← Retour vers "Troisième appel à candidatures pour un mandat au conseil d'administration du Fonds des accidents
médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions
de désignation des membres du conseil d'admin Un premier appel à présentations et candidatures
a déjà été publié au Moniteur belge du 18 janvier(...)"
Troisième appel à candidatures pour un mandat au conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions de désignation des membres du conseil d'admin Un premier appel à présentations et candidatures a déjà été publié au Moniteur belge du 18 janvier(...) | Derde oproep tot kandidaten voor een mandaat bij de Raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen Overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 15 november 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aanstelling van Een eerste oproep tot voordracht en tot kandidaatstelling verscheen al in het Belgisch Staatsblad (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Troisième appel à candidatures pour un mandat au conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux En application de l'article 4 de l'arrêté royal du 15 novembre 2010 fixant les conditions de désignation des membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux, l'appel aux candidatures et aux présentations des membres du conseil d'administration du Fonds des accidents médicaux (ci après : « Fonds ») est publié au Moniteur belge. Un premier appel à présentations et candidatures a déjà été publié au Moniteur belge du 18 janvier 2011 et un second le 14 mars 2011. A l'issue de ceux-ci, il n'est cependant pas possible de composer valablement le conseil d'administration en respectant pour chacune des catégories prévues par l'article 7, § 1er, de la loi du 31 mars 2010 relative à l'indemnisation des dommages résultant de soins de santé, les conditions relatives à la parité linguistique, ainsi que pour assurer une représentation équilibrée au sein de chaque catégorie prévue par l'article 7, § 1er de la loi précitée du 31 mars 2010. Il est donc procédé à un troisième appel à présentations et à candidatures. Les présentations et les candidatures introduites en fonction des précédents appels restent valables. 1. Composition du conseil d'administration des accidents médicaux Le conseil d'administration du Fonds se compose d'un président, d'un | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Derde oproep tot kandidaten voor een mandaat bij de Raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen Overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 15 november 2010 tot vaststelling van de voorwaarden voor de aanstelling van de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen, wordt de oproep tot kandidaatstelling en tot voordracht van de leden van de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen (hierna : « Fonds ») gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Een eerste oproep tot voordracht en tot kandidaatstelling verscheen al in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011, en een tweede in het Belgisch Staatsblad van 14 maart 2011. Die leverden echter onvoldoende kandidaten op om de raad van bestuur rechtsgeldig samen te stellen en om voor elke categorie uit artikel 7, § 1 van de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg de voorwaarden inzake de taalpariteit na te leven, en ook om in elke categorie uit artikel 7, § 1 van de voornoemde wet van 31 maart 2010 een evenwichtige vertegenwoordiging te waarborgen. Er wordt dus overgegaan tot een derde oproep tot voordracht en tot kandidaatstelling. De voordrachten en de kandidaturen die werden ingediend naar aanleiding van de vorige oproepen blijven geldig. 1. Samenstelling van de raad van bestuur van het Fonds voor medische ongevallen De raad van bestuur van het Fonds bestaat uit een voorzitter, een |
vice-président et de 30 membres effectifs : | ondervoorzitter en 30 werkende leden : |
- quatre membres de l'autorité compétente; | - vier leden van de bevoegde overheid; |
- quatre membres représentant les organisations représentatives de | - vier leden die de representatieve werkgeversorganisaties en de |
l'ensemble des employeurs et les organisations représentatives de travailleurs indépendants; | representatieve organisaties van de zelfstandigen vertegenwoordigen; |
- quatre membres représentant les organisations représentatives de | - vier leden die de representatieve werknemersorganisaties |
l'ensemble des travailleurs salariés; | vertegenwoordigen; |
- quatre membres représentant les organismes assureurs; | - vier leden die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen; |
- cinq membres représentant les praticiens professionnels, dont trois | - vijf leden die de beroepsbeoefenaars vertegenwoordigen, waaronder |
médecins au moins; | minstens drie artsen; |
- trois membres représentant les institutions de soins de santé, dont | - drie leden die de verzorgingsinstellingen vertegenwoordigen, |
au moins un médecin hygiéniste; | waaronder minstens één geneesheer-hygiënist; |
- quatre membres représentant les patients; | - vier leden die de patiënten vertegenwoordigen; |
- deux professeurs ou chargés de cours de droit, spécialisés en droit | - twee professoren of docenten in de rechten, gespecialiseerd in |
médical. | medisch recht. |
Pour chaque membre effectif, il y a un membre suppléant. | Voor elk werkend lid is er een plaatsvervangend lid. |
Le conseil d'administration du Fonds et chacun des groupe représentéen | De raad van bestuur van het Fonds en elk van de groepen die erin |
