← Retour vers "Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de
la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM
S1094 (recherche relative aux sources et pe(...) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'établissement. Il s'agit
d'un emploi d'agent scien(...)"
Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1094 (recherche relative aux sources et pe(...) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'établissement. Il s'agit d'un emploi d'agent scien(...) | Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie . - Vacature (m/v) van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1094 (onderzoek betreffende de bron(...) 1. Positie van de functie binnen de instelling. Het gaat om een voltijdse betrekking van statuta(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IAS). - Vacance d'un emploi (m/f) d'agent scientifique de la classe SW1 (assistant stagiaire) ou SW2 (premier assistant en période d'essai). - Vacance numéro HRM S1094 (recherche relative aux sources et pertes de polluants dans l'atmosphère et leur transports de longue distance) 1. Positionnement de la fonction au sein de l'établissement. Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie (BIRA). - Vacature (m/v) van wetenschappelijk personeelslid van de klasse SW1 (assistent-stagiair) of SW2 (eerstaanwezend assistent in proefperiode). - Vacaturenummer HRM S1094 (onderzoek betreffende de bronnen en verliezen van polluenten in de atmosfeer en het lange-afstandstransport ervan) 1. Positie van de functie binnen de instelling. Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de |
partie : groupe d'activités I « Recherche scientifique et | betrekking behoort : activiteitengroep I « Wetenschappelijk onderzoek |
développement expérimental ». | en experimentele ontwikkeling ». |
L'emploi sera exercé au sein de la Direction opérationnelle « | De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de Operationele Directie « |
Composition atmosphérique » de l'Institut d'Aéronomie spatiale de | Samenstelling Atmosfeer van het Belgisch Instituut voor |
Belgique (avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles-Uccle). | Ruimte-Aëronomie (Ringlaan 3, 1180 Brussel-Ukkel). |
2. Régime linguistique. | 2. Taalregime. |
Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au | Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld |
rôle linguistique néerlandais en application des règles fixées à cet | worden bij de Nederlandse taalrol bij toepassing van de regels hiertoe |
effet par les lois sur l'emploi des langues en matière administrative. | bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. |
3. Contexte de la fonction. | 3. Functiecontext. |
L'Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique est situé à Uccle, au sud | Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie, gelegen te Ukkel aan de |
de Bruxelles. Centre scientifique de connaissances et de recherche, il | zuidkant van Brussel, is een wetenschappelijk kennis- en |
forme avec l'IRM et l'Observatoire royal, le Pôle Espace de la | onderzoekscentrum dat samen met het KMI en de Koninklijke Sterrenwacht |
Politique scientifique fédérale belge. Ses tâches principales sont | de Ruimtepool van het Belgische federale Wetenschapsbeleid vormt. Haar |
l'acquisition de connaissances scientifiques et de l'expertise | hoofdtaken behelzen de verwerving van wetenschappelijke en technische |
technique dans le domaine de l'aéronomie spatiale, ainsi que la | expertise binnen het domein van de ruimte-aëronomie, alsook de |
diffusion de ces connaissances. | verspreiding van deze kennis en informatie. |
Cette science multidisciplinaire étudie la composition de l'atmosphère | Deze multidisciplinaire wetenschap bestudeert de samenstelling van de |
de la Terre et des autres planètes qui appartiennent à notre Système | atmosfeer van de Aarde en van de andere planeten behorend tot ons |
solaire. Elle étudie la physique et la chimie des atmosphères ainsi | Zonnestelsel. Ze doet onderzoek naar de fysica en chemie van de |
que les interactions du soleil avec les atmosphères inférieures | atmosferen, alsook naar de interacties met de zon en de onderliggende |
(biosphère, l'hydrosphère,...). | omgeving (biosfeer, hydrosfeer,...). |
Ses domaines d'activité englobent des thèmes de société actuels, tels | Maatschappelijk actuele thema's zoals de invloed van wijzigingen in de |
que l'influence des modifications dans la composition atmosphérique | atmosferische samenstelling op de klimaatsverandering en de opwarming |
sur le changement climatique et le réchauffement de la Terre, le trou | van de Aarde, het gat in de ozonlaag en de samenstelling van de |
dans la couche d'ozone et la composition de l'atmosphère martienne. | Martiaanse atmosfeer vallen onder haar activiteiten. |
D'autres thèmes de recherche sont moins connus, mais ont parfois un | Maar ook minder gekende onderzoeksthema's die al dan niet een directe |
impact direct sur notre vie quotidienne : l'influence des orages | impact op ons dagelijkse leven hebben, komen aan bod : de invloed van |
magnétiques sur les réseaux électriques, la télécommunication et | magnetische stormen op elektriciteitsnetwerken, telecommunicatie en |
l'aviation; les effets du volcanisme sur l'atmosphère; la présence des | luchtvaart; de effecten van vulkanisme op de atmosfeer; de |
