← Retour vers "Appel à candidatures pour la Région wallonne Il est procédé à l'appel public à candidatures
en vue de l'attribution de mandats de fonctionnaires généraux A2 dans les Organismes d'intérêt
publics (OIP) dépendant de la Région wallonne, confo(...) 1. Description des emplois vacants. Organismes
d'intérêt public (OIP) : - Directeur général ((...)"
Appel à candidatures pour la Région wallonne Il est procédé à l'appel public à candidatures en vue de l'attribution de mandats de fonctionnaires généraux A2 dans les Organismes d'intérêt publics (OIP) dépendant de la Région wallonne, confo(...) 1. Description des emplois vacants. Organismes d'intérêt public (OIP) : - Directeur général ((...) | Oproep tot kandidaten voor het Waalse Gewest Met het oog op de toekenning van mandaten van ambtenaren-generaal van rang A2 in de instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt, overeenkomstig de bepalingen van (...) 1. Beschrijving van de vacante betrekkingen. Instellingen van openbaar nut (ION) : - Directe(...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Appel à candidatures pour la Région wallonne Il est procédé à l'appel public à candidatures en vue de l'attribution de mandats de fonctionnaires généraux (H/F) A2 dans les Organismes d'intérêt publics (OIP) dépendant de la Région wallonne, conformément aux dispositions du livre II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Oproep tot kandidaten voor het Waalse Gewest Met het oog op de toekenning van mandaten van ambtenaren-generaal van rang A2 in de instellingen van openbaar nut (ION) die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt, overeenkomstig de bepalingen van boek II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd door het besluit van de Waalse |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2006. | Regering van 31 augustus 2006, een oproep tot kandidaten gedaan. |
1. Description des emplois vacants. | 1. Beschrijving van de vacante betrekkingen. |
Organismes d'intérêt public (OIP) : | Instellingen van openbaar nut (ION) : |
- Directeur général (h/f) du Centre wallon de Recherches agronomiques | - Directeur-generaal (m/v) van het Waalse Centrum voor Landbouwkundig |
(CRA-W) B rang A2 (réf. lettre de mission : GW du 6 décembre 2007 - | Onderzoek - rang A2 - Ref. SELOR : AFW08701; (ref. opdrachtbrieven : |
point B 47) - Ref. SELOR : AFW08701; | Waalse Regering van 6 december 2007, punt B 47); |
Administrateur général (h/f) de l'Agence wallonne à l'Exportation et | - Administrateur-generaal (m/v) van het Waals Agentschap voor Uitvoer |
aux Investissements étrangers (AWEX) - rang A2 - (réf. lettre de | en Buitenlandse Investeringen (AWEX) - rang A2 - Ref. SELOR : |
mission : GW du 31 janvier 2008 - point 31) - Ref SELOR : AFW08702. | AFW08702; (ref. opdrachtbrieven : Waalse Regering van 31 januari 2008, |
* Une lettre de mission a été établie par le Gouvernement wallon pour | punt 31). * Voor elke betrekking die moet worden ingevuld heeft de Waalse |
chacun des emplois à pourvoir; elle est référencée à côté de | Regering een opdrachtbrief opgesteld; er wordt naar verwezen naast de |
l'intitulé de l'emploi correspondant. Ces lettres de missions | titel van de overeenkomstige betrekking. De opdrachtbrieven bevatten |
comportent les éléments suivants : | de volgende gegevens : |
- la description de fonctions et le profil de compétences; | - de functiebeschrijvingen en competentieprofielen; |
- les objectifs politiques; | - de beleidsdoelstellingen; |
- les moyens budgétaires et les ressources humaines attribués; | - de toegekende begrotingsmiddelen en human resources; |
- les délégations de pouvoir. | - de overdracht van bevoegdheden. |
Une synthèse de la lettre de mission afférente à chaque emploi figure | Bij deze aankondiging is een samenvatting gevoegd van de verschillende |
en annexe du présent avis. | opdrachtbrieven van de betrekkingen. |
Une version complète de ces documents peut être obtenue auprès du | Een volledige versie van de documenten kan telefonisch op het nummer |
081-33 30 42 of per e-mail via dag.difop.sg@mrw.wallonie.be worden | |
aangevraagd bij het Secretariaat-generaal van het Ministerie van het | |
Secrétariat général du Ministère de la Région wallonne, direction de | Waalse Gewest, Directie Steun aan het Beheer, place de Wallonie 1, |
l'Aide à la gestion, place de Wallonie 1, 5100 Jambes (Namur), sur | 5100 Jambes (Namur). |
demande préalable par téléphone 081-33 30 42 ou par courriel : | Alle brieven worden in de selectiereglementen gepubliceerd op de |
dag.difop.sg@mrw.wallonie.be. | |
L'ensemble des lettres sont publiées sur le site SELOR www.selor.be, | website van SELOR www.selor.be, op de website van het Waalse Gewest |
sur le site de la Région wallonne www.wallonie.be et de la Communauté | www.wallonie.be en van de Franse Gemeenschap www. cfwb.be. |
française www.cfwb.be. | |
2. Durée du mandat. | 2. Duur van het mandaat. |
En application de l'article 348 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | Met toepassing van artikel 348 van het besluit van de Waalse Regering, |
18 décembre 2003 portant le Code de la fonction publique wallonne, | van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, hierna de Code |
ci-après dénommé le Code, les mandats sont attribués pour un terme de cinq ans. | genoemd, worden de mandaten voor een termijn van vijf jaar toegekend. |
3. Statut pécuniaire. | 3. Geldelijk statuut. |
En application de l'article 355 du Code, les mandataires bénéficient | Met toepassing van artikel 355 van de Code genieten de mandaathouders |
de l'échelle de traitements correspondant au grade de la fonction | de loonschaal die overeenstemt met de functie die ze uitoefenen, zoals |
qu'ils exercent, telle que reprise dans l'annexe XIII du Code, | vermeld in bijlage XIII van de Code, verhoogd met een bedrag van euro |
