← Retour vers "Institut national de Criminalistique et de Criminologie Emploi vacant de chef d'une section Un
emploi de chef d'une section est vacant (personnel dirigeant de degré III). L'Institut
national de Criminalistique et de Criminologie recr(...) En application de l'arrêté royal du 10 novembre 2000
fixant les cadres linguistiques de l'Institut (...)"
Institut national de Criminalistique et de Criminologie Emploi vacant de chef d'une section Un emploi de chef d'une section est vacant (personnel dirigeant de degré III). L'Institut national de Criminalistique et de Criminologie recr(...) En application de l'arrêté royal du 10 novembre 2000 fixant les cadres linguistiques de l'Institut (...) | Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Vacante betrekking van een hoofd van een sectie Een betrekking van een hoofd van een sectie (leidinggevend personeel van trap III) is vacant. Het Nationaal Instituut voor Crimi(...) Overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 november 2000 tot vaststelling van de taalkaders van h(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Institut national de Criminalistique et de Criminologie Emploi vacant de chef d'une section Un emploi de chef d'une section (H/F) est vacant (personnel dirigeant de degré III). L'Institut national de Criminalistique et de Criminologie recrute un chef de section pour développer son activité scientifique dans divers domaines relatifs au fonctionnement du système d'administration de la justice pénale. L'activité de recherche et d'expertise, s'inscrivant dans le cadre des missions de l'INCC telles que définies par l'arrêté | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Vacante betrekking van een hoofd van een sectie Een betrekking van een hoofd van een sectie (M/V) (leidinggevend personeel van trap III) is vacant. Het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie gaat over tot de aanwerving van een hoofd van een sectie met het oog op een versterking van zijn wetenschappelijke activiteit in diverse domeinen die betrekking hebben op het functioneren van de strafrechtsbedeling. De onderzoeks- en expertise-activiteiten welke ingeschreven zijn in de |
royal du 29 novembre 1994, vise un apport scientifique directement | algemene zendingen van het NICC, in het koninklijk besluit van 29 |
utile à la politique criminelle et au fonctionnement de la justice. | november 1994, dragen op een wetenschappelijk onderbouwde manier bij |
L'INCC est en outre membre de divers réseaux d'expertises nationaux et | tot het strafrechtelijke beleid en het functioneren van justitie. Het |
NICC is tevens lid van diverse internationale en nationale | |
internationaux. | expertisenetwerken. |
En application de l'arrêté royal du 10 novembre 2000 fixant les cadres | Overeenkomstig het koninklijk besluit van 10 november 2000 tot |
linguistiques de l'Institut national de Criminalistique et de | vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor |
Criminologie du Ministère de la Justice, il s'agit d'un emploi du rôle | Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie gaat |
linguistique français. | het om een betrekking van de Franstalige taalrol |
Fonction : | Functie : |
L'accès à ces emplois est réglementé par l'arrêté royal du 21 avril | De toegang tot deze betrekkingen is gereglementeerd door het |
1965 fixant le statut du personnel scientifique des établissements | koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut |
van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen | |
scientifiques de l'Etat. | van de Staat. |
La fonction à conférer fait partie des fonctions dirigeantes de | De vacante betrekking maakt deel uit van de leidinggevende functies |
l'Institut. | van het instituut. |
Le lauréat exercera la fonction de chef de section au sein de la | De geslaagde voert de functie van afdelingshoofd uit van de afdeling |
section Biologie. La section Biologie est composée de 3 laboratoires | Biologie. De afdeling Biologie bestaat uit drie onderscheiden |
distincts : le laboratoire d'identification génétique, le laboratoire | laboratoria : het Laboratorium voor Genetische Identificatie, het |
Microtraces, et le laboratoire de gestion des banques de données ADN. | Laboratorium voor Microsporen en de dienst die de DNA-databank |
