Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. - 3 emplois vacants de coordinateurs : « discriminations non raciales » (h/f), « observatoire des migrations » (h/f(...) Il est porté à la connaissance du public que trois emplois de coordinateurs (2 pour le rôle linguis(...)"
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. - 3 emplois vacants de coordinateurs : « discriminations non raciales » (h/f), « observatoire des migrations » (h/f(...) Il est porté à la connaissance du public que trois emplois de coordinateurs (2 pour le rôle linguis(...) Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. - 3 vacante betrekkingen van coördinatoren : « niet-raciale discriminaties » (m/v), « observatorium voor migraties » (m/v) en « bestrijding v(...) Het publiek wordt ervan in kennis gesteld dat drie betrekkingen van coördinatoren (2 voor de Nederl(...)
CENTRE POUR L'EGALITE DES CHANCES ET LA LUTTE CONTRE LE RACISME CENTRUM VOOR GELIJKHEID VAN KANSEN EN VOOR RACISMEBESTRIJDING
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme. - 3 Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding. - 3
emplois vacants de coordinateurs (2 rôles linguistiques néerlandais et
1 rôle linguistique français) : « discriminations non raciales » vacante betrekkingen van coördinatoren (2 Nederlandse taalrol en 1
(h/f), « observatoire des migrations » (h/f) et « lutte contre la Franse taalrol) : « niet-raciale discriminaties » (m/v), «
observatorium voor migraties » (m/v) en « bestrijding van armoede,
pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale » (h/f). - Appel aux bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting » (m/v). - Oproep tot
candidatures kandidaatstelling
Il est porté à la connaissance du public que trois emplois de Het publiek wordt ervan in kennis gesteld dat drie betrekkingen van
coordinateurs (2 pour le rôle linguistique néerlandais et 1 pour le coördinatoren (2 voor de Nederlandse taalrol en 1 voor de Franse
rôle linguistique français) au Centre pour l'égalité des chances et la taalrol) vacant zijn bij het Centrum voor gelijkheid van kansen en
lutte contre le racisme créé par la loi du 15 février 1993 (Moniteur voor racismebestrijding dat werd opgericht bij de wet van 15 februari
belge du 19 février 1993) sont vacants. Le statut organique dudit 1993 (Belgisch Staatsblad van 19 februari 1993). Het organiek statuut
Centre a été fixé par l'arrêté royal du 28 février 1993 (Moniteur van dit Centrum werd vastgelegd bij koninklijk besluit van 28 februari
belge du 2 mars 1993) et modifié par les arrêtés royaux du 9 février 1993 (Belgisch Staatsblad van 2 maart 1993) en gewijzigd bij de
1995 (Moniteur belge du 22 février 1995), du 20 mai 1996 (Moniteur koninklijke besluiten van 9 februari 1995 (Belgisch Staatsblad van 22
belge du 31 mai 1996), du 24 août 2001 (Moniteur belge du 20 septembre februari 1995), 20 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 31 mei 1996), 24
augustus 2001 (Belgisch Staatsblad van 20 september 2001) en 30 april
2001) et du 30 avril 2007 (Moniteur belge du 25 juillet 2007). 2007 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 2007).
1) Description de la fonction : 1) Functiebeschrijving :
Le directeur, le directeur adjoint et les 4 coordinateurs constituent le Collège du Centre. Het College van het Centrum is samengesteld uit de directeur, de adjunct-directeur en 4 coördinatoren.
Chaque coordinateur est responsable du développement et de la gestion Elke coördinator is verantwoordelijk voor de ontwikkeling en het
quotidienne des activités liées à une des 4 zones de compétences du dagelijkse beheer van de activiteiten rond één van de 4
Centre : bevoegdheidsdomeinen van het Centrum :
- discriminations raciales & intégration; - raciale discriminaties - integratie;
- observatoire des migrations; - observatorium voor migraties;
- discriminations non raciales; - niet-raciale discriminaties;
- lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale. - bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitslui ting.
Concrètement, l'ensemble des tâches et responsabilités des De taken en de verantwoordelijkheden van de coördinatoren worden
coordinateurs est déterminé au sein du Collège. concreet bepaald in en door het College.
