← Retour vers "Appel aux candidats à un mandat de membre externe suppléant du Comité sectoriel Sécurite sociale
et Santé (Section Securité sociale) Conformément à l'article 37 § 2, 3° de la loi du
15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et à(...) Le membre externe
du Comité sectoriel sera désigné par la Chambre des représentants, pour une pério(...)"
Appel aux candidats à un mandat de membre externe suppléant du Comité sectoriel Sécurite sociale et Santé (Section Securité sociale) Conformément à l'article 37 § 2, 3° de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et à(...) Le membre externe du Comité sectoriel sera désigné par la Chambre des représentants, pour une pério(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van extern plaatsvervangend lid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid) Overeenkomstig artikel 37, § 2, 3° van de wet van 15 januari 1(...) Het extern lid van het Sectoraal comité wordt aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers (...) |
---|---|
COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat (h/f) de membre externe suppléant du Comité sectoriel Sécurite sociale et Santé (Section Securité sociale) Conformément à l'article 37 § 2, 3° de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et suite à l'appel à candidatures publié au | COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep tot kandidaten (m/v) voor een mandaat van extern plaatsvervangend lid van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid) Overeenkomstig artikel 37, § 2, 3° van de wet van 15 januari 1990 - wet houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en ingevolge de oproep naar kandidaten, gepubliceerd |
Moniteur belge en date du 23 décembre 2013 et au nombre insuffisant de | in het Belgisch Staatsblad van 23 december 2013 en het onvoldoende |
candidatures reçues pour la désignation d'un nouveau membre (h/f) pour | aantal, ingediende kandidaturen voor de aanduiding van een nieuw lid |
continuer le mandat de membre suppléant du Comité sectoriel Sécurité | (m/v) voor de voleindiging van de het mandaat van een plaatsvervangend |
sociale et Santé (Section Sécurité sociale), qui a son siège à | lid van het Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid en van de |
Bruxelles, il est procédé à un nouvel appel à candidatures. | Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid), met zetel te Brussel, wordt |
een nieuwe oproep gedaan tot de kandidaten. | |
Le membre externe du Comité sectoriel sera désigné par la Chambre des | Het extern lid van het Sectoraal comité wordt aangewezen door de Kamer |
représentants, pour une période allant jusqu'au 15 décembre 2014, sur | van volksvertegenwoordigers voor een periode die loopt tot 15 december |
une liste présentée par le Conseil des Ministres et comportant deux | 2014, op een door de Ministerraad voorgedragen lijst met twee |
candidats pour le mandat à conférer. | kandidaten voor het te begeven mandaat. |
La Commission de la protection de la vie privée : | De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : |
- émet des avis et formule des recommandations à l'intention des | - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden |
autorités et/ou instances compétentes; | en/of instanties; |
- délivre des autorisations aux instances compétentes pour le | - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van |
traitement ou la communication de données à caractère personnel; | persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; |
- contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement | - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van |
de données à caractère personnel; | persoonsgegevens geschiedt; |
- informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs | - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de |
droits et devoirs, afin de contribuer à la préservation équilibrée du | uitoefening van hun rechten en plichten, om bij te dragen tot de |
droit fondamental de quiconque à la protection de la vie privée à | evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming |
l'égard des traitements de données à caractère personnel. | van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens. |
Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques sont | Binnen de Commissie zijn sectorale comités opgericht die bevoegd zijn |
créés au sein de la Commission. Actuellement ils sont au nombre de 6, | voor specifieke sectoren. Vandaag bestaan er 6, namelijk : |
à savoir : registre national, sécurité sociale et santé, banque | Rijksregister, Sociale Zekerheid en Gezondheid, Federale Overheid, |
carrefour des entreprises, autorité fédérale, comité sectoriel Phenix | Kruispuntbank van Ondernemingen, Sectoraal Ccmité Phenix en het |
et le comité de surveillance statistique. Le Comité sectoriel Phenix, | Statistisch Toezichtscomité. Het Sectoraal comité Phenix, het |
le Comité banque carrefour des entreprises et le Comité de | Sectoraal comité Kruispuntbank van Ondernemingen en het Statistisch |