La section exploite diverses techniques d'analyse et d'identification | beheert. De afdeling gebruikt meerdere analyse- en |
d'échantillons biologiques litigieux d'origine humaine, animale et | identificatietechnieken voor biologische monsters van menselijke, |
végétale et en gère les résultats au sein de banques de données | dierlijke en plantaardige oorsprong en beheert de resultaten van deze |
nationales. | onderzoeken in nationale databanken. |
Les fonctions et tâches essentielles sont : | Zijn essentiele taken en functies omvatten : |
- participer au processus décisionnel lié au développement durable de | - deelnemen aan het besluitvormingsproces verbonden aan een duurzame |
l'Institut; | vooruitgang van het instituut; |
- participer à la gestion de l'Institut et à la mise en oeuvre des | - deelnemen aan het beheer van het instituut en aan het uitvoeren van |
projets stratégiques; | de strategische projecten; |
- assurer la gestion administrative et scientifique; | - de wetenschappelijke en administratieve leiding verzekeren; |
- assurer la gestion budgétaire et des ressources humaines; | - het beheren van de budgettaire en menselijke middelen; |
- diriger les programmes de recherche et de développement de nouvelles | - het leiden van onderzoeksprogramma's en projecten ter ontwikkeling |
techniques criminalistiques; | naar nieuwe criminalistische technieken; |
- veiller à la coordination des expertises judiciaires; | - waken over de coordinatie van gerechtelijke expertises; |
- entretenir les relations avec les instances extérieures impliquées | - onderhouden van relaties met externe instanties die betrokken zijn |
dans la recherche des infractions et de leurs auteurs; | bij het opsporen van misdrijven en hun daders; |
- réaliser des expertises à la demande des autorités judiciaires compétentes; | - het uitvoeren van deskundigenonderzoek op vraag van de magistraten; |
- assurer l'encadrement des nouveaux collaborateurs; | - de omkadering van nieuwe medewerkers organiseren; |
- diriger le développement continu du système qualité (normes ISO | - de voortdurende ontwikkeling van het kwaliteitssysteem volgens de |
17025); | norm ISO 17025 aansturen; |
- donner des formations aux acteurs du monde judiciaire. | - het geven van vormingen aan de actoren binnen de gerechtelijke wereld. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvoorwaarden : |
A. Pour être nommé à une fonction dirigeante, le candidat qui est | A. Om te worden benoemd in een leidinggevend ambt moet de gegadigde |
membre du personnel scientifique de l'un des établissements | die lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de |
scientifiques de l'Etat doit : | wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging |
publique d'une dissertation ou justifier dans la discipline | in het openbaar van een verhandeling of het bewijs leveren dat hij in |
scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux | de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een | |
scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un | doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en |
avis favorable et motivé du Jury de Recrutement et de promotion de | met redenen omkleed advies van de Commissie voor Werving en |
l'INCC. | Bevordering van het NICC. |
2. Réunir les aptitudes scientifiques spéciales déterminées par le | 2. De bijzondere wetenschappelijke geschiktheid bezitten die is |
Conseil scientifique définies par les critères de recrutement et | vastgesteld door de Wetenschappelijke Raad in de selectiecriteria en |
profil de compétences, | het competentieprofiel. |
3. Pour l'accès au degré III, avoir été confirmé dans le rang A. | 3. Voor de toegang tot trap III, bevestigd zijn in rang A. |
B. Pour être nommé à une fonction dirigeante, le candidat qui n'est | B. Om te worden benoemd in een leidinggevend ambt moet de gegadigde |
pas membre du personnel scientifique de l'un des établissements | die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van een van de |
scientifiques de l'Etat doit : | wetenschappelijke instellingen van de Staat : |
1. Etre porteur du diplôme de docteur obtenu, à la suite de la défense | 1. Houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd, na verdediging |
publique d'une dissertation, dans une université belge ou dans un | in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of |
