← Retour vers "Chargés de mission à l'Agence pour la Simplification administrative Appel aux candidats Il
est porté à la connaissance des agents intéressés des services publics fédéraux, du Ministère de la Défense
ou des organismes publics fédéraux que troi 1) Contexte de la fonction
: L'ASA (Agence pour la Simplification administrative) a été créée en(...)"
Chargés de mission à l'Agence pour la Simplification administrative Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des agents intéressés des services publics fédéraux, du Ministère de la Défense ou des organismes publics fédéraux que troi 1) Contexte de la fonction : L'ASA (Agence pour la Simplification administrative) a été créée en(...) | Opdrachthouders van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging. - Oproep tot de kandidaten De belangstellende ambtenaren van de federale overheidsdiensten, het Ministerie van Landsverdediging of de federale openbare instellingen worden e 1) Functiecontext : De DAV (Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging) werd in 1998 opgeric(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Chargés de mission à l'Agence pour la Simplification administrative Appel aux candidats Il est porté à la connaissance des agents intéressés des services publics fédéraux, du Ministère de la Défense ou des organismes publics fédéraux que trois fonctions de chargés de mission (niveau A) sont à pourvoir au sein de l'Agence pour la Simplification administrative (ASA). 1) Contexte de la fonction : L'ASA (Agence pour la Simplification administrative) a été créée en | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Opdrachthouders van de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging. - Oproep tot de kandidaten De belangstellende ambtenaren van de federale overheidsdiensten, het Ministerie van Landsverdediging of de federale openbare instellingen worden ervan in kennis gesteld dat er drie betrekkingen van opdrachthouder (niveau A) vacant zijn, bij de Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging (DAV). 1) Functiecontext : |
1998 auprès du Service public fédéral Chancellerie du Premier | De DAV (Dienst voor de Administratieve Vereenvoudiging) werd in 1998 |
opgericht bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste | |
Ministre. | Minister. |
L'ASA a été chargée de proposer des mesures visant à limiter la | De DAV heeft als opdracht om maatregelen voor te stellen die de |
complexité administrative - et les coûts correspondants -, à laquelle | administratieve complexiteit - en de kosten die daarmee gepaard gaan - |
font face les entreprises, les associations et les citoyens. | te beperken voor ondernemingen, verenigingen en burgers. |
Cette mission se traduit par un large éventail d'activités mises en | Deze opdracht vertaalt zich in een hele brede waaier van activiteiten |
oeuvre au sein de l'ASA. Il s'agit notamment : | die binnen de DAV uitgevoerd worden waaronder : |
- de concevoir, stimuler et coordonner des projets de simplification; | - het formuleren, stimuleren en coördineren van vereenvoudigingsprojecten; |
- de calculer les coûts engendrés par les charges administratives et | - het berekenen van de kosten van administratieve lasten en het |
formuler des propositions de réduction de ces charges; | formuleren van voorstellen om deze te verminderen; |
- d'organiser la coopération en matière de simplification | - het organiseren van samenwerking tussen de verschillende federale |
administrative entre les différentes administrations fédérales; | administraties rond administratieve vereenvoudiging; |
- d'organiser une concertation impliquant tous les niveaux de pouvoir, | - het organiseren van overleg met alle beleidsniveaus, de sociale |
les partenaires sociaux, les représentants des classes moyennes et des | partners, vertegenwoordigers uit de middenstand en de K.M.O.'s en met |
P.M.E. ainsi que les institutions européennes et toute autre | de Europese en andere internationale instellingen. |
institution internationale. | |
De plus, l'ASA soutient également le Ministre qui a la Simplification | Daarnaast ondersteunt de DAV ook de Minister, bevoegd voor de |
administrative dans ses attributions ainsi que sa cellule stratégique, | Administratieve Vereenvoudiging en zijn beleidscel en zorgt de DAV ook |
veille à la gestion du Point de contact Kafka et soutient les | voor het beheer van het Kafka-meldpunt en ondersteunt zij |
administrations qui entreprennent des actions de simplification. | administraties bij het nemen van vereenvoudigingsacties. |
Le personnel de niveau A de l'ASA comprend huit chargés de mission | Het personeel van niveau A van de DAV omvat acht opdrachthouders die |
