← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum La publication de la vacance de la place de
juge au tribunal de commerce de Bruxelles, parue au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5357, doit
être considérée comme nulle et non avenue. Dans Dans la publication, au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5357, d'une place
vacante de juge (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum La publication de la vacance de la place de juge au tribunal de commerce de Bruxelles, parue au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5357, doit être considérée comme nulle et non avenue. Dans Dans la publication, au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5357, d'une place vacante de juge (...) | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum De bekendmaking van de openstaande plaats van rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2008, pagina 5357, dient als nietig besch In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2008, pagina 5356, van een vacante p(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Erratum |
La publication de la vacance de la place de juge au tribunal de | De bekendmaking van de openstaande plaats van rechter in de rechtbank |
van koophandel te Brussel, verschenen in het Belgisch Staatsblad van | |
commerce de Bruxelles, parue au Moniteur belge du 30 janvier 2008, | 30 januari 2008, pagina 5357, dient als nietig beschouwd te worden. |
page 5357, doit être considérée comme nulle et non avenue. | |
Dans la publication, au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5356, | In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2008, |
d'une place vacante de juge de complément pour le ressort de la cour | pagina 5356, van een vacante plaats van toegevoegde rechter voor het |
rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, dienen de woorden « te | |
d'appel de Liège, les mots « de Huy et de Verviers » doivent être | Hoei en te Verviers » vervangen te worden door de woorden « van het |
remplacés par les mots « du ressort de la cour d'appel de Liège ». | rechtsgebied van het hof van beroep te Luik ». |
Dans la publication, au Moniteur belge du 30 janvier 2008, page 5357, | In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2008, |
d'une place vacante de juge de paix de complément pour les cantons | pagina 5357, van een vacante plaats van toegevoegde vrederechter voor |
appartenant à l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les mots « | de kantons behorende tot het gerechtelijk arrondissement Brussel, |
juge de paix de complément pour les cantons appartenant à » doivent | dienen de woorden « toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende |
être remplacés par les mots « juge de complément pour les tribunaux de | tot » vervangen te worden door de woorden « toegevoegd rechter voor de |
police de ». | politierechtbanken van ». |