augmentée d'un montant de euro 8.510 rattaché à l'indice pivot 138.01 | 8.510 gekoppeld aan de spilindex 138.01 van 1 januari 1990 en |
du 1er janvier 1990 et indexé conformément aux règles fixées à l'article 247 du Code. | geïndexeerd volgens de regels die zijn vastgesteld in artikel 247 van de Code. |
4. Conditions de désignation. | 4. Aanstellingsvoorwaarden. |
En application de l'article 340 du Code, le (la) candidat(e) doit, à | Met toepassing van artikel 340 van de Code moet de kandidaat/kandidate |
la date de la déclaration de vacance de l'emploi soit le 6 décembre | op de datum van de vacantverklaring van de betrekking, namelijk 6 |
2007 (CRA-W) et le 31 janvier 2008 (AWEX), être : | december 2007 (CRA-W) en 31 januari 2008 (AWEX), aan de volgende |
voorwaarden voldoen : | |
* titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1, ou | * houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau 1, of |
* lauréat d'un concours d'accession au niveau 1 ou un niveau équivalent, ou | * geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar niveau 1 of naar een gelijkwaardig niveau, of |
* agent du niveau 1 des services du Gouvernement ou d'un organisme | * ambtenaar van niveau 1 zijn binnen de diensten van de Regering of |
een instelling (van openbaar nut die onder het Waalse Gewest | |
auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut | ressorteert) waarop het decreet van 22 januari 1998 betreffende het |
du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
Région wallonne. | die onder het Waalse Gewest ressorteren van toepassing is. |
Il (elle) doit également, à cette date, justifier de huit ans | Hij (zij) moet op die datum ook het bewijs leveren van acht jaar |
d'expérience professionnelle dans le niveau 1 ou dans un niveau | beroepservaring in niveau 1 of in een gelijkwaardig niveau, waarvan |
équivalent, dont deux dans le rang A4 ou dans un rang équivalent. | twee jaar in rang A4 of in een gelijkwaardige rang. |
Onder beroepservaring moet worden verstaan de diensten die als | |
Par expérience professionnelle, on entend, les services accomplis à | statutair of contractueel personeelslid bij de volgende instellingen |
titre statutaire ou contractuel auprès des institutions suivantes : | werden gepresteerd : |
a) toute institution, constituée ou non en personne juridique | a) elke instelling, al dan niet opgericht als aparte rechtspersoon, |
distincte, relevant du pouvoir exécutif de l'Etat fédéral, d'une Région, d'une Communauté ou d'une Commission communautaire; b) toute institution relevant d'une province, d'une commune, d'un centre public action sociale, d'une association de communes et/ou de centres publics d'action sociale, d'une agglomération ou d'une fédération de communes, ainsi que toute institution relevant d'un établissement subordonné à une province ou à une commune; c) toute institution de droit belge qui répond à des besoins collectifs d'intérêt général ou local dans la direction de laquelle se constate la prépondérance d'une ou plusieurs institution visées aux a) et b); d) toute institution, analogue aux institutions visées aux a), b), c) d'un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique, de la Suisse. Nul ne peut être désigné pour un mandat s'il ne répond aux conditions | die ressorteert onder de uitvoerende macht van de federale Staat, van een Gewest, een Gemeenschap of een Gemeenschapscommissie; b) elke instelling die ressorteert onder een provincie, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een vereniging van gemeenten en/of van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, een agglomeratie of een federatie van gemeenten, alsook elke instelling die ressorteert onder een inrichting die ondergeschikt is aan een provincie of een gemeente; c) elke instelling van Belgisch recht die inspeelt op gemeenschappelijke behoeften van algemeen of plaatselijk belang, waarvan in het bestuur het overwicht van één of verschillende instellingen bedoeld in a) en b) wordt vastgesteld; d) elke instelling die gelijksoortig is aan de instellingen bedoeld in a), b), c), van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte dan België, van Zwitserland. Om voor een mandaat te kunnen worden aangewezen, moeten de volgende |
suivantes : | voorwaarden vervuld zijn : |
1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace | 1° Belg zijn of burger van een andere Staat die deel uitmaakt van de |
économique européen ou de la Confédération suisse; | Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; |
2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | 2° een gedrag hebben dat voldoet aan de vereisten van het ambt; |
3° jouir des droits civils et politiques; | 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
4° satisfaire aux lois sur la milice; | 4° aan de dienstplichtwetten voldoen; |
5° justifier de la possession de l'aptitude médicale exigée pour la | 5° het bewijs leveren van de medische geschiktheid die vereist is om |
fonction à exercer; | de functie uit te oefenen; |
6° ne pas être titulaire d'un mandat politique qui pour un agent | 6° geen houder zijn van een politiek mandaat dat voor een ambtenaar |
entraîne un congé politique d'office de plus de quatre jours par mois; | per maand meer dan vier dagen politiek verlof tot gevolg heeft; |
7° en application de la réglementation relative au congé politique, | 7° zich overeenkomstig de reglementering inzake politiek verlof ertoe |
s'engager à ne pas demander de dispenses de service ou de congés | verbinden geen dienstvrijstellingen of facultatieve politieke verloven |
politiques facultatifs qui conduiraient en les cumulant avec le congé | aan te vragen die na cumulatie met het politieke verlof van ambtswege |
politique d'office, à dépasser un total de quatre jours ouvrables | een overschrijding van het totaal van vier werkdagen afwezigheid per |
d'absence par mois. | maand tot gevolg zouden hebben. |