ceintures de radiations qui peuvent causer des dommages aux | aanwezigheid van stralingsgordels die schade kunnen berokkenen aan |
astronautes et à l'électronique pendant les vols spatiaux,... | astronauten en elektronica tijdens ruimtevluchten,... |
A côté de la branche de la recherche, l'IASB dispose également d'un | Naast de onderzoekstak beschikt het Belgisch Instituut voor |
service de support important d'engineering qui est actif sur le plan | Ruimte-Aëronomie ook over een belangrijke ondersteunende dienst |
de l'électronique et de la mécanique spatiales et qui apporte | engineering die actief is op het vlak van ruimte-elektronica en |
également son expertise technique pour les mesures effectuées au | -mechanica, alsook technische expertise levert voor metingen van op |
niveau du sol. Tout ceci se passe fréquemment en partenariat avec | grondniveau. Dit alles gebeurt vaak in partnership met de Belgische |
l'industrie spatiale belge. | ruimtevaartindustrie. |
Le centre de coordination et d'opérations pour les expériences belges | Ook het Belgische operatie- en coördinatiecentrum voor Belgische |
à bord de la Station spatiale internationale et les vols spatiaux | experimenten aan boord van het Internationaal Ruimtestation en de |
d'astronautes belges fait également partie de l'Institut d'Aéronomie | ruimtevluchten van Belgische astronauten maakt deel uit van het |
Spatiale de Belgique. | Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie. |
Passionné par l'espace ? | Geboeid door de ruimte(vaart) ? |
Alors consultez notre site : www.aeronomie.be. | Kijk dan zeker ook op onze website www.aeronomie.be. |
4. Contenu de la fonction. | 4. Inhoud van de functie. |
4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de | 4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van |
l'établissement. | de instelling. |
Le poste vacant se situe dans la Direction opérationnelle « | De vacature situeert zich in de Operationele Directie « Samenstelling |
Composition atmosphérique ». | Atmosfeer ». |
Cette direction opérationnelle étudie la structure de l'atmosphère suite à son interaction avec l'environnement et les processus dynamiques et (photo-)chimiques qui s'y déroulent. Les émissions en provenance de la biosphère et de l'anthroposphère constituent un thème important à savoir la façon dont elles pénètrent et évoluent dans l'atmosphère pour ensuite disparaître éventuellement sous une autre forme après réaction avec d'autres composants atmosphériques. Les conséquences des émissions sur la composition atmosphérique sont étudiées sur plusieurs échelles d'espace et de temps. Les méthodes utilisées sont multiples : modèle numérique et assimilation de données, télédétection par méthode de spectroscopie optique partant de l'ultraviolet jusqu'à l'infrarouge, mesures au sol, depuis l'espace et sur site au moyen de la spectrométrie de masse. Le (la) candidat(e) contribuera à la recherche relative aux sources et pertes de polluants dans l'atmosphère et sur leurs transports de longue distance. | Deze operationele directie bestudeert de structuur van de atmosfeer als gevolg van zijn interactie met de omgeving en de dynamische en (foto-)chemische processen die er zich in afspelen. Een belangrijk aandachtspunt zijn de emissies afkomstig van de biosfeer en de anthroposfeer, hoe deze in de atmosfeer geraken en evolueren, en terug verdwijnen, eventueel onder een verschillende vorm na reactie met andere atmosferische componenten. De gevolgen van de emissies op de atmosferische samenstelling worden onderzocht op verschillende tijds- en ruimteschalen. De methodes die binnen deze operationele directie gebruikt worden zijn veelvuldig : numerieke modelvorming en data assimilatie, teledetectie met optische spectroscopische methodes gaande van het ultraviolet tot het infrarood, van op de grond of vanuit de ruimte, en in situ metingen met behulp van massaspectrometrie. De kandidaat zal bijdragen tot het onderzoek dat betrekking heeft op bronnen en verliezen in de atmosfeer en lange-afstandstransport van polluenten. |
4.2. Domaines de résultats. | 4.2. Resultaatsgebieden. |
- effectuer de la recherche fondamentale relative aux sources et | - Het verrichten van wetenschappelijk basisonderzoek in het domein van |
pertes de polluants dans l'atmosphère et sur leurstransports de longue | de bronnen en verliezen in de atmosfeer en lange-afstandstransport van |
distance; | polluenten; |
- être responsable du traitement des résultats de mesures, de | - Instaan voor de verwerking van meetgegevens, data-analyse, validatie |
l'analyse des données, de la validation des données et des modèles; | van data en modellen; deelnemen aan meetcampagnes; |
participer à des campagnes de mesure; - diffuser les résultats de la recherche par des publications | - Het verspreiden van de onderzoeksresultaten via wetenschappelijke |
scientifiques, via la communication web et en participant à des | publicaties, door middel van webcommunicatie en via deelname aan |
congrès et séminaires. | congressen en seminaries. |
5. Profil de compétences. | 5. Competentieprofiel. |
5.1. Diplômes et formations requises. | 5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. |
Le candidat/La candidate doit disposer d'un diplôme de licencié(e) ou | De kandidaat/kandidate dient een diploma te bezitten van licentiaat/ |
