← Retour vers "Emplois vacants La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis
et formule des recommandations à l'intention des autorités et/ou instances compétentes, - délivre
des autorisations aux instances compétentes pour le traitem - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement de données à
caractère personn(...)"
Emplois vacants La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des autorités et/ou instances compétentes, - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le traitem - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement de données à caractère personn(...) | Vacante betrekkingen De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties; - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt; - info(...) |
---|---|
COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Emplois vacants La Commission de la protection de la vie privée : - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des autorités et/ou instances compétentes, - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le traitement ou la communication de données à caractère personnel, - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement de données à caractère personnel, - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs droits et devoirs, afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental de quiconque à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. La Commission est un organe de contrôle indépendant créé par la loi du 8 décembre 1992 et institué auprès de la Chambre des représentants depuis le 26 juin 2003. Elle se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres suppléants. Les titulaires des mandats de président et de vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques peuvent être créés au sein de la Commission. Actuellement, cinq comités sont actifs ou en cours de création : registre national, banque carrefour de la sécurité sociale, banque carrefour des entreprises, autorités fédérales, Phénix (organisation judiciaire). La Commission est appuyée par une administration (secrétariat) dont elle nomme les agents. Dans le courant du mois de janvier 2006, la Commission procèdera au recrutement de plusieurs agents en vue de pourvoir à différentes fonctions au sein de son administration. Le recrutement aura lieu sur la base d'un concours. Les chefs de section sont recrutés en tant que mandataire pour une période de quatre ans renouvelable. Les autres lauréats entrent en service en qualité d'agents stagiaires ou de contractuels. Les conditions de nomination doivent être remplies le 1er janvier 2006. I. Conditions générales : Tout candidat doit remplir les conditions générales suivantes : - être ressortissant d'un pays de l'Union européenne; - être de conduite irréprochable; - jouir de ses droits civils et politiques; - posséder les compétences générales et spécifiques exigées par la fonction; - remplir les conditions spécifiques en matière de diplôme et/ou de certificat. II. Exigences spécifiques de chaque emploi vacant : Les descriptions de fonction détaillées incluant les finalités, les compétences génériques et celles spécifiques à chaque fonction peuvent être demandée au secrétariat de la Commission et peuvent également être consultées sur le site web de la Commission, comme indiqué plus bas. A. Fonctions réservées aux agents du rôle linguistique français. 1. Chef de la section Relations externes (Code A/02ter/FN) Objectif de la fonction : - Diriger et organiser les travaux de la section relations externes. - Développer, tenir à jour et maintenir à niveau les registres publics et les fichiers de la Commission. - Développer et diriger en permanence le service de première ligne organisé par la Commission au bénéfice des responsables de traitements et du citoyen. | COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Vacante betrekkingen De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : - verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden en/of instanties; - verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; - controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van persoonsgegevens geschiedt; - informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de uitoefening van hun rechten en plichten, om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de verwerking van persoonsgegevens. De Commissie is een onafhankelijk orgaan opgericht bij de wet van 8 december 1992 en sedert 26 juni 2003 ingesteld bij de Kamer van volksvertegenwoordigers. Zij bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die bevoegd zijn voor specifieke sectoren. Momenteel zijn er vier comités actief of in oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de sociale zekerheid, kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden, Phenix (rechterlijke organisatie). De Commissie wordt ondersteund door een administratie (secretariaat) waarvan de ambtenaren worden benoemd door de Commissie. In de loop van de maand januari 2006 zal de Commissie overgaan tot de samenstelling van een wervingsreserve van ambtenaren voor verscheidene functies binnen haar administratie. De aanwerving geschiedt door middel van een vergelijkend examen. De afdelingshoofden worden aangeworven als mandataris voor een hernieuwbare periode van vier jaar. De andere laureaten treden in dienst in hoedanigheid van stagedoende agenten of als contractuelen. Aan de benoemingsvoorwaarden moet zijn voldaan op 1 januari 2006. I. Algemene vereisten : Ieder kandidaat moet aan de volgende algemene vereisten voldoen : - onderdaan zijn van een land van de Europese Unie; - van onberispelijk gedrag zijn; - zijn burgerlijke en politieke rechten genieten; - aan de algemene en functiespecifieke competenties voldoen; - aan de bijzondere vereisten voldoen inzake diploma en/of getuigschrift. II. Bijzondere vereisten per vacante betrekking : De gedetailleerde functiebeschrijvingen met de resultaatgebieden, generieke en functiespecifieke competenties, kunnen aangevraagd worden bij het secretariaat van de Commissie en zijn ook te consulteren op de website van de Commissie, zoals hierna aangegeven. A. Functies voorbehouden aan ambtenaren behorende tot de Franse taalrol. 1. Afdelingshoofd externe betrekkingen (code A/02ter/FN) Doel van de functie : - Leiding en organisatie van de werkzaamheden van de afdeling externe betrekkingen - Uitbouwen en permanent op peil houden van de openbare registers en bestanden van de Commissie. - Uitbouwen en permanent sturen van de eerste lijnsdienstverlening van de Commissie ten behoeve van de verantwoordelijke van de verwerkingen en van de burger. |
- Sous la direction de l'administrateur et en accord avec les autres | - Onder leiding van de administrateur en in afstemming met de andere |
chefs de section, coopérer à la conception, la coordination et la | afdelingshoofden meewerken aan het concipiëren, coördineren en |
réalisation des programmes stratégiques et opérationnels ainsi que des | realiseren van strategische en operationele programma's en projecten |
projets dans le cadre de la vision commune de l'organisation. | binnen het kader van de gemeenschappelijke visie van de organisatie. |
Compétences spécifiques : | Specifieke competenties : |
- 6 années d'expérience du management ou 10 ans d'expérience | - 6 jaar management ervaring of 10 jaar nuttige professionele |
professionnelle utile | ervaring. |
- Connaissance et compréhension des techniques modernes de management. | - Kennis en inzicht in moderne managementtechnieken. |
- Connaissance approfondie de la réglementation nationale et | - Grondige kennis van de internationale en nationale regelgeving |
internationale en matière de protection de la vie privée et de | m.b.t. de persoonlijke levenssfeer en de informatieveiligheid. |
sécurité de l'information. | - Kennis van de maatschappelijke, politieke en juridische context |
- Connaissance du contexte social, politique et juridique en matière | inzake privacy, bescherming en informatieveiligheid. |
de protection de la vie privée et de sécurité de l'information. | - Begrip van onderhandelingen en beslissingsprocedures. |
- Compréhension des procédures de négociation et de décision. | - Visie kunnen ontwikkelen over de wijze waarop de Commissie haar |
- Capacité à développer une vision quant à la manière dont la | |
Commission peut accomplir sa mission. | missie kan waarmaken. |
- Licence. | - Licentiaat. |
- Bilingue légal (SELOR, Organisation judiciaire, Pouvoir législatif) | - Wettelijk tweetalig (SELOR, Rechterlijke Organisatie, Wetgevende |
ou épreuve organisée par la Commission. | Overheid) of proef georganiseerd door de Commissie). |
Traitement : | Verloning : |
Echelle barémique A3 : 41.499 - 60.908 EUR (100 %). | Weddeschaal A3 : 41.499 - 60.908 EUR (100 %) |
Après 6 ans, échelle barémique A4 : 43.807 - 64.709 EUR (100 %) | Na 6 jaar weddeschaal A4 : 43.807 - 64.709 EUR (100 %) |
2. Traducteur (Code : A/16/F) | 2. Vertaler (code A/16/F) |
Objectif de la fonction : | Doel van de functie : |