in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de | |
établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury | Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van |
institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des | de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is |
grades académiques; | ingesteld; |
2. Réunir les aptitudes spécifiques déterminées par le Conseil | 2. De bijzondere wetenschappelijke geschiktheid bezitten die is |
scientifique définies par les critères de recrutement et profil de | vastgesteld door de Wetenschappelijke Raad in de selectiecriteria en |
compétences; | het competentieprofiel; |
3. Etre Belge; | 3. Belg zijn; |
4. Jouir des droits civils et politiques; | 4. De burgerlijke en politieke rechten genieten; |
5. Avoir satisfait aux lois sur la milice; | 5. Aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; |
6. Etre d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | 6. Een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de |
beoogde betrekking; | |
7. Faire preuve d'une ancienneté scientifique, au sens de l'article 5 du statut du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, d'au moins six ans en prestations complètes à dater de l'obtention du diplôme. Les fonctionnaires qui sont nommés à une fonction dirigeante peuvent être assimilés pour leur carrière ultérieure à des agents classés dans le rang B du personnel scientifique après avis favorable du Jury. Les candidats seront porteurs d'un diplôme de licencié ou de docteur en sciences exactes ou appliquées, d'ingénieurs, en pharmacie, en médecine. Critères de recrutement : Les candidats feront preuve de leur aptitude à assurer la direction d'une section en particulier en matière de planification stratégique, gestion budgétaire, gestion des ressources humaines. Ils feront preuve d'une expérience d'au moins deux ans en gestion d'une équipe. Ils justifieront d'une activité scientifique reconnue dans un ou plusieurs | 7. Het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de zin van artikel 5 van het statuut van het wetenschappelijk personeel der wetenschappelijke instellingen van de Staat, van ten minste zes jaar voltijdse prestaties te rekenen vanaf het bekomen van het diploma. De ambtenaren die tot een leidend ambt benoemd worden, mogen voor hun verdere loopbaan gelijkgesteld worden met ambtenaren die in rang B van het wetenschappelijk personeel zijn ingedeeld na gunstig advies van de Commissie. De kandidaten dienen houder te zijn van diploma van doctor of licentiaat in de exacte of toegepaste wetenschappen, ingenieur, apotheker of geneesheer. Selectiecriteria : De kandidaten dienen hun geschikheid te bewijzen om een afdeling te leiden, meer bepaald op het gebied van strategische planning, budgettair beheer en beheer van de human ressources. Tevens dienen zij minimaal twee jaar ervaring te bezitten in het leiden van een team. Zij dienen hun wetenschappelijke activiteit in één of meerdere |
domaines qui sont de la compétence de la section. Ils feront état de | domeinen die behoren tot de competentie van de afdeling te bewijzen. |
connaissances et de compétences méthodologiques. Ils auront une | Zij beschikken over methodologische kennis en vaardigheden. Zij |
connaissance suffisante des langues pour pouvoir s'exprimer couramment | bezitten voldoende talenkennis om zich in nationale en internationale |
dans les milieux nationaux et internationaux. | middens uit te drukken. |
Ils feront preuve de capacités et d'intérêt pour la recherche | Zij bezitten de vereiste capaciteiten en interesse om wetenschappelijk |
scientifique dans ces domaines et seront soucieux d'orienter | onderzoek in deze domeinen te verrichten en zijn bezorgd om het beheer |
l'activité de gestion, de recherche et d'expertise au service de la | van de dienst, hun wetenschappelijke activiteit en expertises ten |
fonction publique. | dienste van de overheid te stellen. |
Profil de compétences : | Competentieprofiel : |
- esprit critique; | - kritische geest; |
- bonnes capacités de conceptualisation et sens de l'analyse; | - sterk analytisch en abstract redeneervermogen; |
- bonnes capacités de communication orale et écrite; | - goede mondelinge en geschreven communicatie; |
- bonnes capacités d'organisation et de structuration de ses activités; | - sterk organisatietalent en een gestructureerd werker; |