détachés par les services publics fédéraux, le Ministère de la Défense | worden gedetacheerd uit de federale overheidsdiensten, het Ministerie |
ou d'autres organismes publics fédéraux. | van Landsverdediging of de federale openbare instellingen. |
2) Description de fonction : | 2) Functiebeschrijving : |
Souhaitant relever le défi que constitue un environnement | |
réglementaire et technologique soumis à de fréquents et rapides | Binnen de context van een uitdagende, groeiende en snel veranderende |
changements, l'ASA est à la recherche de trois collaborateurs (chargés | omgeving, zoekt de DAV momenteel drie polyvalente medewerkers |
de mission) polyvalents, de niveau A, auxquels il sera fait appel pour | (opdrachthouders) van niveau A, die ingeschakeld kunnen worden op een |
l'exécution de tâches diversifiées. D'une part, l'ASA recherche des | variëteit van taken binnen de DAV. Enerzijds is de DAV op zoek naar |
chefs de projet, c'est-à-dire des candidats coordinateurs de projets | projectleiders, met name kandidaten die optreden als coördinator van |
de simplification et accompagnateurs internes. D'autre part, l'ASA | vereenvoudigingsprojecten en interne begeleider. Anderzijds is de DAV |
souhaite engager des juristes. | op zoek naar juristen. |
L'ASA entend également constituer une réserve de recrutement. | Daarnaast wenst de DAV eveneens een wervingsreserve op te bouwen. |
Raison d'être de la fonction : | Doel van de functie : |
Les chargés de mission assument à l'égard de la direction la responsabilité finale de la réalisation de missions ou projets auxquels l'ASA est activement associée ou qu'elle initie elle-même. Il incombe aux chargés de mission de : - lancer, organiser, planifier, coordonner, encadrer, encourager et soutenir efficacement tout projet de simplification administrative destiné aux entreprises et aux citoyens, que ce soit au niveau fédéral, régional, local et international. L'objectif est de réduire les charges administratives pour les groupes cibles, quelles que soient les matières traitées ou les législations à modifier; | Opdrachthouders zijn personen die, t.a.v. de directie van de DAV, de eindverantwoordelijkheid dragen over een bepaalde opdracht of project, waarbij de DAV actief betrokken is of dat door de DAV geïnitieerd werd. De opdrachthouder staat in voor de volgende taken : - het opstarten, organiseren, plannen, coördineren, begeleiden, aanmoedigen en efficiënt ondersteunen van projecten inzake administratieve vereenvoudiging die gericht zijn op de ondernemingen en burgers, zowel op federaal als op regionaal, lokaal en internationaal niveau, teneinde de administratieve lasten voor de doelgroepen te verminderen, ongeacht de behandelde materies of de te wijzigen wetgevingen; |
- travailler avec le système de mesure des charges administratives | - werken met het meetsysteem voor de administratieve lasten, |
conçu par l'ASA, tant ex ante qu'ex post, en vue de mesurer l'impact | ontwikkeld door de DAV, zowel ex ante als ex post, teneinde de impact |
des réglementations existantes et nouvelles du point de vue des | van de bestaande en nieuwe reglementeringen te meten met betrekking |
charges administratives; | tot de administratieve lasten; |
- développer des réseaux opérationnels au sein des autorités, au | - het uitbouwen van een goed functionerend netwerk binnen de overheid, |
niveau international et auprès des organisations sectorielles afin de | op internationaal niveau en bij de sectorale instellingen en organen, |
récolter et diffuser les informations et données utiles à la | teneinde de informatie en gegevens die noodzakelijk zijn voor de |
réalisation des projets de simplification, y compris la rédaction ou | uitvoering van de vereenvoudigingsprojecten in te zamelen en te |
l'adaptation des réglementations; - assurer la gestion et la mise en oeuvre d'une politique | verspreiden inclusief het opstellen en aanpassen van reglementeringen; |
d'amélioration réglementaire au niveau fédéral, en collaboration avec | - het initialiseren en beheren van een beleid gericht op het |
toutes les autorités intervenant dans le processus d'élaboration et de | verbeteren van de federale regelgeving, in samenwerking met alle |
contrôle de la réglementation; | autoriteiten die betrokken zijn bij het uitwerken en controle van de regelgeving; |
- proposer et alimenter des propositions de séminaires ou de | - voorstellen uit te werken voor seminaries of opleidingen inzake |
formations en matière de simplification administrative. | administratieve vereenvoudiging. |