de master en physique ou en chimie, ou être titulaire d'un diplôme | licentiate of master in de fysica of scheikunde of houder te zijn van |
d'ingénieur civil. | een diploma burgerlijk ingenieur. |
Il/Elle doit en plus être titulaire d'une titre de docteur obtenue | Hij/Zij moet bovendien in het bezit te zijn van een doctorstitel |
après la défense publique d'une dissertation sur un sujet lié au | behaald na verdediging in het openbaar van een verhandeling over een |
domaine de la fonction, de préférence en recherche atmosphérique. | onderwerp verwant aan het functiedomein, bij voorkeur rond atmosfeeronderzoek. |
5.2. Compétences techniques requises. | 5.2. Vereiste technische kundigheden. |
Le candidat/La candidate doit pouvoir démontrer au moyen de ses réalisations et de ses publications revues par des pairs qu'il/elle a des connaissances approfondies en chimie et physique atmosphérique, et qu'il/elle a de l'expérience dans le domaine de recherche susmentionné. Il est également attendu du candidat/de la candidate qu'il/elle ait une bonne connaissance des différents moyens d'observation existants utilisés habituellement dans le domaine de recherche concerné et qu'il/elle a de l'expérience dans l'interprétation des observations atmosphériques en provenance des différents instruments. Le candidat/La candidate doit avoir participé à des projets internationaux et pouvoir démontrer qu'il/elle dispose d'une expérience reconnue internationalement dans le domaine de recherche concerné. Concernant le poste vacant à pourvoir, l'accent est mis sur la recherche scientifique fondamentale. Toutefois, si le candidat a apporté une contribution dans le domaine des services scientifiques, ceci sera considéré comme un atout. 5.3. Compétences génériques. Excellentes capacités analytiques et d'intégration : établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates. Sens de l'innovation par l'apport d'idées novatrices et créatives. | De kandidaat/kandidate moet aan de hand van zijn/haar verwezenlijkingen en peer-reviewed publicaties kunnen aantonen dat hij/zij een grondige kennis heeft van atmosferische chemie en fysica, en dat hij/zij ervaring heeft in bovenstaand onderzoek. Van de kandidaat wordt tevens verwacht dat hij/zij een goede kennis heeft van de verschillende bestaande observationele middelen die kunnen aangewend worden in het betreffende onderzoek, en dat hij/zij ervaring heeft met de interpretatie van atmosferische observaties afkomstig van verschillende instrumenten. De kandidaat/kandidate moet hebben deelgenomen aan internationale projecten, en kunnen aantonen dat hij/zij een internationaal erkende ervaring bezit in het betreffende onderzoeksdomein. De nadruk in de te begeven functie ligt op het wetenschappelijk basisonderzoek. Indien de kandidaat echter een bijdrage geleverd heeft tot wetenschappelijke dienstverlening, zal dit beschouwd worden als een pluspunt. 5.3. Generieke competenties. Blijk geven van een sterk analytisch en integrerend vermogen : leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies. Vernieuwend kunnen denken door innovatieve en creatieve ideeën aan te brengen. |
Indicateurs de comportement : | Gedragsindicatoren : |
* Identifie des liens nouveaux dans l'information. | * Ontdekt nieuwe verbanden in de informatie. |
* Intègre les idées des autres dans une nouvelle perspective. | * Vertaalt ideeën van anderen in een nieuwe zienswijze. |
* Développe de nouvelles approches pour des situations existantes. | * Bedenkt nieuwe benaderingen voor bestaande situaties. |
- Envisage un problème sous un angle tout à fait nouveau. - Apporte des idées nouvelles qui ne découlent pas de ce qui est déjà connu. - Examine des situations à partir d'une perspective originale. Décider : prendre des décisions à partir d'informations (in)complètes et initier des actions ciblées afin d'implémenter les décisions. Pouvoir travailler en équipe et partager ses connaissances avec les collègues. Construire des réseaux professionnels (au niveau national et international). Posséder de bonnes compétences de communication orale et écrite (rédaction de documents techniques et scientifiques, rédaction d'articles de vulgarisation adressés à un public de non-spécialistes, présentations sur les résultats scientifiques, participation à des réunions de concertation et de suivi). Une bonne maîtrise de l'anglais, orale et écrite, est demandée vu le contexte de travail international. La connaissance du français est un atout pour des raisons d'intégration et de collaboration, étant donné que l'IASB est un institut bilingue. 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement dans la classe SW2. * Disposer d'une expérience scientifique d'au moins quatre ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2 - 3, de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques fédéraux). | - Benadert een probleem vanuit een totaal nieuwe invalshoek. - Brengt originele ideeën aan die niet voortvloeien uit het gekende. - Bekijkt situaties vanuit een origineel perspectief. Beslissingsvermogen : het nemen van beslissingen op basis van (on)volledige informatie en doelgericht acties ondernemen om de beslissingen uit te voeren. In team kunnen werken en zijn kennis delen met collega's. Uitbouwen van netwerken buiten het Instituut (op nationaal en internationaal niveau). Goede schriftelijke en mondelinge communicatieve vaardigheden (opmaak van wetenschappelijke en technische documenten, vulgariserende artikels gericht op een publiek van niet specialisten, presentaties van wetenschappelijke resultaten, deelname aan overleg- en opvolgingsvergaderingen). Een goede mondelinge en schriftelijke kennis van de Engelse taal is vereist gelet op de internationale werkcontext. Kennis van het Frans is een troef met het oog op integratie en samenwerking, gezien BIRA een tweetalige instelling is. 5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een werving in de klasse SW2. * Minstens vier jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van het statuut (art. 7, § 2 - 3, van het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). |