- bonnes capacités à travailler en équipe de recherche; | - teamwerker; |
- intégrité intellectuelle; | - intellectuele integriteit; |
- indépendance scientifique; | - wetenschappelijke onafhankelijkheid |
- sens de la déontologie; | - deontologische geest; |
- sens du service public. | - zin voor openbare dienstverlening. |
Examen des candidatures : | Onderzoek van de kandidaturen : |
Les candidatures sont examinées par le Conseil scientifique de l'INCC. | De kandidaturen worden onderzocht door de Wetenschappelijke Raad van het NICC. |
Le Conseil procède à une première sélection sur base des éléments | De Raad zal een eerste selectie uitvoeren op basis van de elementen in |
contenus dans le curriculum vitae. | het curriculum vitae van de kandidaten. |
Les candidats pourront ensuite être soumis | De kandidaten kunnen nadien onderworpen worden aan |
- à un test psychotechnique; | - een psychotechnische test; |
- à un test visant à évaluer leurs compétences; | - een test die hun competenties in kaart brengt; |
- à une entrevue. | - een interview. |
Après examen par le Conseil, les candidats jugés aptes à remplir la | Na onderzoek van de Raad, worden de kandidaten geselecteerd die |
fonction seront retenus et classés selon les critères de sélection | geschikt zijn om de functie in te vullen en gerangschikt volgende de |
tels que précédemment exposés | bovenstaande selectiecriteria. |
Eu égard aux missions de l'Institut national de Criminalistique et de | Gezien de opdrachten van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek |
Criminologie, les candidats retenus pourront faire l'objet d'une | en Criminologie, kunnen deze personen het voorwerp uitmaken van een |
enquête de moralité. | moraliteitsonderzoek. |
Le candidat auquel le poste est proposé doit entrer en fonction dans | De kandidaat aan wie de post wordt voorgesteld dient in dienst te |
un délai de 3 mois maximum à partir du moment où le poste lui est | treden binnen de 3 maanden vanaf het moment dat de post hem |
proposé. | voorgesteld wordt. |
Echelle barémique : | Weddenschaal : |
à 100 % : | aan 100 % : |
3.4169,35 EUR (min) - 5.3984,31 EUR (max), avec huit augmentations | 3.4169,34 EUR (min) - 5.3984,31 EUR (max), met acht driejaarlijkse |
intercalaires (triennales) de 2476,87 EUR ou à l'index actuel (1,3459) | tussentijdse verhogingen van 2.476,87 EUR of aan de actuele index |
: | (1,3459) : |
49.988,52 EUR (min) - 72.657,48 EUR (max). | 49.988,52 EUR (min) - 72.657,48 EUR (max). |
Envoi des candidatures : | Indienen van de kandidaturen : |
Les candidatures doivent être introduites par lettre recommandée | De kandidaturen moeten bij een per post aangetekende brief ingediend |
auprès du Directeur général de la Direction générale de l'Organisation | worden bij de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
judiciaire, SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, | Rechterlijke Organisatie, FOD Justitie, Waterloolaan 115, 1000 |
dans les quinze jours ouvrables de la date de la publication au | Brussel, binnen 15 werkdagen, te rekenen van de datum der publicatie |
Moniteur belge ou de la notification de la vacance d'emploi. | of de betekening van de ambtsvacature. |
Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les | Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat |
conditions précitées sont remplies. Le dossier original doit être | voornoemde voorwaarden vervuld zijn. Het origineel dossier moet |
accompagné d'une copie. | vergezeld zijn van een kopie. |
Pour plus de renseignements concernant la fonction, des informations | Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op |
peuvent être obtenues au numéro de téléphone 02-240 05 12 à l'Institut | het telefoonnummer 02-2400512 van het Nationaal Instituut voor |
national de Criminalistique et de Criminologie. | Criminalistiek en Criminologie. |
En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des | Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan |
informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC | informatie ingewonnen worden bij de dienst Personeel van het NICC - |
SPF Justice, au numéro de téléphone 02-542 71 51. | FOD Justitie, op het telefoonnummer 02-542 71 51. |
(La presse est invitée à reproduire cet avis.) | (De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen. ) |