5. Conditions d'exercice du mandat. | 5. Voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat. |
Het mandaat wordt uitgeoefend in het kader van een tijdelijke | |
Le mandat s'exerce dans le cadre d'une relation statutaire temporaire. | statutaire relatie. Het verleent geen enkel recht op een vaste |
Il ne donne aucun droit à une nomination définitive à la fonction | benoeming tot het ambt waarvoor het toegekend wordt. De mandataris |
qu'il confère. Le mandataire exerce son mandat à temps plein. | oefent zijn mandaat voltijds uit. |
6. Procédure de sélection. | 6. Selectieprocedure. |
En application de l'article 345, § 1er, du Code, les candidatures | Met toepassing van artikel 345, § 1, van de Code worden de |
déclarées recevables par SELOR sont transmises à la commission de | kandidaturen die door SELOR ontvankelijk worden verklaard aan de |
sélection, composée conformément à l'article 344, § 2, du Code. Les candidats déclarés recevables sont soumis à des tests informatisés organisés par SELOR afin de cerner leurs aptitudes de gestion et d'organisation ainsi que leur personnalité. Puis les candidats sont entendus par la commission de sélection devant laquelle ils présentent une épreuve orale au départ d'un cas pratique ayant trait à l'emploi à pourvoir et ce afin d'évaluer tant les compétences spécifiques à l'emploi que les aptitudes requises à l'exercice d'une fonction de management. | selectiecommissie bezorgd, die overeenkomstig artikel 344, § 2, van de Code is samengesteld. De kandidaten die ontvankelijk worden verklaard leggen geïnformatiseerde tests af die door SELOR worden georganiseerd om een duidelijker beeld te krijgen van hun vaardigheden inzake beheer en organisatie, alsook van hun persoonlijkheid. Vervolgens worden de kandidaten door de selectiecommissie ondervraagd en leggen ze voor de selectiecommissie een mondelinge proef af op grond van een praktische situatie i.v.m. de in te vullen betrekking, om zowel de competenties die eigen zijn aan de betrekking als de vaardigheden die vereist zijn om een managementfunctie uit te oefenen, te evalueren. |
A la suite de ces tests, de l'épreuve orale, et d'une comparaison des | Na afloop van de tests, de mondelinge proef en de vergelijking van de |
titres et mérites des candidats, la commission de sélection retient un | titels en bekwaamheden van de kandidaten, selecteert de |
maximum de 5 candidats. SELOR notifie à chaque candidat, par lettre recommandée à la Poste, l'avis motivé le concernant, ainsi que la liste du ou des candidat(s) retenu(s). SELOR remet au Ministre de la Fonction publique la liste du ou des candidat(s) retenu(s) et l'avis motivé sur chaque candidat. Les mandataires sont désignés par le Gouvernement parmi les candidats retenus après un entretien complémentaire portant sur leurs compétences spécifiques, leurs aptitudes relationnelles et leurs capacités à diriger. 7. Dépôt des candidatures. Sous peine de nullité les candidatures sont introduites par lettre | selectiecommissie maximum 5 kandidaten. SELOR stelt elke kandidaat bij een ter post aangetekend schrijven in kennis van het gemotiveerde advies dat hem betreft, alsook van de lijst van de geselecteerde kandidaat/kandidaten. SELOR bezorgt de lijst met de geselecteerde kandidaat/kandidaten en het gemotiveerde advies betreffende elke kandidaat aan de Minister van Ambtenarenzaken. De mandatarissen worden door de Regering aangewezen onder de kandidaten die geselecteerd zijn na een bijkomend gesprek betreffende hun specifieke competenties, hun relationele vaardigheden en hun leidinggevende capaciteiten. 7. Indienen van de kandidaturen. Op straffe van nietigheid worden de kandidaturen per aangetekend schrijven gericht aan SELOR, ter attentie van het TOPTEAM, |
recommandée auprès de SELOR, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel. |
Bruxelles. Le délai de dépôt des candidatures est de trente jours francs à | De termijn voor de indiening van de kandidaturen bedraagt dertig volle |
compter du jour de la publication du présent appel au Moniteur belge. | dagen, te rekenen vanaf de dag van de publicatie van deze oproep in |
Le jour de l'acte qui est le point de départ du délai n'y est pas | het Belgisch Staatsblad. De dag van de akte die het uitgangspunt is |
compris. Le jour d'échéance est compté dans le délai. Toutefois, | van de termijn is niet inbegrepen. De vervaldag is in de termijn |
lorsque ce jour est un samedi, dimanche ou un jour férié légal ou | begrepen. Is die dag echter een zaterdag, een zondag of een wettelijke |
réglementaire, le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour | feestdag, dan wordt de vervaldag naar de eerstvolgende werkdag |
ouvrable (article 306 du Code). | verplaatst. (artikel 306 van de Code). |
Les candidatures doivent comprendre : | De kandidaturen moeten het volgende bevatten : |
- un curriculum vitae standardisé de SELOR (1) comprenant un exposé | - Een gestandaardiseerd curriculum vitae van SELOR (1) waarin de |
des titres et mérites, accompagné des attestations relatives à | titels en bekwaamheden zijn opgenomen, vergezeld van attesten |
l'expérience professionnelle exigée, et le cas échéant, d'une copie du | betreffende de vereiste beroepservaring en, in voorkomend geval, een |
ou des diplômes; | kopie van het diploma of de diploma's; |
- une lettre de motivation pour chaque emploi postulé contenant | - een motivatiebrief voor elke betrekking waarnaar gesolliciteerd |
notamment l'exposé de la manière selon laquelle le candidat envisage | wordt, met de omschrijving van de wijze waarop de kandidaat het |
d'exercer le mandat. | mandaat overweegt uit te oefenen. |
Les candidatures doivent comporter toutes les pièces requises et être | De kandidaturen moeten alle vereiste stukken bevatten en in één keer |
transmises en un seul envoi. | worden toegestuurd. |
(1) Le CV standardisé de SELOR de la fonction à pourvoir doit être | (1) Het voor de vacante functie gestandaardiseerde CV van SELOR moet |