surveillance statistique ne sont actuellement pas actifs. | Toezichtscomité zijn momenteel niet actief. |
Les comités sectoriels siègent à raison d'une réunion par mois. | De sectorale comités zetelen één keer per maand. |
Mandat à conférer. | Te begeven mandaat. |
Membre externe suppléant (h/f) du Comité sectoriel Sécurité sociale et | Externe plaatsvervangend lid (m/v) van het Sectoraal comité van de |
Santé (Section Sécurité Sociale). | Sociale Zekerheid en van de Gezondheid (Afdeling Sociale Zekerheid). |
Ce Comité sectoriel est chargé de veiller à ce que les traitements de | Dit Sectoraal comité moet erover waken dat de verwerkingen van |
données à caractère personnel effectués via le réseau de la sécurité | persoonsgegevens die via het netwerk van sociale zekerheid worden |
sociale ne mettent pas en péril la vie privée des assurés sociaux. Il | verricht, het privéleven van de sociaal verzekerden niet in gevaar |
remplit par ailleurs une mission de contrôle portant plus | brengt. Het heeft meer in het bijzonder een controleopdracht op de |
particulièrement sur la communication de données relatives à la santé. | mededelingen van gegevens betreffende de gezondheid. Dit comité heeft |
Ce comité se constitue de deux sections : Section Sécurité Sociale et | twee afdelingen : de Afdeling Sociale Zekerheid en de Afdeling |
Section Santé. | Gezondheid. |
La tâche principale de la première section consiste à contrôler le | De hoofdtaak van de eerste afdeling bestaat erin te controleren of de |
respect de la loi du 15 janvier 1990 - Loi relative à l'institution et | wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een |
Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en diens uitvoeringsbesluiten | |
à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et de | worden nageleefd door de instellingen van sociale zekerheid en door de |
ses arrêtés d'exécution, notamment par les institutions de sécurité | instellingen voor dewelke in toepassing van de wet van 15 januari 1990 |
sociale et les instances auxquelles a été élargi le réseau de la | het netwerk voor de sociale zekerheid werd uitgebreid. De tweede |
sécurité sociale en application de la loi du 15 janvier 1990. La | afdeling waakt erover dat de toepasselijke regels inzake de |
deuxième section veille à ce que les règles applicables en matière de | bescherming van de persoonlijke levenssfeer worden nageleefd bij |
protection de la vie privée soient respectées lors des traitements de | verwerkingen van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen. |
données à caractère personnel relatives à la santé. | Het sectoraal comité is meer bepaald bevoegd om machtigingen te |
Le comité sectoriel est notamment habilité à délivrer des | verlenen voor mededelingen van sociale persoonsgegevens door de |
autorisations, d'une part pour la communication de données à caractère | Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en door de instellingen van |
personnel par des institutions de sécurité sociale (section Sécurité | sociale zekerheid (Afdeling Sociale Zekerheid) enerzijds en anderzijds |
sociale) et d'autre part, pour la communication de données à caractère | voor de mededelingen van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen |
personnel relatives à la santé (section Santé). Il a en outre des | (Afdeling Gezondheid). Het heeft bovendien de bevoegdheid advies te |
compétences d'avis, de recommandation, d'enquête et de contrôle en ce | verstrekken en, aanbevelingen te doen, alsook een onderzoeks- en |
qui concerne la mise en oeuvre, l'application et le respect des | controlebevoegdheid voor de invoering, toepassing en de naleving van |
dispositions légales et réglementaires en vigueur. | de geldende wettelijke en reglementaire bepalingen. |
Les institutions de gestion avec lesquelles ce comité sectoriel est en | De beheersinstellingen waarmee dit Sectoraal comité, overeenkomstig de |
contact conformément à la législation applicable sont la | toepasselijke wetgeving, in contact staat, zijn de Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour de la Sécurité sociale, le Centre fédéral d'expertise | de Sociale zekerheid, het Federaal Kenniscentrum voor de |
des soins de santé et la fondation visée à l'article 45quinquies de | Gezondheidszorg en de stichting bedoeld in artikel 45quinquies van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Seules les personnes parfaitement compétentes dans le domaine de la | Voor deze mandaten komen enkelpersonen in aanmerking die volkomen |
protection de la vie privée et de la gestion de données à caractère | deskundig zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke |
personnel peuvent prétendre à un de ces mandats. | levenssfeer en het beheer van de persoonsgegevens. |
Les fonctions concernées sont exercées à temps partiel. Une même | De betrokken mandaten zijn deeltijdse functies. Een persoon kan |
personne ne peut faire partie que d'un seul des comités sectoriels | slechts deel uitmaken van één Sectoraal comité binnen de Commissie |