son sein comptent autant de membres francophones que néerlandophones. | vertegenwoordigd zijn, tellen evenveel Franstalige als |
Pour ce faire, les représentants des praticiens professionnels et des | Nederlandstalige leden. Daartoe worden de vertegenwoordigers van de |
institutions de soins sont considérées comme un seul groupe. | beroepsbeoefenaars en van de verzorgingsinstellingen beschouwd als één enkele groep. |
Le président et le vice-président sont d'un rôle linguistique | De voorzitter en de ondervoorzitter behoren tot een verschillende |
différent. | taalrol. |
2. Compétence et tâches du conseil d'administration du Fonds | 2. Bevoegdheid en taken van de raad van bestuur van het Fonds |
Les compétences et tâches du conseil d'administration du Fonds sont | De bevoegdheden en taken van de raad van bestuur van het Fonds zijn |
décrites à l'article 8 de la loi du 31 août 2010 relative à | beschreven in artikel 8 van de wet van 31 augustus 2010 betreffende de |
l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé. | vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg. |
3. Nomination des membres | 3. Benoeming van de leden |
Les membres, le président et le vice-président du conseil | De leden, de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur |
d'administration du Fonds sont nommés par arrêté délibéré en Conseil | van het Fonds worden, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
des Ministres, pour un mandat de six ans, renouvelable. | Ministerraad, benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar. |
4. Présentation et candidats | 4. Voordracht en kandidaten |
Les candidats représentant l'autorité de même que le président et le | De kandidaten die de overheid vertegenwoordigen, evenals de voorzitter |
vice-président sont présentés par le Conseil des Ministres. | en de ondervoorzitter worden voorgedragen door de Ministerraad. |
Les candidats représentant les employeurs et les travailleurs | De kandidaten die de werkgevers en de zelfstandigen vertegenwoordigen |
indépendants sont présentés par les organisations représentatives de | worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen |
l'ensemble des employeurs et par les organisations représentatives des | door de representatieve organisaties van alle werkgevers en de |
travailleurs indépendants en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les travailleurs salariés sont présentés par les organisations représentatives de l'ensemble des travailleurs salariés, en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les organismes assureurs sont présentés par les organismes assureurs, en nombre double de celui des mandats à attribuer. Les candidats représentant les praticiens professionnels, sont présentés par les associations représentatives des praticiens professionnels. Les candidats représentant les institutions de soins, sont présentés par les associations représentatives des institutions de soins. Les candidats représentant les patients sont présentés par les associations représentatives de patient. Toutes les présentations doivent être accompagnées d'un curriculum vitae. Elles doivent être introduites par lettre recommandée au plus tard dans le mois suivant la publication du présent avis et adressées au | representatieve organisaties van de zelfstandigen. De kandidaten die de werknemers vertegenwoordigen worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen door de representatieve organisaties van alle werknemers. De kandidaten die de verzekeringsinstellingen vertegenwoordigen worden, in dubbel aantal van de toe te wijzen mandaten, voorgedragen door de verzekeringsinstellingen. De kandidaten die de beroepsbeoefenaars vertegenwoordigen, worden door de representatieve beroepsverenigingen voorgedragen. De kandidaten die de verzorgingsinstellingen vertegenwoordigen, worden door de representatieve verenigingen van verzorgingsinstellingen voorgedragen. De kandidaten die de patiënten vertegenwoordigen, worden door de representatieve patiëntenverenigingen voorgedragen. Alle voordrachten dienen vergezeld te zijn van een curriculum vitae. Ze dienen uiterlijk in de maand die volgt op de publicatie van onderhavig advies, bij een ter post aangetekende brief te worden |
Service public fédéral Santé publique, Direction générale Organisation | gericht aan de Federale Overheidsdienst, Directoraat-generaal |
des Etablissements de Soins, Eurostation II, place Victor Horta 40 - | Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, Eurostation II, Victor |
boite 10, 1060 Bruxelles. | Hortaplein 40 - bus 10, 1060 Brussel. |
5. Candidature | 5. Kandidatuur |
Les candidatures individuelles des professeurs de droit, spécialisés | De individuele kandidaturen van de professoren in de rechten, |
en droit médical, doivent être accompagnées d'un curriculum vitae. | gespecialiseerd in medisch recht, moeten van een curriculum vitae vergezeld zijn. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée au plus tard | Ze moeten uiterlijk in de maand die op de publicatie van dit bericht |
dans le mois suivant la publication du présent avis et adressées au | volgt per aangetekende brief worden ingediend bij de Federale |
Service public fédéral Santé publique, Direction générale Organisation | Overheidsdienst Volksgezondheid, Directoraat-generaal Organisatie |
des Etablissements de Soins, Eurostation II, place Victor Horta 40, | Gezondheidszorgvoorzieningen, Eurostation II, Victor Hortaplein 40, |
boite 10, 1060 Bruxelles. | bus 10, 1060 Brussel. |