- Traduire de et vers sa langue maternelle tous les documents | - Vertalen van en naar de moedertaal van alle documenten die |
nécessaires au bon fonctionnement interne et externe de la Commission. | noodzakelijk zijn voor de goede interne en externe werking van de Commissie. |
- Occasionellement traductions anglaises de et vers sa langue | - Occasioneel Engelse vertalingen van en naar de moedertaal van alle |
maternelle de tous les documents nécessaires au bon fonctionnement | documenten die noodzakelijk zijn voor de goede interne en externe |
interne et externe de la Commission | werking van de Commissie |
- Soutenir la politique en veillant à un usage correct des deux | - Ondersteunen van het beleid op het vlak van het correct taalgebruik |
langues nationales au niveau de la communication écrite et orale. | in geschreven en gesproken communicatie in de beide landstalen. |
Compétences spécifiques : | Specifieke competenties : |
- Compréhension de la terminologie relative à la problématique de la | - Inzicht in de terminologie betreffende de problematiek en de |
vie privée et de la réglementation en la matière. | regelgeving m.b.t. de persoonlijke levenssfeer. |
- Très bonne connaissance du néerlandais. | - Zeer goede kennis van het Nederlands. |
- Bonne connaissance de l'anglais. | - Goede kennis van het Engels. |
- Connaissance de l'allemand constitue un atout. | - De kennis van het Duits is een voordeel. |
- Goût développé de l'autonomie et du travail indépendant. | - Sterke zin voor autonomie en zelfstandig werken. |
- Familiarisation avec les outils de bureautique courants (Word, | - Vertrouwdheid met de gangbare bureauticatools (Word, Excel). |
Excel). - Graduat ou candidat | - Kandidaats- of Graduaatsdiploma. |
Traitement : | Verloning : |
Echelle barémique B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %) | Weddeschaal B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %) |
B. Fonctions réservées aux agents du rôle linguistique néerlandais. | B. Functies voorbehouden aan ambtenaren behorende tot de Nederlandse taalrol. |
1. Responsable Informatique (Code : B/16/N) | 1. Informaticaverantwoordelijke (code B/16/N) |
Objectif de la fonction : | Doel van de functie : |
- Faire office de Helpdesk auprès des collaborateurs de la Commission | - Functioneert als helpdesk t.o.v. de gebruikers en onderhoudt |
et entretenir des contacts externes avec les prestataires de services | contacten met de informaticadienstverleners. |
informatiques. - Fournir une aide au développement, à l'implémentation et à | - Hulp verlenen bij de ontwikkeling, de implementatie en het onderhoud |
l'entretien des programmes, des systèmes et des banques de données | van de programma's, systemen en databanken, om het beheer van |
afin d'appuyer et d'optimaliser la gestion de l'administration de la | administratie van de Commissie te ondersteunen en te optimaliseren. |
Commission. - Tester et documenter les programmes, les systèmes et les banques de | - Testen en documenteren van de programma's, systemen en databanken, |
données afin d'appuyer et d'optimaliser la gestion de l'administration | om het beheer van administratie van de Commissie te ondersteunen en te |
de la Commission. | optimaliseren. |
Compétences spécifiques : | Specifieke competenties : |
- Trois ans d'expérience professionnelle utile dans un large domaine | - 3 jaar nuttige professionele ervaring in een breed spectrum van ICT |
ICT (Réseau local, serveurs,...) | (lokaal netwerk, servers,...) |
- Aptitude à identifier rapidement les problèmes et à concevoir des | - Vermogen tot vlot identificeren van problemen en probleemoplossend |
solutions | denken. |
- Aptitude à la communication. | - Communicatievermogen. |
- Manière structurée de travailler. | - Gestructureerde wijze van werken. |
- Sens de l'organisation et capacité à travailler de manière autonome. | - Zin voor organisatie en zelfstandig werken. |
- Connaissance approfondie des outils de bureautique courants (MS | - Grondige kennis van de gangbare bureauticatools (MS Office 2003, |
Office 2003, Exchange, Explorer). | Exchange, Explorer). |
- Connaissance pratique et théorique pour la gestion quotidienne : | - Praktische en theoretische kennis voor het dagelijks beheer : |
? De composants hardware PC, imprimantes, imprimantes départementales, | ? Hardware componenten (PC, printers, departementale printers, |
serveurs, composants réseau, etc. | servers, netwerk componenten,.. |
? Réseau local. | ? Lokaal netwerk. |