dûment et sincèrement complété (aucune autre présentation ou | volledig en correct worden ingevuld (geen enkele andere vorm of |
adaptation du CV ne sera acceptée). Il peut être obtenu via le site | aanpassing van het CV wordt aanvaard). Het is beschikbaar op de |
web www.selor.be à la rubrique de la sélection ou via la ligne info du | website van www.selor.be bij de rubriek van de selectie, of kan via de |
SELOR (0800-505 55) ou sur demande à l'adresse électronique | infolijn van SELOR (0800-505 55) of via het e-mailadres |
topteamfr@selor.be | topteamfr@selor.be worden aangevraagd. |
En annexe : la synthèse des lettres de mission. | Als bijlage : de samenvattingen van de opdrachtbrieven. |
Synthèse de la Lettre de mission | Synthèse de la Lettre de mission |
rang A2 | rang A2 |
Directeur géneral (H /F) | Directeur géneral (H /F) |
Centre wallon de Recherches agronomiques | Centre wallon de Recherches agronomiques |
CRA-W | CRA-W |
(Références Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 - point B 47) | (Références Gouvernement wallon du 6 décembre 2007 - point B 47) |
REFERENCE SELOR AFW08701 | REFERENCE SELOR AFW08701 |
Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres | Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres |
acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il | acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il |
est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du | est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du |
professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement | professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement |
d'une véritable éthique du service public. | d'une véritable éthique du service public. |
Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de | Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de |
recherche de l'efficience. | recherche de l'efficience. |
1. Description de fonctions et profil de compétences | 1. Description de fonctions et profil de compétences |
Fonctions générales | Fonctions générales |
Le mandataire a pour mission : | Le mandataire a pour mission : |
- l'application de la Charte de bonne conduite administrative; | - l'application de la Charte de bonne conduite administrative; |
- la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser | - la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser |
une simplification administrative au bénéfice tant des services que | une simplification administrative au bénéfice tant des services que |
des usagers; | des usagers; |
- à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses | - à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses |
services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence | services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence |
dans le respect de la légalité; | dans le respect de la légalité; |
- la gestion optimale des ressources humaines; | - la gestion optimale des ressources humaines; |
- l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en | - l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en |
procédant aux ajustements nécessaires; | procédant aux ajustements nécessaires; |
- l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au | - l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au |
niveau du fonctionnement et des résultats; | niveau du fonctionnement et des résultats; |
- le renforcement de la communication et des échanges avec son | - le renforcement de la communication et des échanges avec son |
personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience | personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience |
de l'organisation; | de l'organisation; |
- la coordination de la communication externe; | - la coordination de la communication externe; |
- la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions | - la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions |
constructives concernant les missions, l'organisation de ses services | constructives concernant les missions, l'organisation de ses services |
et des moyens y afférents; | et des moyens y afférents; |
- la représentation de son entité, la création de partenariats (avec | - la représentation de son entité, la création de partenariats (avec |
les milieux, sociaux, économiques,...) et la collaboration tant avec | les milieux, sociaux, économiques,...) et la collaboration tant avec |
l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; | l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; |
- la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et | - la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et |
immatérielles dévolues à son entité; | immatérielles dévolues à son entité; |
- le respect des obligations en matière de prévention et de protection | - le respect des obligations en matière de prévention et de protection |
du travail; | du travail; |
- l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation | - l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation |
syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. | syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. |
Fonctions spécifiques. | Fonctions spécifiques. |
Outre les missions qui lui sont confiées dans le cadre de son mandat, | Outre les missions qui lui sont confiées dans le cadre de son mandat, |
le mandataire est chargé : | le mandataire est chargé : |
- d'exécuter les missions définies par le décret du 3 juillet 2003 | - d'exécuter les missions définies par le décret du 3 juillet 2003 |
créant le CRA-W; | créant le CRA-W; |
- d'assumer la gestion journalière du CRA-W; | - d'assumer la gestion journalière du CRA-W; |
- de mener à bien la réorganisation du Centre selon les orientations | - de mener à bien la réorganisation du Centre selon les orientations |