6. Conditions de travail. | 6. Arbeidsvoorwaarden. |
6.1. Durée de la période de stage (classe SW1) - Rémunération. | 6.1. Duur van de stageperiode (klasse SW1) - Bezoldiging. |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant(e) | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als |
stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle | assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10 |
SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e), ne compte pas une | (deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke |
ancienneté scientifique reconnue d'au moins deux ans). | anciënniteit heeft ten belope van minstens deux jaar). |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
réglementaires non comprises) : | index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : |
* dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : euro 33.163,52 | * in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto euro |
brut par an ( euro 2.763,62 par mois); | 33.163,52 per jaar ( euro 2.763,62 per maand); |
* dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de deux ans) : euro | * in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van deux jaar) : bruto |
40.963,31 brut par an ( euro 3.413,60 par mois). | euro 40.963,31 per jaar ( euro 3.413,60 per maand). |
La période de stage a une durée normale de deux ans. | De normale duurtijd van de stage bedraagt twee jaar. |
6.2. Durée de la période d'essai (classe SW2) - Rémunération. | 6.2. Duur van de proefperiode (klasse SW2) - Bezoldiging. |
Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent | De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk |
scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant | personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend |
bénéficiant de l'échelle de traitement SW21 y attachée. | assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. |
Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu | Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige |
d'une ancienneté de quatre ans, allocations réglementaires non | index en met een anciënniteit van vier jaar, reglementaire toeslagen |
comprises) : euro 52.018,82 brut par an ( euro 4.334,90 par mois). | niet inbegrepen) : bruto euro 52.018,82 per jaar ( euro 4.334,90 per maand). |
La période d'essai a une durée normale d'un an. | De normale tijdsduur van de proefperiode bedraagt één jaar. |
6.3. Autres avantages. | 6.3. Andere voordelen. |
* Vous pouvez bénéficier du remboursement des frais de déplacement au | * U kunt genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het |
travail par les transports en commun publics; | woon-werkverkeer via het openbaar vervoer; |
* régime de congés intéressant et plusieurs possibilités pour | * interessante verlofregeling en diverse mogelijkheden om de balans |
harmoniser l'équilibre entre travail et vie privée (possibilité de | tussen werk en privéleven op elkaar af te stemmen (mogelijkheid tot |
télé travail, semaine de 38 heures avec horaire flottant); | thuiswerk, 38-urenweek met vlottend uurrooster); |
* assurance hospitalisation aux conditions intéressantes (intervention | * hospitalisatieverzekering tegen interessant tarief (tussenkomst |
dans la prime par l'employeur à 75 %); | werkgever in de premie voor 75 %); |
* entrée gratuite aux musées fédéraux. | * gratis toegang tot de federale musea. |
7. Conditions de participation et d'admissibilité. | 7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden. |
7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de | 7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar |
l'entrée en service, les conditions suivantes : | indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : |
* être Belge ou citoyen(ne) d'un Etat faisant partie de l'Espace | * Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; |
* jouir des droits civils et politiques; | * de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
* avoir satisfait aux lois sur la milice; | * aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
* être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction | * een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het |
sollicitée. | gesolliciteerd ambt. |
7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction | 7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen |
des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : | der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : |
* posséder les diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus). | * de vereiste diploma's bezitten (zie punt 5.1 hierboven). |
* posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 | * de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
* posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 | * de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) |
ci-dessus) et en faire preuve; | en deze bewijzen; |
Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, les exigences visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent être remplies à la même date. 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'IAS examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : * une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); | Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, bedoeld onder punt 5.4 hierboven. 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van het BIRA vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : * een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol); |
* une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a | * een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft |
décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant | uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze |
que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : | inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : |
1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de | 1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het |
l'obtention du diplôme; | behalen van het diploma; |
2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du | 2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het |
diplôme ? | diploma ? |
3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles | 3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het |
ledit diplôme a été décerné; | uitreiken van bedoeld diploma; |
* une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie | * een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt |
en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en | in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands |
néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle | voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse |
linguistique néerlandais). | taalrol). |
7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le | 7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het |
néerlandais. | Nederlands. |
* Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être | * De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het |
affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière | behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol |
administrative est en principe déterminé sur la base de la langue | waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing |
véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. | van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
* Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique | * Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na |
d'une dissertation est requis ou si un tel diplôme est présenté pour | verdediging in het openbaar van een proefschrift, of wanneer een |
remplir les conditions de diplôme, le rôle linguistique est déterminé | dergelijk diploma wordt voorgelegd om te voldoen aan de |
sur la base de la langue véhiculaire des études faites pour | diplomavereisten, wordt de taalrol dan ook bepaald door de taal waarin |
l'obtention du diplôme de fin d'études universitaires qui a donné | de studies werden gedaan die hebben geleid tot het universitair |
accès au doctorat. | einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. |
* Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études | * In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal |
dans une autre langue que le néerlandais doit avoir obtenu le | dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat/kandidate daarom in |
certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, le | het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door |
Bureau de Sélection de l'Administration fédérale (l'ancien Secrétariat | SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid (voorheen : Vast |
permanent de Recrutement), boulevard Bisschoffsheim 15, 1000 Bruxelles | Wervingssecretariaat), Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel (tel. : +32 |
(tél. : +32 (0)2 788 66 31; e-mail : linguistique@selor.be), | (0)2 788 66 32; e-mail : taal@selor.be). Uit dit bewijs moet blijken |
certificat prouvant que le/la candidat(e) a réussi l'examen | dat de betrokkene geslaagd is in volgend taalexamen dat met betrekking |
linguistique suivant se substituant au diplôme exigé en vue de la | tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het |
détermination du régime linguistique : | opgelegde diploma : |
- test linguistique néerlandais - article 7, pour une fonction de niveau 1/A. | - taaltest Nederlands - artikel 7, voor een functie van niveau 1/A. |
8. Renseignements complémentaires. | 8. Bijkomende inlichtingen. |
Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues | Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden |
auprès de M. Philippe Iterbeke, avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles | bekomen bij de heer Philippe Iterbeke, Ringlaan 3, 1180 Brussel (tel. |
(tél. : 02-373 03 76; télécopie : 02-375 93 36; e-mail : | : 02-373 03 76; fax : 02-375 93 36; e-mail : |
philippe.Iterbeke@aeronomie.be), qui transmettra. | philippe.Iterbeke@aeronomie.be), die zal instaan voor de dispatching. |