? Système Operating Windows (XP). | ? Operating System Windows (XP). |
- Connaissance de base procédures ITIL. | - Basis kennis van ITIL processen. |
- Connaissance et expérience d'une base de données (préférence SQL) et | - Kennis en ervaring met een databank (voorkeur SQL) en een Enterprise |
d'un système d'Entreprise Content Management constituent un plus. | Content Management Systeem is een voordeel. |
- Connaissance approfondie de l'outil informatique Dreamweaver. | - Grondige kennis van de informaticatool dreamweaver. |
- Candidat ou graduat. | - Kandidaats- of Graduaatsdiploma. |
Traitement : | Verloning : |
Echelle barémique B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %) | Weddeschaal B8/1 : 23.785 - 41.742 EUR (100 %) |
III. Procedure d'examen : | III. Examenprocedure : |
Les concours auront lieu dans le courant du 1er trimestre 2006. | De vergelijkende examens zullen plaatsvinden in de loop van het eerste kwartaal 2006. |
Les épreuves sont organisées par une commission d'examen composée d'au | De proeven worden georganiseerd door een examencommissie bestaande uit |
moins trois personnes. Le règlement d'examen et la composition de la | minstens drie personen. Op schriftelijk verzoek (brief of E-mail) kan |
Commission d'examen peuvent être obtenus sur simple demande écrite | het examenreglement alsook de samenstelling van de examencommissie |
(lettre ou courrier électronique). | worden verkregen. |
1. Chef de la Section Relations externes (Code A/02ter/FN) | 1. Afdelingshoofd externe betrekkingen (code A/02ter/FN) |
L'examen se déroule en deux phases : épreuve concernant la | Het examen verloopt in twee fasen : een kennisproef over de materie en |
vérification de la connaissance et des compétences et aptitudes, | waarbij wordt nagegaan of de kandidaat over de vereiste competenties |
ensuite un examen linguistique. Pour pouvoir participer à une épreuve, | en vaardigheden beschikt, daarna en taalexamen. Om te kunnen deelnemen |
les candidats doivent impérativement réussir la précédente. | aan een proef, moeten de kandidaten noodzakelijkerwijze geslaagd zijn |
La première épreuve commence par un exercice sur la connaissance de la | voor de voorgaande proef. De eerste proef begint met een oefening op de kennis van de |
réglementation. En principe, cette épreuve et orale - une préparation | regelgeving. In principe, is deze proef mondeling - een voorbereiding |
étant prévue. Toutefois, en fonction du nombre d'inscriptions, une | wordt voorzien. Evenwel, al naar gelang het aantal inschrijvingen kan |
épreuve écrite pourra lui être substituée. | dit vervangen worden door een schriftelijke proef. De kennisproef |
L'épreuve de connaissance (écrite ou orale) sera notée sur 20 points, | (schriftelijke of mondelinge) wordt beoordeeld op twintig punten en om |
le candidat devant obtenir 12 points pour être reçu. Cette partie sera | te slagen dient de kandidaat 12 punten te behalen. |
suivie par un entretien qui aura pour but de vérifier que le candidat | Bij het tweede gedeelte (mondeling) wordt nagegaan of de kandidaat |
possède les compétences génériques et spécifiques requises. | over de vereiste generieke en specifieke competenties beschikt. De |
L'appréciation de cette partie porte sur la conformité au profil | beoordeling gebeurt door afweging ten overstaan van het vooropgesteld |
préalablement défini. Il sera statué par la mention « apte », « moins | profiel. Er wordt beslist door toekenning van de vermelding « geschikt |
apte » ou « inapte ». | », « minder geschikt » of « niet geschikt ». |
L'épreuve linguistique comporte une partie écrite et une partie orale. | De taalproef bestaat uit een schriftelijk en mondeling gedeelte. Zij |
Elle est notée sur vingt points, le candidat devant obtenir 12 points | wordt beoordeeld op twintig punten. Om te slagen moet de kandidaat 12 |
pour réussir. Il sera statué par attribution de mention « réussi » ou | punten behalen. Er wordt beoordeeld met « geslaagd » of « niet |
« échoué ». Les candidats déjà en possession d'un des brevets | geslaagd ». De kandidaten die reeds houder zijn van een van de |
linguistiques précités sont dispensés de cette épreuve. | voormelde brevetten van taalkennis zijn vrijgesteld van deze proef. |
A l'issue du concours et de l'examen, un procès verbal établissant, le | Op het einde van de proeven en het examen wordt een proces-verbaal |
cas échéant le classement des candidats et mentionnant le résultat | opgesteld met desgevallend de rangschikking van de kandidaten en het |