décidées par le Gouvernement wallon selon quatre axes : | décidées par le Gouvernement wallon selon quatre axes : |
- deux axes opérationnels visant le fonctionnement interne dans : | - deux axes opérationnels visant le fonctionnement interne dans : |
- 1er axe : l'immobilier : transfert d'actifs du fédéral au régional | - 1er axe : l'immobilier : transfert d'actifs du fédéral au régional |
et au CRA-W; réhabilitation des infrastructures; mise en place d'un | et au CRA-W; réhabilitation des infrastructures; mise en place d'un |
outil de gestion approprié et indépendant | outil de gestion approprié et indépendant |
- 2e axe : la réorganisation, la restructuration et la culture du | - 2e axe : la réorganisation, la restructuration et la culture du |
management : culture de transversalité; mise en place d'une « division | management : culture de transversalité; mise en place d'une « division |
support » comprenant entre autres les fonctions finance et les | support » comprenant entre autres les fonctions finance et les |
fonctions ressources humaines | fonctions ressources humaines |
en développant une gestion à l'aide de tableaux de bord prospectifs, | en développant une gestion à l'aide de tableaux de bord prospectifs, |
en généralisant l'approche TQM, | en généralisant l'approche TQM, |
en gérant la connaissance et le partage de l'information en fonction | en gérant la connaissance et le partage de l'information en fonction |
des objectifs stratégiques; | des objectifs stratégiques; |
- deux axes visant les orientations stratégiques et les relations du | - deux axes visant les orientations stratégiques et les relations du |
Centre avec d'autres organismes : | Centre avec d'autres organismes : |
- 3e axe : le réalignement des missions, des projets et des activités | - 3e axe : le réalignement des missions, des projets et des activités |
: en cohérence avec les missions assignées au Comité d'orientation et | : en cohérence avec les missions assignées au Comité d'orientation et |
d'évaluation de recherches agronomiques (COREA) (décret du 3 juillet | d'évaluation de recherches agronomiques (COREA) (décret du 3 juillet |
2003) et le respect de la ligne ministérielle; | 2003) et le respect de la ligne ministérielle; |
- 4e axe : l'inscription du CRA-W dans son environnement : maintien de | - 4e axe : l'inscription du CRA-W dans son environnement : maintien de |
la cohérence entre les objectifs du Centre et les objectifs | la cohérence entre les objectifs du Centre et les objectifs |
stratégiques du Gouvernement en matière agricole; renforcement des | stratégiques du Gouvernement en matière agricole; renforcement des |
liens avec les organisations agricoles et les différentes filières, | liens avec les organisations agricoles et les différentes filières, |
avec les institutions universitaires de la Région, avec les | avec les institutions universitaires de la Région, avec les |
institutions de recherche dans les domaines agricoles à l'étranger et | institutions de recherche dans les domaines agricoles à l'étranger et |
en particulier en Europe et valorisation des recherches. | en particulier en Europe et valorisation des recherches. |
Compétences transversales | Compétences transversales |
Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les | Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les |
compétences et capacités transversales suivantes : | compétences et capacités transversales suivantes : |
- traductions d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et | - traductions d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et |
opérationnels; | opérationnels; |
- mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et | - mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et |
évaluation de ses actions et de celles de son personnel; | évaluation de ses actions et de celles de son personnel; |
- prises de décisions et de responsabilités; | - prises de décisions et de responsabilités; |
- méthodologie de suivi des décisions adoptées; | - méthodologie de suivi des décisions adoptées; |
- maîtrise et gestion du stress; | - maîtrise et gestion du stress; |
- valorisation et motivation de son personnel; | - valorisation et motivation de son personnel; |
- développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; | - développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; |
- capacité d'auto évaluation et d'évaluation de son personnel; | - capacité d'auto évaluation et d'évaluation de son personnel; |
- capacité de persuasion et de négociation; | - capacité de persuasion et de négociation; |
- capacité à déléguer; | - capacité à déléguer; |
- communication écrite et orale; | - communication écrite et orale; |
- conduite de réunions et prise de parole en public; | - conduite de réunions et prise de parole en public; |
- créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de | - créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de |
l'innovation; | l'innovation; |
- bonnes connaissances institutionnelles; | - bonnes connaissances institutionnelles; |
- bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique | - bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique |
et de relations syndicales; | et de relations syndicales; |
- connaissances de base en matière de marchés publics | - connaissances de base en matière de marchés publics |
Compétences spécifiques ou particulières | Compétences spécifiques ou particulières |
- bonnes connaissances : | - bonnes connaissances : |
- des compétences agricoles de la Région; | - des compétences agricoles de la Région; |
- des institutions de recherche wallonnes et belges; | - des institutions de recherche wallonnes et belges; |
- des orientations de la Politique agricole commune; | - des orientations de la Politique agricole commune; |
- des acteurs principaux intervenant dans les matières traitées par le | - des acteurs principaux intervenant dans les matières traitées par le |
