sociale. - Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) auprès de l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) et du Comité de gestion de la sécurité sociale. - (la forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksdienst voor Sociale Zaken en Beheerscomité van de sociale zekerheid. - Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij de Rijksdienst voor Sociale Zaken (RSZ) en van het Beheerscomité van de sociale zekerheid. - (het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : |
- AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux des pensions; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
- AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et | - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en |
l'exercice de la mission des commissaires du gouvernement auprès des | de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de |
institutions publiques de sécurité sociale; | openbare instellingen van sociale zekerheid; |
Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui | Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de |
représente le Ministre des Affaires sociales de tutelle auprès de | toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij de |
l'institution publique de sécurité sociale ONSS, du Comité de gestion | openbare instelling van sociale zekerheid RSZ, het Beheerscomité van |
de la sécurité sociale et qui est nommé sur proposition du Ministre | de sociale zekerheid en die benoemd wordt op voordracht van de |
des Affaires sociales. | Minister van Sociale Zaken. |
Rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONSS et du Comité de | Rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en het Beheerscomité van de |
gestion de la sécurité sociale | sociale zekerheid |
Le rôle du commissaire du gouvernement auprès de l'ONSS et du Comité | De rol van de regeringscommissaris bij de RSZ en het Beheerscomité van |
de gestion de la sécurité sociale consiste principalement à exercer la | de sociale zekerheid is hoofdzakelijk gericht op het uitoefenen van |
surveillance et le contrôle administratifs du fonctionnement de l'ONSS | administratief toezicht en controle op de werking van de RSZ in het |
en général, et d'assurer le monitoring et l'évaluation de la mise en | algemeen en in het bijzonder op de monitoring en de evaluatie van de |
oeuvre des contrats d'administration entre l'autorité fédérale et | uitvoering van de bestuursovereenkomst tussen de federale overheid en |
l'ONSS en particulier, contrats d'administration dans lesquels | de RSZ, bestuursovereenkomst waarin de engagementen van de RSZ en van |
figurent les engagements réciproques de l'ONSS et de l'autorité | de federale overheid t.a.v. elkaar zijn bepaald. Hij staat de |
fédérale. Il assiste le ministre de tutelle dans la négociation des | toezichthoudende minister bij het onderhandelen over de volgende |
prochains contrats d'administration. | bestuursovereenkomsten bij. |
Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires | De regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken |
sociales auprès de l'ONSS et du Comité de gestion de la sécurité | vertegenwoordigt bij de RSZ en het Beheerscomité van de sociale |
sociale est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). | zekerheid, is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) |
Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès de l'ONSS et | contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij de RSZ en het |
du Comité de gestion de la sécurité sociale | Beheerscomité van de sociale zekerheid |
Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non | Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet |
limitative) : | limitatief): |
- il assiste aux réunions du Comité de gestion de l'ONSS et du Comité | - hij woont de vergaderingen van het Beheerscomité van de RSZ en van |
de gestion de la sécurité sociale; | het Beheerscomité van de sociale zekerheid bij; |
- il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des | - hij informeert en adviseert de toezichthoudende minister inzake |
propositions, actions, décisions de l'ONSS et du comité de gestion de | voorstellen, acties, beslissingen die de RSZ en het Beheerscomité van |
la sécurité sociale; | de sociale zekerheid nemen; |
- il informe et soutient l'ONSS, en tenant compte de la vision | - hij informeert en ondersteunt de RSZ, rekening houdend met de |
stratégique du Ministre des Affaires sociales; | beleidsvisie van de Minister van Sociale Zaken; |
- il gère les relations entre le ministre de tutelle et l'ONSS; - il surveille et évalue la mise en oeuvre du contrat d'administration et fait rapport à ce sujet; - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de gestion. Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de l'ampleur des tâches de l'institution publique de sécurité sociale. | - hij beheert de relaties tussen de toezichthoudende minister en de RSZ; - hij houdt toezicht op en evalueert de uitvoering van de bestuursovereenkomst en rapporteert in deze; - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het Beheerscomité. Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening houdend met de omvang van de taken van de openbare instelling van sociale zekerheid. |
Compétences et aptitudes | Competenties en vaardigheden |
Sont exigées dans ce contexte : | In deze context zijn vereist : |
§ Connaissance: | § Kennis van: |
- de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales de tutelle; | - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; |
- de la communication au sujet de cette vision stratégique; | - de communicatie rond deze beleidsvisie; |
- du management du changement; | - veranderingsmanagement; |
- de l'organisation de la gestion d'un service public; | - organisatie en beheer van een overheidsdienst; |
- de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et | - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april |
la méthodologie des contrats d'administration); | 1997 en methodologie van bestuursovereenkomsten); |
- du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. | - het netwerk van openbare instellingen van sociale zekerheid. |