9. Procédure de sélection. | 9. Selectieprocedure. |
* Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IAS détermine les | * De jury van het BIRA bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een |
candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction | ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden |
à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être | geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden |
sélectionné(e)s). | geselecteerd). |
* S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. * Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du classement des candidats. * Ce classement ne deviendra définitif qu'après qu'il ait été notifié aux candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander à être entendu(e)s par le jury. | * Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. * De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der kandidaten. * Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden gehoord. |
10. Procédure d'introduction des candidatures. | 10. Sollicitatieprocedure. |
10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours | 10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen dertig |
calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au | kalenderdagen volgend op de datum waarop deze vacature wordt |
Moniteur belge, donc au plus tard le 22 juin 2011. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 22 juni |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | 2011. Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de |
Service des Ressources humaines du Service public fédéral de | Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische |
Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. | Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. |
10.2. Le candidat/la candidate doit indiquer explicitement dans sa | 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : |
candidature : * l'emploi postulé; | * de gesolliciteerde betrekking; |
* l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui | * het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | |
informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque | van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke |
modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. | wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. |
10.3. Documents à joindre à la candidature. | 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden |
* un curriculum vitae complet et sincère; | * een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; |
* pour les activités scientifiques déjà effectuées : | * voor de reeds verrichte wetenschappelijke activiteiten : |
- une description des activités relevantes, du rôle joué et des | - een beschrijving van relevante activiteiten, de gespeelde rol en de |
résultats obtenus, y compris une liste des travaux scientifiques | behaalde resultaten, met inbegrip van een lijst van de eventueel |
éventuellement publiés; | gepubliceerde wetenschappelijke werken; |
- des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par | - attesten om deze te rechtvaardigen (attesten afgeleverd door de |
les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; | werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...; |
- pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note | - voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen : |
relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du | zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke |
SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique « Offres d'emploi » - Institut d'Aéronomie spatiale de Belgique); il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); * une copie du/des diplôme(s) exigé(s); * si le candidat/la candidate présente un diplôme de docteur pour remplir les conditions de diplôme, il/elle joindra à sa candidature aussi une copie du diplôme de fin d'études universitaire qui donnait accès au doctorat; si ces diplômes, ou l'un d'eux, n'ont pas été établis en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction du diplôme/des diplômes en question doit également être ajoutée (traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); * les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/ les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; * le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, en cas que ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. | anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek « Vacatureberichten » - Belgisch Instituut voor Ruimte-Aëronomie) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); * een kopie van het/de vereiste diploma('s); * indien de kandidaat/kandidate een doctorsdiploma voorlegt om aan de diplomavereisten te voldoen, dient hij/zij aan zijn/haar kandidatuur eveneens een kopie toe te voegen van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat; indien deze diploma's, of één ervan, werden uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels dient daarvan tevens een vertaling te worden gevoegd bij het voorgelegde dossier (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol); * de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; * het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde |
sollicitatieprocedure. |