obtenu par chaque candidat est dressé. Le classement final de | resultaat dat elke kandidaat behaalde. Het eindklassement van het |
l'ensemble du concours est établi en fonction du total des points | geheel van de proeven wordt opgesteld in functie van het totaal aantal |
obtenus. Le classement comprend trois groupes : A = apte, B = moins | behaalde punten. Deze rangschikking telt 3 groepen : A = geschikt, B = |
apte, C = inapte/échoué. S'il y a lieu, au sein de chaque groupe, un classement final est établi en fonction du nombre total de points obtenus. En cas d'ex-aequo au sein d'un même groupe, le jury établira un nouveau classement sur base des qualifications propres à chaque candidat. 2. Traducteur (Code A/16/F) L'examen comporte deux épreuves; une épreuve de connaissance (écrite et orale) et un examen des compétences et aptitudes. Pour pouvoir participer à une épreuve, les candidats doivent impérativement réussir la précédente. | minder geschikt, C = niet geschikt/niet geslaagd. In voorkomend geval wordt binnen elke groep en eindrangschikking opgesteld in functie van het totaal aantal bekomen punten. Bij een ex-aequo binnen eenzelfde groep, zal de jury een nieuwe rangschikking opstellen op basis van de kwalificaties die eigen zijn aan elke kandidaat. 2. Vertaler (code A/16/F) Het examen verloopt in twee fasen : een kennisproef (schriftelijke en mondelinge) en een proef van de competenties en vaardigheden. Om te kunnen deelnemen aan een proef moeten de kandidaten |
La première épreuve de validation des connaissances comporte une | noodzakelijkerwijze geslaagd zijn voor de voorgaande proef. |
partie écrite et une partie orale. La partie écrite consiste en une | De eerste kennisproef bestaat uit een schriftelijk en een mondeling |
gedeelte. Het schriftelijke gedeelte bestaat uit een vertaling van een | |
traduction d'un texte néerlandais vers le français, d'un texte | Nederlandse tekst naar het Frans, en een vertaling van een Frans tekst |
français vers l'anglais. Lors de l'entretien oral, la connaissance | naar het Engels. Tijdens het mondeling onderhoud zal de mondelinge |
verbale sera appréciée. La totalité de l'épreuve de connaissance sera | kennis beoordeeld worden. Het geheel van de kennisproef wordt |
notée sur vingt points, le candidat devant obtenir 12 points pour | beoordeeld op twintig punten en om te slagen dient de kandidaat 12 |
réussir. Il sera statué par attribution de la mention « réussi » ou « | punten te behalen. Er wordt beoordeeld met « geslaagd » of « niet |
échoué ». | geslaagd ». |
La deuxième épreuve (orale) a pour but de vérifier que le candidat | De tweede proef (mondeling) gaat na of de kandidaat over de vereiste |
possède les compétences génériques et spécifiques requises. | generieke en specifieke competenties beschikt. De beoordeling gebeurt |
L'appréciation de cette partie porte sur la conformité au profil | door afweging ten overstaan van het vooropgesteld profiel. Er wordt |
préalablement défini. Il sera statué par la mention « apte », « moins | beslist door toekenning van de vermelding « geschikt », « minder |
apte » ou « inapte ». | geschikt » of « niet geschikt ». |
A l'issue du concours et de l'examen, un procès verbal établissant, le | Op het einde van de proeven en het examen wordt een proces-verbaal |
cas échéant le classement des candidats et mentionnant le résultat | opgesteld met desgevallend de rangschikking van de kandidaten en het |
obtenu par chaque candidat est dressé. Le classement final de | resultaat dat elke kandidaat behaalde. Het eindklassement van het |
l'ensemble du concours est établi en fonction du total des points | geheel van de proeven wordt opgesteld in functie van het totaal aantal |
obtenus. Le classement comprend trois groupes : A = apte, B = moins | behaalde punten. Deze rangschikking telt 3 groepen : A = geschikt, B = |
apte, C = inapte/échoué. S'il y a lieu, au sein de chaque groupe, un | minder geschikt, C = niet geschikt/niet geslaagd. |
classement final est établi en fonction du nombre total de points | In voorkomend geval wordt binnen elke groep en eindrangschikking |
opgesteld in functie van het totaal aantal bekomen punten. Bij een | |
obtenus. En cas d'ex-aequo au sein d'un même groupe, le jury établira | ex-aequo binnen eenzelfde groep, zal de jury een nieuwe rangschikking |
un nouveau classement sur base des qualifications propres à chaque | opstellen op basis van de kwalificaties die eigen zijn aan elke |
candidat. | kandidaat. |