Centre; | Centre; |
- capacité de définir les objectifs actuels et futurs de l'agriculture | - capacité de définir les objectifs actuels et futurs de l'agriculture |
dans le respect des trois piliers du développement durable. | dans le respect des trois piliers du développement durable. |
- connaissance de base des principes d'audit et de gestion des | - connaissance de base des principes d'audit et de gestion des |
risques. | risques. |
2. Objectifs politiques | 2. Objectifs politiques |
Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de | Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de |
: | : |
- mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique | - mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique |
régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la | régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la |
Wallonie ...) et les instructions gouvernementales ou ministérielles | Wallonie ...) et les instructions gouvernementales ou ministérielles |
qui lui sont adressées; | qui lui sont adressées; |
- assurer les missions prioritaires du Centre et en particulier | - assurer les missions prioritaires du Centre et en particulier |
réorganiser le Centre; | réorganiser le Centre; |
- mettre la recherche agronomique au service du développement agricole | - mettre la recherche agronomique au service du développement agricole |
durable; | durable; |
- développer des collaborations stables avec les universités, les | - développer des collaborations stables avec les universités, les |
institutions de recherche; | institutions de recherche; |
- constituer un réseau d'expertise et de collaboration afin de | - constituer un réseau d'expertise et de collaboration afin de |
s'insérer dans le cadre des programmes de recherche européens; | s'insérer dans le cadre des programmes de recherche européens; |
- structurer l'accessibilité rapide des résultats des recherches pour | - structurer l'accessibilité rapide des résultats des recherches pour |
les agriculteurs en coopération avec le futur SAO 3 » Agriculture, | les agriculteurs en coopération avec le futur SAO 3 » Agriculture, |
Ressources naturelles et Environnement »; | Ressources naturelles et Environnement »; |
- accompagner la mise en place d'un comité scientifique chargé de la | - accompagner la mise en place d'un comité scientifique chargé de la |
coordination et de l'évaluation des programmes de recherches | coordination et de l'évaluation des programmes de recherches |
pluriannuels et du personnel scientifique (recrutement et promotions); | pluriannuels et du personnel scientifique (recrutement et promotions); |
- mettre en place des projets de recherche d'une agriculture | - mettre en place des projets de recherche d'une agriculture |
économiquement performante, soutenant la demande en matière | économiquement performante, soutenant la demande en matière |
environnementale (respect sol, air, eau et biodiversité); | environnementale (respect sol, air, eau et biodiversité); |
- veiller à ce que les activités du Centre soient innovantes et | - veiller à ce que les activités du Centre soient innovantes et |
exemplaires en matière de développement durable (énergie, déchets, | exemplaires en matière de développement durable (énergie, déchets, |
politique d'achats, clauses environnementales dans les marchés | politique d'achats, clauses environnementales dans les marchés |
publics); | publics); |
- développer toute collaboration utile avec le Comité d'Orientation et | - développer toute collaboration utile avec le Comité d'Orientation et |
d'Evaluation de Recherches agronomiques et avec la Direction générale | d'Evaluation de Recherches agronomiques et avec la Direction générale |
de l'Agriculture afin de proposer au Gouvernement des priorités en | de l'Agriculture afin de proposer au Gouvernement des priorités en |
matière de politique de recherches agronomiques; | matière de politique de recherches agronomiques; |
- proposer au Gouvernement un programme de recherches spécifiques au | - proposer au Gouvernement un programme de recherches spécifiques au |
Centre en collaboration avec le Comité d'Orientation et d'Evaluation | Centre en collaboration avec le Comité d'Orientation et d'Evaluation |
de Recherches agronomiques chargé d'en évaluer la réalisation. | de Recherches agronomiques chargé d'en évaluer la réalisation. |
3. Moyens budgétaires et ressources humaines | 3. Moyens budgétaires et ressources humaines |
Le budget du Centre pour 2007 était de 33.462 milliers d'euros. | Le budget du Centre pour 2007 était de 33.462 milliers d'euros. |
Les moyens humains sont ceux en service au Centre à la date du 31 | Les moyens humains sont ceux en service au Centre à la date du 31 |
décembre 2006 : 337 agents. | décembre 2006 : 337 agents. |
Durant la réalisation de la mission de réorganisation du Centre, le | Durant la réalisation de la mission de réorganisation du Centre, le |
mandataire bénéficiera de l'accompagnement d'un spécialiste en | mandataire bénéficiera de l'accompagnement d'un spécialiste en |
management. | management. |
4. Délégation de pouvoir | 4. Délégation de pouvoir |
Le mandataire dispose des délégations prévues pas l'arrêté du | Le mandataire dispose des délégations prévues pas l'arrêté du |
Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant certaines dispositions | Gouvernement wallon du 15 janvier 2004 portant certaines dispositions |
d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de | d'exécution du décret du 3 juillet 2003 créant le Centre wallon de |
Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de | Recherches agronomiques et le Comité d'orientation et d'évaluation de |
recherches agronomiques. | recherches agronomiques. |
Synthèse de la Lettre de mission | Synthèse de la Lettre de mission |
rang A2 | rang A2 |