Les chargés de mission-juristes devront en outre remplir les tâches | De opdrachthouder-jurist wordt tevens verwacht volgende taken te |
suivantes : | vervullen : |
- analyser et exploiter les réglementations applicables aux dossiers | - het analyseren en onderzoeken van de regelgeving van toepassing op |
de simplification; | vereenvoudigingsdossiers; |
- contribuer à résoudre les aspects juridiques des dossiers, en ce | - het ondersteunen van de juridische aspecten van dossiers, inclusief |
compris la négociation d'éventuelles adaptations réglementaires et | het onderhandelen van mogelijke aanpassingen en het uitwerken van |
l'élaboration de projets de textes destinés à simplifier la | concrete tekstvoorstellen tot vereenvoudiging van de regelgeving in de |
réglementation dans les domaines les plus variés; | meest diverse beleidsdomeinen; |
- assurer l'ensemble du processus d'élaboration de la réglementation | - opvolgen van het uitvoeringsproces tot het moment van publicatie van |
jusqu'à la publication de la nouvelle réglementation ou de la | de nieuwe of aangepaste regelgeving. |
réglementation adaptée. | Indien er bij de projecten een beroep gedaan wordt op externe |
Si, dans le cadre d'un projet, il est fait appel à une assistance | ondersteuning, dan wordt er van de opdrachthouder verwacht om ook de |
externe, il appartiendra au chargé de mission d'assurer l'intégralité | volledige opvolging en coördinatie rond de consultant op zich te nemen |
du suivi et de la coordination du consultant, de même que l'organisation éventuelle du marché public. | alsook de organisatie van de overheidsopdracht indien van toepassing. |
3) Profil et compétences souhaités : | 3) Wensen inzake profiel en competenties : |
Exigences de la fonction : | Functievereisten : |
Om als opdrachthouder gedetacheerd te kunnen worden bij de DAV moet | |
Est susceptible d'être détaché en tant que chargé de mission auprès de | men in uitvoering van het oprichtingsbesluit van de DAV (koninklijk |
l'ASA, en vertu de l'arrêté constitutif de l'ASA (arrêté royal du 23 | besluit van 23 december 1998) : |
décembre 1998), tout fonctionnaire : | |
- statutaire d'un service public fédéral, du Ministère de la Défense | - statutair ambtenaar zijn van van een federale overheidsdienst, het |
ou d'un organisme public fédéral; | Ministerie van Landsverdediging of een federale openbare instelling; |
- ayant une ancienneté de niveau A d'au moins 3 ans; | - minstens 3 jaar anciënniteit in niveau A tellen; |
- faisant partie de la classe A1, A2 ou A3. | - ingedeeld zijn in de klasse A1, A2 of A3. |
Compétences techniques : | Technische competenties |
- connaissance effective du droit belge (public et administratif); | - uitgebreide kennis van het Belgisch recht (publiek en administratief); |
- bonne connaissance du contexte institutionnel, tant belge | - goede kennis van de Belgische en internationale institutionele |
qu'international; | context; |
- bonne connaissance du monde des entreprises et du monde associatif; | - goede kennis van de bedrijfswereld en het verenigingsleven; |
- connaissance des techniques et outils de la simplification en Belgique; | - kennis van de vereenvoudigingstechnieken en -hulpmiddelen in België; |
- bonne connaissance des applications informatiques. | - goede kennis van de informatica-toepassingen. |
Compétences comportementales : | Gedragsgerichte competenties : |
- apporte des idées nouvelles et novatrices; | - brengt innovatieve en nieuwe ideëen aan; |
- agit de sa propre initiative, est dynamique et entreprenant; | - handelt op eigen initiatief, is dynamisch en ondernemend; |
- a le souci de l'amélioration de la qualité des services publics; | - acht de verbetering van de kwaliteit van de dienstverlening door de |
- analyse rapidement et précisément des situations complexes; | overheidsdiensten belangrijk; - analyseert complexe situaties snel en nauwkeurig; |
- est flexible et motivé pour résoudre des questions complexes; | - is flexibel en gedreven om complexe vraagstukken op te lossen; |
- se remet en question; | - stelt zichzelf op een kritische manier in vraag; |
- est disposé à se perfectionner dans les domaines pertinents; | - is bereid om zich verder te bekwamen in relevante domeinen; |
- est à même de développer de bonnes relations sur la base de | - is in staat op basis van zijn expertise goede relaties uit te |
l'expérience; | bouwen; |
- résiste au stress en cas de conflit et de retard dans les projets; | - is stressbestending bij conflictsituaties, bij vertragingen in |
- est capable de négocier et de travailler en équipe. | projecten; - houdt van onderhandelen en is teamgericht. |