institués au sein de la Commission de la protection de la vie privée. | voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. |
En l'occurrence, un mandat de membre suppléant est vacant pour la | Er is een mandaat vacant voor een plaatsvervangend lid voor de |
Section Sécurité sociale du Comité sectoriel Sécurité sociale et | Afdeling Sociale Zekerheid van het Sectoraal Comité van de Sociale |
Santé, plus précisément : un membre ayant la qualité de docteur ou de | Zekerheid en van de Gezondheid, meer bepaald : een lid dat doctor of |
licencié en droit. | licentiaat in de rechten is. |
Pour être nommé membre externe, effectif ou suppléant, du comité | Om tot extern, vast, dan wel plaatsvervangend lid van dit Sectoraal |
sectoriel ici visé, il faut en outre satisfaire aux conditions | comité te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de volgende |
suivantes : | voorwaarden voldoen : |
- être Belge ou ressortissant de l'Union européenne; | - Belg zijn; |
- jouir de ses droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen ou du Parlement national, | - geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende kamers noch |
ni du Parlement d'une Communauté ou d'une Région; | van een gemeenschaps- of gewestraad; |
- ne pas relever du pouvoir hiérarchique d'un Ministre, être | - niet onder het hiërarchisch gezag vallen van een Minister, |
indépendant des institutions de sécurité sociale ainsi que des | onafhankelijk zijn van de sociale zekerheidsinstellingen en de |
organisations représentées au sein du Comité de gestion de la | instellingen die vertegenwoordigd zijn in het beheerscomité van de |
Banque-Carrefour et, en ce qui concerne les membres médecins, ne pas | Kruispuntbank en, voor wat de leden-geneesheren betreft, niet afhangen |
dépendre du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Chaîne alimentaire et Environnement, du Centre fédéral d'expertise des | voedselketen en Leefmilieu, het Federaal kenniscentrum voor de |
soins de santé ou de la fondation visée à l'article 45quinquies de | Gezondheidszorg of de stichting bedoeld in artikel 45quinquies van het |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
professions des soins de santé. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Les membres externes, effectifs et suppléants, des comités sectoriels | De externe vaste en plaatsvervangende leden van sectorale comités |
ont droit à des jetons de présence d'un montant de 175,98 EUR (non | hebben recht op presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan |
indexé) (ce qui correspond aujourd'hui à 283,05 EUR) ainsi qu'à une | 100 %) (vandaag 283,05 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding |
indemnité pour les frais de déplacement et de séjour, conformément aux | voor reis- en verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van |
dispositions applicables au personnel des services publics fédéraux. | toepassing zijn op het personeel van de federale overheidsdiensten. |
Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la | De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk |
rémunération des agents de l'Etat en service actif. | op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. |
Les candidats à un mandat externe au sein d'un des comités sectoriels | De kandidaten voor een extern mandaat bij een van de sectorale comités |
doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, accompagnée | richten hun kandidatuur bij aangetekend schrijven, samen met hun |
de leur curriculum vitae ainsi que d'une note dans laquelle ils | curriculum vitae en een nota waarin zij dit toelichten alsook aangeven |
commentent celui-ci et exposent leur motivation ainsi que les motifs | wat hun motivatie is en waarom zij menen te beantwoorden aan een of |
pour lesquels ils pensent répondre au profil préalablement défini à la | |
Commission de la protection de la vie privée, à l'attention de | meer van de vooropgestelde profielen, tot de Commissie voor de |
Monsieur Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f., rue de la Presse 35, | bescherming van de persoonlijke levenssfeer, t.a.v. de heer Patrick |
1000 Bruxelles, et ce au plus tard le et ce au plus tard le 21 février | Van Wouwe, wnd. Administrateur, Drukpersstraat 35, 1000 Brussel, en |
2014. | dit ten laatste tegen 21 februari 2014. |
Les candidats qui ont déjà postulé au précédent appel à candidature | Wie zich kandidaat heeft gesteld bij de vorige oproep tot kandidaten |
(Moniteur belge du 23 décembre 2013) et pour lesquels leur candidature | (Belgisch Staatsblad van 23 december 2013) en zijn/haar kandidatuur |
reste valable, ne doivent pas resoumettre un acte de candidature dans | ongewijzigd kan laten, hoeft niets meer te doen, zijn/haar kandidatuur |
le cadre du présent appel. | blijft gelden voor onderhavige oproep. |
Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant | Bijkomende toelichting kan telefonisch worden verkregen bij : Patrick |
à : Patrick Van Wouwe, Administrateur f.f. - secrétariat 02-274 48 23. | Van Wouwe, wnd. Administrateur - secretariaat - 02-274 48 23. |