Administrateur général (H/F) | Administrateur général (H/F) |
Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers | Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements étrangers |
AWEX | AWEX |
(Références Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 - point A31) | (Références Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 - point A31) |
REFERENCE SELOR AFW08702 | REFERENCE SELOR AFW08702 |
Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres | Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres |
acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il | acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il |
est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du | est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du |
professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement | professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement |
d'une véritable éthique du service public. | d'une véritable éthique du service public. |
Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de | Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de |
recherche de l'efficience. | recherche de l'efficience. |
1. Description de fonctions et profil de compétences | 1. Description de fonctions et profil de compétences |
Fonctions générales | Fonctions générales |
Le mandataire a pour mission : | Le mandataire a pour mission : |
- l'application de la Charte de bonne conduite administrative; | - l'application de la Charte de bonne conduite administrative; |
- la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser | - la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser |
une simplification administrative au bénéfice tant des services que | une simplification administrative au bénéfice tant des services que |
des usagers; | des usagers; |
- à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses | - à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses |
services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence | services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence |
dans le respect de la légalité; | dans le respect de la légalité; |
- la gestion optimale des ressources humaines; | - la gestion optimale des ressources humaines; |
- l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en | - l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en |
procédant aux ajustements nécessaires; | procédant aux ajustements nécessaires; |
- l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au | - l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au |
niveau du fonctionnement et des résultats; | niveau du fonctionnement et des résultats; |
- le renforcement de la communication et des échanges avec son | - le renforcement de la communication et des échanges avec son |
personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience | personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience |
de l'organisation; | de l'organisation; |
- la coordination de la communication externe; | - la coordination de la communication externe; |
- la transmission au(x) Ministre(s) fonctionnel(s) d'avis, de | - la transmission au(x) Ministre(s) fonctionnel(s) d'avis, de |
propositions constructives concernant les missions, l'organisation de | propositions constructives concernant les missions, l'organisation de |
ses services et des moyens y afférents; | ses services et des moyens y afférents; |
- la représentation de son entité, la création de partenariats (avec | - la représentation de son entité, la création de partenariats (avec |
les milieux, sociaux, économiques,...) et la collaboration tant avec | les milieux, sociaux, économiques,...) et la collaboration tant avec |
l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; | l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; |
- la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et | - la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et |
immatérielles dévolues à son entité; | immatérielles dévolues à son entité; |
- le respect des obligations en matière de prévention et de protection | - le respect des obligations en matière de prévention et de protection |
du travail; | du travail; |
- l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation | - l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation |
syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. | syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. |
Fonctions spécifiques. | Fonctions spécifiques. |
Outre les missions qui lui sont confiées dans le cadre de son mandat, | Outre les missions qui lui sont confiées dans le cadre de son mandat, |
le mandataire est chargé : | le mandataire est chargé : |
- d'exécuter les missions définies par le décret du 2 avril 1998, tel | - d'exécuter les missions définies par le décret du 2 avril 1998, tel |
que modifié par le décret du 1er avril 2004 et par le contrat de | que modifié par le décret du 1er avril 2004 et par le contrat de |
gestion; | gestion; |
- d'assurer la gestion journalière de l'AWEX. | - d'assurer la gestion journalière de l'AWEX. |
Compétences transversales | Compétences transversales |
Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les | Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les |
compétences et capacités transversales suivantes : | compétences et capacités transversales suivantes : |
- traductions d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et | - traductions d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et |
opérationnels; | opérationnels; |
- mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et | - mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et |
évaluation de ses actions et de celles de son personnel; | évaluation de ses actions et de celles de son personnel; |
- prises de décisions et de responsabilités; | - prises de décisions et de responsabilités; |
