← Retour vers "Appel aux candidats à un mandat de président de la Commission Il y a lieu à pourvoir à la succession
de l'actuel président de la Commission de la protection de la vie privée, à dater du 1 er
octobre 2006. Les membres de la Commissio Toutefois, le mandat de président visé par le
présent avis expirera à la date du 1 er déc(...)"
Appel aux candidats à un mandat de président de la Commission Il y a lieu à pourvoir à la succession de l'actuel président de la Commission de la protection de la vie privée, à dater du 1 er octobre 2006. Les membres de la Commissio Toutefois, le mandat de président visé par le présent avis expirera à la date du 1 er déc(...) | Oproep voor de vacature van voorzitter van de Commissie Met ingang van 1 oktober 2006 dient te worden voorzien in de opvolging van de huidige voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. De leden van de Com Het mandaat van voorzitter bedoeld in de huidige oproep, zal echter verstrijken op 1 december 2010,(...) |
---|---|
COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat de président de la Commission Il y a lieu à pourvoir à la succession de l'actuel président de la Commission de la protection de la vie privée, à dater du 1er octobre 2006. Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des | COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep voor de vacature van voorzitter van de Commissie Met ingang van 1 oktober 2006 dient te worden voorzien in de opvolging van de huidige voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van |
Représentants, pour une période renouvelable de 6 ans, sur des listes | Volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op |
présentées par le Conseil des Ministres et comportant deux candidats | door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden |
pour chaque mandat à conférer. | mandaat, telkens twee kandidaten. |
Toutefois, le mandat de président visé par le présent avis expirera à | Het mandaat van voorzitter bedoeld in de huidige oproep, zal echter |
la date du 1er décembre 2010, soit le terme du mandat du titulaire | verstrijken op 1 december 2010, te weten de datum waarop het mandaat |
actuel de la fonction. | van de huidige titularis van de functie eindigt. |
La Commission de la protection de la vie privée : | De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : |
- émet des avis et formule des recommandations à l'intention des | - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden |
autorités et/ou instances compétentes; | en/of instanties; |
- délivre des autorisations aux instances compétentes pour le | - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van |
traitement ou la communication de données à caractère personnel; | persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; |
- contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement | - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van |
de données à caractère personnel; | persoonsgegevens geschiedt; |
- informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs | - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de |
droits et devoirs, | uitoefening van hun rechten en plichten, |
afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental | om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van |
de chacun à la protection de la vie privée à l'égard des traitements | elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de |
de données à caractère personnel. | verwerking van persoonsgegevens. |
La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres | De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle | De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. |
générale, la Commission, qui a son siège à Bruxelles, se réunit au | De Commissie, die zetel houdt te Brussel, vergadert over het algemeen |
rythme d'une demi-journée par trois semaines. | aan een ritme van een halve dag om de drie weken. |
Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques | Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die |
peuvent être créés au sein de la Commission. La moitié des membres de | bevoegd zijn voor specifieke sectoren. De helft van de leden van deze |
ces comités sont désignés parmi les membres de la Commission, qui se | comités worden aangeduid uit leden van de Commissie, die aldus nog |
voient de la sorte attribuer des tâches complémentaires. La présidence | complementaire taken krijgen toebedeeld. Het voorzitterschap van de |
des comités est de plein droit assurée par le président de la | comités wordt van rechtswege waargenomen door de voorzitter van de |
Commission, sauf s'il y renonce; dans ce cas, un membre est désigné | |
par la Commission. Cette présidence réclame approximativement une | Commissie, tenzij hij hiervan afziet, waarna de Commissie een ander |
journée de travail entière par semaine. Les comités siègent à raison | lid aanwijst. Het vraagt ongeveer een volle dagtaak per week. De |
d'une réunion par mois. Actuellement, cinq comités sont actifs ou en | comités zetelen aan één vergadering per maand. Momenteel zijn er vijf |
cours de création : registre national, banque carrefour de la sécurité | comités actief of in oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de |
sociale, banque carrefour des entreprises, autorités fédérales et | sociale zekerheid, kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden |
Phenix - le système d'information pour la Justice. | en Phenix - het informatiesysteem voor Justitie. |
Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme | De leden van de Commissie kunnen geroepen worden te zetelen als |
représentant de la Commission dans des organismes de contrôle et / ou | vertegenwoordiger van de Commissie in internationale |
des groupes de travail internationaux. | controleorganismen en/of werkgroepen. |
Mandat à conférer. | Te begeven mandaat. |
A dater du 1er octobre 2006 et pour le terme exposé ci-dessus, il y a | Met ingang van 1 oktober 2006 en voor de hierboven aangegeven termijn, |
un mandat vacant de président, qui s'exerce à temps plein et est | is er één vacature van een voltijds mandaat van voorzitter van de |
réservé à un magistrat. Sous réserve de dérogations accordées par la | Commissie, voorbehouden aan een magistraat. Behoudens afwijkingen |
Chambre, le président ne peut exercer d' autre activité | toegestaan door de Kamer mag hij tijdens de duur van zijn mandaat geen |
professionnelle pendant la durée de son mandat. | andere beroepsbezigheid uitoefenen. |
Entrent en ligne de compte pour ce mandat les personnes compétentes | Voor het te geven mandaat komen personen in aanmerking die deskundig |
dans le domaine de la protection de la vie privée et des données à | zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en |
caractère personnel. | van persoonsgegevens. |
Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres | Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en |
effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un | onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een |
informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience | informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het |
professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel | beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een |
relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une | persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van |
expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère | persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. |
personnel relevant du secteur public. | |
Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre | Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid |
suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire | van de commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de |
aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoen : |
- être Belge; | - Belg zijn; |
- jouir de leurs droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen, des Chambres législatives, | - geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende Kamers noch |
d'un Conseil de communauté ou d'un conseil régional. | van een Gemeenschaps- of gewestraad. |
Le président conserve sa qualité de magistrat. Il bénéficie d'un | De voorzitter blijft zijn hoedanigheid van magistraat behouden. Hij |
traitement égal à celui de premier avocat général près la Cour de | geniet een wedde die gelijk staat met die van 1e advocaat-generaal bij |
cassation, ainsi que des augmentations et avantages y afférents. De | het Hof van Cassatie alsmede de daaraan verbonden verhogingen en |
plus, il a droit à une indemnité égale au supplément de traitement | voordelen. Hij heeft bovendien recht op een vergoeding gelijk aan de |
alloué à un juge d'instruction après 9 ans de fonction dans un | weddebijslag toegekend aan een onderzoeksrechter met 9 jaar |
tribunal dont le ressort compte au moins 500.000 habitants. | ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan het rechtsgebied ten minste 500.000 inwoners telt. |
Tous les membres ont droit à une indemnité pour les frais de | De leden van de Commissie hebben recht op de vergoeding voor reis- en |
déplacement et de séjour conformément aux dispositions applicables au | verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn |
personnel des services publics fédéraux. | op het personeel van de federale overheidsdiensten. |
Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la | De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk |
rémunération des agents de l'Etat en service actif. | op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. |
Les candidats à ce mandat au sein de la Commission de la protection de | Kandidaten voor dit mandaat bij de Commissie voor de bescherming van |
la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre | de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend |
recommandée, accompagnée de leur curriculum vitae, à la Commission de | schrijven, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de |
la protection de la vie privée, Rue Haute 139, 1000 Bruxelles, et ce | Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, |
au plus tard le 20 septembre 2006. Une copie de leur candidature est à | Hoogstraat 139 te 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen 20 september |
adresser simultanément au Ministre de la Justice, Rue du Commerce 76 | 2006. Een afschrift van de kandidatuur moet gelijktijdig verstuurd aan |
-80 à 1040 Bruxelles. | de Minister van Justitie, Handelsstraat 76 - 80 te 1040 Brussel. |
Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant | Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Jo Baret, |
à : Jo Baret, Anne-Christine Lacoste ou Patrick Van Wouwe, | Anne-Christine Lacoste of Patrick Van Wouwe, 02/213.85.44. |
02/213.85.44. |