3. Responsable Informatique (Code B/16/N) | 3. Informaticaverantwoordelijke (code B/16/N) |
L'examen ne comporte qu'une épreuve orale, destinée à vérifier que le | Het examen bestaat uit een enige mondelinge proef waarbij wordt |
candidat possède les connaissances de la matière ainsi que les | nagegaan of de kandidaat over de kennis en de vereiste generieke en |
compétences génériques et spécifiques requises. L'appréciation porte | specifieke competenties beschikt. De beoordeling gebeurt door afweging |
sur la conformité au profil préalablement établi. Il sera statué par | ten overstaan van het vooropgesteld profiel. Er wordt beslist door |
attribution de la mention « apte », « moins apte » ou « inapte ». | toekenning van de vermelding « geschikt », « minder geschikt » of « |
Cette épreuve orale sera précédée d'une préparation écrite sous forme | niet geschikt ». Deze mondelinge proef zal voorafgegaan worden door |
d'un QCM qui servira comme point de départ à l'épreuve de | een schriftelijke voorbereiding in de vorm van meerkeuzevragen die als |
connaissance. La connaissance de la matière sera notée sur 20 points. | basis van de kennisproef zal dienen. De kennis van de materie zal op |
Le candidat devant obtenir un minimum de 12 points. | 20 punten genoteerd worden. De kandidaat dient een minimum van 12 |
A l'issue du concours et de l'examen, un procès verbal établissant, le | punten te behalen. Op het einde van de proeven en het examen wordt een proces-verbaal |
cas échéant le classement des candidats et mentionnant le résultat | opgesteld met desgevallend de rangschikking van de kandidaten en het |
obtenu par chaque candidat est dressé. Le classement final de | resultaat dat elke kandidaat behaalde. Het eindklassement van het |
l'ensemble du concours est établi en fonction du total des points | geheel van de proeven wordt opgesteld in functie van het totaal aantal |
obtenus. Le classement comprend trois groupes : A = apte, B = moins | behaalde punten. Deze rangschikking telt 3 groepen : A = geschikt, B = |
apte, C = inapte/échoué. S'il y a lieu, au sein de chaque groupe, un | minder geschikt, C = niet geschikt/niet geslaagd. In voorkomend geval |
classement final est établi en fonction du nombre total de points | wordt binnen elke groep en eindrangschikking opgesteld in functie van |
het totaal aantal bekomen punten. Bij een ex-aequo binnen eenzelfde | |
obtenus. En cas d'ex-aequo au sein d'un même groupe, le jury établira | groep, zal de jury een nieuwe rangschikking opstellen op basis van de |
un nouveau classement sur base des qualifications propres à chaque candidat. | kwalificaties die eigen zijn aan elke kandidaat. |
IV. Date butoir pour l'inscription : 16 décembre 2005. | IV. Inschrijving uiterste datum : 16 december 2005. |
L'inscription s'effectue, sous peine d'irrecevabilité, uniquement par | De inschrijving gebeurt, op straffe van onontvankelijkheid, enkel door |
envoi postal recommandé au Président de la Commission, à l'attention | een aangetekende brief aan de Voorzitter van de Commissie, ter |
de Madame Elisabeth Nam, rue Haute 139, 1000 Bruxelles. La candidature | attentie van Mevrouw Elisabeth Nam, Hoogstraat 139, 1000 Brussel. De |
n'est recevable qu'à la condition d'y joindre : | sollicitatie is maar ontvankelijk wanneer ze is vergezeld van : |
- une copie des certificats d'étude ou diplômes requis; | - een afschrift van de vereiste studiegetuigschriften of diploma's; |
- un curriculum vitae; | - een curriculum vitae; |
- une note distincte faisant ressortir la motivation du candidat par | - een afzonderlijke nota waarin de motivering voor de geambieerde |
rapport à la fonction sollicitée et commentant son expérience | functie blijkt en de beroepservaring wordt toegelicht. |
professionnelle. La date du cachet de la poste fait foi. | De datum van poststempel geldt als bewijs. |
D'autres explications peuvent être obtenues en s'adressant à Elisabeth | Voor verdere inlichtingen kan men zich wenden tot Elisabeth Nam, |
Nam (téléphone : 02-213 85 58; courriel : | telefoon : 02-213 85 58, e-mail : elisabeth.nam@privacycommission.be. |
elisabeth.nam@privacycommission.be). La liste des emplois vacants, les | De vacante betrekkingen, de functiebeschrijvingen en het |
descriptions de fonction et le règlement d'examen peuvent également | examenreglement zijn eveneens te consulteren op de website van de |
être consultés sur le site web de la Commission : | Commissie : www.privacycommission.be. |
www.privacycommission.be . |