- méthodologie de suivi des décisions adoptées; | - méthodologie de suivi des décisions adoptées; |
- maîtrise et gestion du stress; | - maîtrise et gestion du stress; |
- valorisation et motivation de son personnel; | - valorisation et motivation de son personnel; |
- développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; | - développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; |
- capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; | - capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; |
- capacité de persuasion et de négociation; | - capacité de persuasion et de négociation; |
- capacité à déléguer; | - capacité à déléguer; |
- communications écrite et orale; | - communications écrite et orale; |
- conduite de réunions et prise de parole en public; | - conduite de réunions et prise de parole en public; |
- créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de | - créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de |
l'innovation; | l'innovation; |
- bonnes connaissances institutionnelles; | - bonnes connaissances institutionnelles; |
- bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique | - bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique |
et de relations syndicales; | et de relations syndicales; |
- connaissances de base en matière de marchés publics. | - connaissances de base en matière de marchés publics. |
Compétences spécifiques ou particulières : | Compétences spécifiques ou particulières : |
- bonnes connaissances : | - bonnes connaissances : |
- du tissu socio-économique wallon et du commerce international; | - du tissu socio-économique wallon et du commerce international; |
- des principaux intervenants dans les matières traitées par l'AWEX; | - des principaux intervenants dans les matières traitées par l'AWEX; |
- aptitude à travailler et à diriger dans un environnement | - aptitude à travailler et à diriger dans un environnement |
multiculturel; | multiculturel; |
- connaissance active du néerlandais et de l'anglais sont des atouts. | - connaissance active du néerlandais et de l'anglais sont des atouts. |
2. Objectifs politiques | 2. Objectifs politiques |
Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans : | Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans : |
- de mettre en oeuvre : | - de mettre en oeuvre : |
- les objectifs des déclarations de politique régionale et tout | - les objectifs des déclarations de politique régionale et tout |
document programmatique (Contrat d'Avenir pour la Wallonie; plan | document programmatique (Contrat d'Avenir pour la Wallonie; plan |
d'actions prioritaires et stratégiques...) et les décisions | d'actions prioritaires et stratégiques...) et les décisions |
gouvernementales; | gouvernementales; |
- le contrat de gestion conclut entre le Gouvernement wallon et | - le contrat de gestion conclut entre le Gouvernement wallon et |
l'Agence pour la période 2006-2011; | l'Agence pour la période 2006-2011; |
Les objectifs à atteindre s'articulent autour de 6 axes stratégiques : | Les objectifs à atteindre s'articulent autour de 6 axes stratégiques : |
- accroître la visibilité de la Région wallonne à l'étranger : | - accroître la visibilité de la Région wallonne à l'étranger : |
- valorisation de la qualité des produits wallons; | - valorisation de la qualité des produits wallons; |
- promotion des atouts de la Wallonie; | - promotion des atouts de la Wallonie; |
- rendre les entreprises wallonnes plus performantes, plus | - rendre les entreprises wallonnes plus performantes, plus |
professionnelles; | professionnelles; |
- contribuer à une croissance annuelle des exportations wallonnes | - contribuer à une croissance annuelle des exportations wallonnes |
supérieures à celle des régions concurrentes (Flandre, Allemagne, | supérieures à celle des régions concurrentes (Flandre, Allemagne, |
France, Pays-Bs,UE-15); | France, Pays-Bs,UE-15); |
- aider les entreprises wallonnes à prendre en compte la segmentation | - aider les entreprises wallonnes à prendre en compte la segmentation |
sectorielle de la demande internationale; développer, vis à vis des | sectorielle de la demande internationale; développer, vis à vis des |
investisseurs étrangers, des produits d'appel adaptés aux | investisseurs étrangers, des produits d'appel adaptés aux |
potentialités wallonnes; | potentialités wallonnes; |
- rechercher des investisseurs étrangers; | - rechercher des investisseurs étrangers; |
- assurer un service « après vente » de qualité. | - assurer un service « après vente » de qualité. |
Le mandataire prend les initiatives et fait les propositions utiles | Le mandataire prend les initiatives et fait les propositions utiles |
dans le cadre de ses compétences et délégations. | dans le cadre de ses compétences et délégations. |
3. Moyens budgétaires et ressources humaines | 3. Moyens budgétaires et ressources humaines |
Le budget de l'AWEX pour 2007 était de euro 70.404.000. | Le budget de l'AWEX pour 2007 était de euro 70.404.000. |
Le cadre du personnel est fixé par l'arrêté du Gouvernement wallon du | Le cadre du personnel est fixé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
11 mars 1999, tout en tenant compte de l'effectif actuellement en | 11 mars 1999, tout en tenant compte de l'effectif actuellement en |
place. | place. |
L'effectif était, au 31 décembre 2006, de 256 personnes affectées en | L'effectif était, au 31 décembre 2006, de 256 personnes affectées en |
Belgique et 184 personnes constituant le cadre du réseau à l'étranger. | Belgique et 184 personnes constituant le cadre du réseau à l'étranger. |
4. Délégation de pouvoir | 4. Délégation de pouvoir |
Le mandataire dispose des délégations accordées sur la base de | Le mandataire dispose des délégations accordées sur la base de |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 1999. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 janvier 1999. |