§ Compétences et aptitudes: | § Competenties en vaardigheden: |
- analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en matière d'ONSS); | - analyse en adviesverlening inzake juridische teksten (inzake RSZ); |
- analyse et formulation d'avis au sujet du budget de la sécurité | - analyse en adviesverlening over het budget van de sociale zekerheid |
sociale et en particulier une connaissance des flux financiers entre | en in het bijzonder kennis van de financiële stromen tussen de RSZ en |
l'ONSS et les autres IPSS où le trésor fédéral est un atout; | de andere OISZ's waarbij die van de federale Schatkist een pluspunt |
- expérience en matière de concertation avec parties prenantes et syndicats; | is; - ervaring inzake overleg met stakeholders en vakbonden; |
- médiation; | - bemiddeling; |
- rédaction de rapports. | - rapportering. |
La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. | De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. |
Candidatures | Kandidaturen |
§ Exigences d'admissibilité: | § Toelaatbaarheidsvereisten: |
. être fonctionnaire au moins de rang A2, au SPF Sécurité sociale, au | . ambtenaar zijn van minstens rang A2, werkzaam bij de FOD Sociale |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Zekerheid, de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en |
Environnement; | Leefmilieu; |
. avoir une expérience utile d'au moins 7 ans dans le secteur de la | . beschikken over minstens 7 jaar nuttige ervaring in de sector van de |
sécurité sociale, en particulier dans la gestion stratégique et la | sociale zekerheid, inzonderheid op het gebied van strategisch beheer |
gouvernance au sein du secteur ainsi que dans la responsabilisation | en behoorlijk bestuur in de sector, en inzake responsabilisering van |
des institutions publiques de sécurité sociale; | de openbare instellingen van sociale zekerheid; |
. ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce | . niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit |
mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 | mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november |
réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des | 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van |
commissaires du gouvernement auprès des institutions publiques de | de opdracht van de regeringscommissarissen bij de openbare |
sécurité sociale. | instellingen van sociale zekerheid. |
§ Procédure de sélection: | § Selectieprocedure: |
1) La direction P&O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du | 1) De directie P&O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie van |
directeur d'encadrement P&O, décide si les candidats satisfont aux | de stafdirecteur P&O, beslist of de kandidaten voldoen aan de |
exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des | toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die |
informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les | de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van |
conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de | de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere |
la suite de la procédure de sélection. | deelname aan de selectieprocedure. |
2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les | 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, |
titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la | worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij |
mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux | inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat |
connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la | overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, |
motivation du candidat pour la fonction de commissaire du | alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van |
gouvernement. | regeringscommissaris geëvalueerd. |
3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), un | 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) |
classement des candidats est établi en vue de la proposition à | wordt een rangschikking van de kandidaten opgesteld met het oog op de |
soumettre par le Ministre des Affaires sociales au Roi. | voordracht door de Minister van Sociale Zaken aan de Koning. |
La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et | De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het |
police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et | formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de |
l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les | titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met |
connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour | de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie |
la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de | voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een |
14 jours calendrier à l'adresse suivante: | termijn van 14 kalenderdagen opgestuurd te worden naar: |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale zaken, |
A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirmans a.i., | T.a.v. de heer Jean-Claude Heirmans a.i., |
Directeur du Service d'encadrement P&O du SPF Sécurité sociale | Directeur van de Stafdienst P&O van de FOD Sociale Zekerheid |
Centre administratif Botanique - Finance Tower | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower |
Boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 115 | Kruidtuinlaan 50, bus 115 |
1000 Bruxelles | 1000 Brussel |
Le délai de 14 jours calendrier commence à courir le jour suivant la | De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de |
publication du présent appel au Moniteur belge. | dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. |
Informations complémentaires | Bijkomende inlichtingen |
Toute information complémentaire au sujet du présent appel à | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique | kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken op het |
Affaires sociales au numéro de téléphone +32 495 701 865 (Enrico | telefoonnummer +32 495 701 865 (Enrico Leenknecht, Raadgever, |
Leenknecht, Conseiller, enrico.leenknecht@minsoc.fed.be). | enrico.leenknecht@minsoc.fed.be). |