4) Conditions de travail : | 4) Arbeidsvoorwaarden : |
Les chargés de mission, détachés par les services publics fédéraux, le | De opdrachthouders, gedetacheerd uit de federale overheidsdiensten, |
Ministère de la Défense et les organismes publics fédéraux, | het Ministerie van Landsverdediging en de federale openbare |
bénéficient d'une allocation annuelle de 5.784,82 EUR (8.595,66 EUR indexés). | instellingen, genieten een jaarlijkse toelage van 5.784,82 EUR (8.595,66 EUR geïndexeerd). |
5) Acte de candidature : | 5) Kandidatuurstelling : |
Les candidats intéressés sont priés de poser leur candidature au moyen | De geïnteresseerde kandidaten dienen hun kandidatuur te stellen door |
du curriculum vitae standard, qui peut être obtenu auprès de la | middel van het daartoe voorziene gestandaardiseerd CV dat kan bekomen |
personne de contact Elise Beyst, sur le site www.selor.be ou via | worden bij onderstaande contactpersoon Elise Beyst of op de site |
info@selor.be | www.selor.be of via info@selor.be |
Les candidatures doivent être adressées, au plus tard le 20 avril | De kandidatuurstelling dient ten laatste op 20 april 2010 per |
2010, par lettre recommandée, à M. E. De Pue, directeur général de | aangetekend schrijven gericht te worden aan de heer E. De Pue, |
directeur-generaal bij de Dienst voor de Administratieve | |
l'Agence pour la Simplification administrative, rue Ducale 4, à 1000 | Vereenvoudiging, Hertogstraat 4, 1000 Brussel. De poststempel geldt |
Bruxelles. Le cachet de la poste fait foi. Les candidatures peuvent | als bewijs. De kandidatuur mag ook elektronische doorgestuurd worden |
également être adressées par voie électronique | |
(erwin.depue@premier.fed.be). Dans ce cas, la date de l'accusé de | naar (erwin.depue@premier.fed.be). In dit geval geldt de datum van het |
réception électronique fait foi. | elektronisch ontvangstbewijs als bewijs. |
6) Procédure de sélection : | 6) Selectieprocedure : |
Le jury contrôle les conditions de participation et examine de manière | De jury gaat de deelnemingsvoorwaarden na en onderzoekt grondig de |
approfondie les CV. Les candidatures doivent avant tout satisfaire aux | CV's. In eerste instantie dienen de kandidaturen te voldoen aan de |
conditions de participation. Les candidats sont tenus d'envoyer, avec | deelnemingsvoorwaarden. De kandidaten moeten samen met hun |
leur inscription, un CV standard décrivant en détail les connaissances | inschrijving een gestandaardiseerd CV opsturen, teneinde een |
et l'expérience acquises. Le but est de démontrer que leur profil | gedetailleerde beschrijving te geven van de verworven kennis en |
ervaring, waarmee de geschiktheid van het profiel voor de functie in | |
convient pour exercer la fonction visée. | kwestie wordt aangetoond. |
En fonction du nombre de candidatures sélectionnées et après contrôle | Naargelang het aantal overgebleven kandidaturen en na controle van de |
des conditions de participation, une épreuve orale sera organisée afin | deelnemingsvoorwaarden, zal een mondelinge proef georganiseerd worden |
d'évaluer les compétences et la motivation des candidats. | om de competenties en de motivatie van de kandidaten te evalueren. |
Le jury peut décider de soumettre les candidats ainsi retenus à une | De jury kan beslissen de aldus weerhouden kandidaten te onderwerpen |
évaluation complémentaire. Tous les candidats participant à cette | aan een bijkomend assessment. Alle kandidaten die deelnemen aan het |
évaluation seront conviés à un entretien final. | assessment worden uitgenodigd voor een finaal gesprek. |
Liste de lauréats : | Lijst van geslaagden : |
Le classement des candidats est établi sur la base des points obtenus | De rangschikking van de sollicitanten gebeurt op basis van de behaalde |
lors de l'entretien final. | punten voor het finaal gesprek. |
Après cette sélection, une réserve de recrutement de maximum 5 | Na deze selectie wordt per taalrol een lijst met maximum 5 geslaagden |
lauréats par rôle linguistique sera constituée pour trois ans. | aangelegd die drie jaar geldig blijft. |
Personne de contact : | Contactpersoon : |
Des informations complémentaires relatives à la fonction, au règlement | Uitgebreide informatie m.b.t. de functie, het selectiereglement en de |
de sélection et aux candidatures sont disponibles sur le site | kandidatuurstelling, kan bekomen worden op de site www.selor.be of bij |
www.selor.be ou auprès d'Elise Beyst, elise.beyst@premier.fed.be, tél. | Elise Beyst, email : elise.beyst@premier.fed.be, tel. : 02-501 02 68, |
: 02-501 02 68, fax 02-513 42 41. | Fax : 02-513 42 41. |