De manière plus générale, sous l'autorité du directeur et du directeur Meer in het algemeen moeten zij, onder het gezag van de directeur en
adjoint, et dans leur domaine spécifique de compétences, ils sont van de adjunct-directeur, en in hun specifiek bevoegdheidsdomein, de
tenus de : volgende taken op zich nemen :
- contribuer à l'exécution et à la concrétisation des décisions du - bijdragen tot de uitvoering en de verwezenlijking van de
Conseil d'administration; beslissingen van de Raad van bestuur;
- contribuer à la mise en oeuvre de la politique générale du Centre; - meewerken aan de algemene beleidsvoering van het Centrum;
- assurer la gestion journalière, l'organisation des tâches et la - instaan voor het dagelijks beheer, de taakverdeling en de leiding
direction des agents travaillant dans leur cellule; - participer et collaborer aux réunions du Collège et s'impliquer dans les projets communs de développement des activités du Centre; - contribuer à organiser et à dynamiser la collaboration avec les associations, instituts, organes ou services accomplissant le même type de missions ou directement concernés par l'accomplissement de ces missions; - assister, avec voix consultative, aux délibérations périodiques du Conseil d'administration du Centre et en assurer le secrétariat; - contribuer à l'établissement de rapports annuels relatifs à la mise en oeuvre de la politique générale du Centre. over de medewerkers die werkzaam zijn in hun cel; - deelnemen en meewerken aan de vergaderingen van het College en zich inzetten voor gemeenschappelijke projecten rond de ontwikkeling van de activiteiten van het Centrum; - bijdragen tot de organisatie en bevordering van de samenwerking met verenigingen, instellingen, organen of diensten die gelijkaardige opdrachten vervullen of rechtstreeks betrokken zijn bij het vervullen van die opdrachten; - bijwonen, met raadgevende stem, van de periodieke beraadslagingen van de Raad van bestuur van het Centrum en instaan voor het secretariaat ervan; - bijdragen tot de uitwerking van de jaarverslagen betreffende de algemene beleidsvoering van het Centrum.
2) Conditions d'accès et profil : 2) Toegangsvoorwaarden en profiel :
2.1. Conditions générales : 2.1. Algemene voorwaarden :
- le (la) candidat(e) doit jouir de ses droits civils et politiques; - il (elle) doit être titulaire d'un diplôme de base de deuxième cycle (p.ex. licencié) de l'enseignement universitaire ou supérieur de type long et pouvoir témoigner d'une expérience utile d'au moins dix ans dans un des domaines précités : migrations, discriminations non raciales ou lutte contre la pauvreté, la précarité et l'exclusion sociale. - par ailleurs, la connaissance et la compréhension des processus organisationnels ainsi que la capacité de fonctionner dans un environnement bilingue constituent des atouts pour la fonction. - de kandidaat moet de politieke en burgerlijke rechten genieten; - hij (zij) moet houder zijn van een basisdiploma van de tweede cyclus (bv. licenciaat) van het universitair onderwijs of van het hoger onderwijs van het lange type en beschikken over een relevante ervaring van ten minste tien jaar in één van de voormelde domeinen met name : migraties, niet-raciale discriminaties of bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting. - bovendien worden de kennis en het begrip van de organisatorische procedures en het vermogen om in een tweetalige omgeving te functioneren als troeven beschouwd voor deze functie.
2.2. Compétences spécifiques : 2.2. Specifieke bevoegdheden :
Chaque candidat(e) doit faire preuve des compétences suivantes : Elke kandida(a)t(e) moet het bewijs leveren van bekwaamheden inzake :
- capacités de conceptualisation et d'analyse; - het vermogen om te conceptualiseren en te analyseren;
- aptitudes à la communication orale et écrite; - schriftelijke en mondelinge communicatievaardigheid;
- bonnes capacités en gestion de projet, en planification et en - projectbeheer, planning en probleemoplossing;
résolution de problèmes;
- en gestion administrative et gestion de l'information; - administratief bestuur en informatiebeheer;
- aptitudes à la persuasion et à la négociation; - overtuigen en onderhandelen;
- capacités de diriger, de mobiliser et de dynamiser une équipe; - het vermogen om een team te leiden, te activeren en de dynamiek
- capacités de coopération et de travail en réseau; ervan te bevorderen; - samenwerken en netwerken;
- ouverture au changement et à l'innovation. - het vermogen om om te gaan met verandering en vernieuwing.
3) Durée du mandat et rémunérations : Chaque candidat(e) sélectionné(e) sera nommé(e) pour un mandat de six ans, renouvelable. Il (elle) sera rémunéré(e) sur la base de l'échelle de traitement définie pour les titulaires du rang A42. 4) Candidatures : Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par lettre recommandée, adressée à la Ministre de l'Egalité des chances, avenue des Arts 7, 1210 Bruxelles, dans un délai de 15 jours de calendrier à dater du premier jour qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge. Elles y exposeront les titres, les mérites et l'expérience professionnelle utile qu'elles 3) Duur van het mandaat en bezoldiging : Elke geselecteerde kandidaat wordt benoemd voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar. Hij/zij wordt bezoldigd op basis van de weddenschaal voor titularissen van rang A42. 4) Kandidaturen : De belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur per aangetekend schrijven te richten aan de Minister van Gelijke Kansen, Kunstlaan 7, 1210 Brussel, binnen een termijn van 15 kalenderdagen te rekenen vanaf de eerste dag die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. Zij moeten erin de titels, verdiensten en nuttige beroepservaring vermelden waarop zij de aandacht wensen te vestigen.
estiment devoir faire valoir.
^