← Retour vers "Emploi vacant de conseiller général au SPF Intérieur Appel aux candidats II est porté à la
connaissance des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de conseiller général au SPF
Intérieur est à conférer à la Direction générale d(...) La nomination à cet
emploi aura, en principe, un effet rétroactif au 1 er novembre 2004."
Emploi vacant de conseiller général au SPF Intérieur Appel aux candidats II est porté à la connaissance des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de conseiller général au SPF Intérieur est à conférer à la Direction générale d(...) La nomination à cet emploi aura, en principe, un effet rétroactif au 1 er novembre 2004. | Vacante betrekking van adviseur-generaal bij de FOD Binnnenlandse Zaken. - Oproep tot kandidaten Er wordt ter kennis van de belanghebbende ambtenaren-generaal gebracht dat één betrekking van adviseur-generaal bij de FOD Binnenlandse Za(...) De benoeming in deze betrekking zou in principe gebeuren met terugwerkende kracht, m.i.v. 1 novembe(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Emploi vacant de conseiller général au SPF Intérieur Appel aux candidats II est porté à la connaissance des fonctionnaires généraux intéressés qu'un emploi de conseiller général (rang 15) au SPF Intérieur est à conférer à la Direction générale de la Sécurité civile. La nomination à cet emploi aura, en principe, un effet rétroactif au 1er novembre 2004. Conditions générales requises : conformément à l'article 20sexies, § 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Vacante betrekking van adviseur-generaal bij de FOD Binnnenlandse Zaken. - Oproep tot kandidaten Er wordt ter kennis van de belanghebbende ambtenaren-generaal gebracht dat één betrekking van adviseur-generaal (rang 15) bij de FOD Binnenlandse Zaken te begeven is, inzonderheid bij de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid. De benoeming in deze betrekking zou in principe gebeuren met terugwerkende kracht, m.i.v. 1 november 2004. Algemene toekenningsvoorwaarden : overeenkomstig de bepalingen van |
de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | artikel 20sexies, § 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
carrière des agents de l'Etat, cet emploi est accessible aux : | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, staat |
deze betrekking open voor : | |
1° agents de l'Etat titulaires d'un grade du rang 15; | 1° de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15; |
2° agents du service public fédéral où l'emploi est à conférer, qui | 2° de ambtenaren van de federale overheidsdienst waar de betrekking te |
sont titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au moins un an | begeven is, die titularis zijn van een graad van rang 13 en die ten |
d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in |
Ces conditions doivent donc être remplies à la date du 1er novembre | niveau 1 tellen. Aan deze voorwaarden moet dus op datum van 1 november 2004 voldaan |
2004. | zijn. |
Les fonctionnaires intéressés sont invités à introduire leur | De belanghebbende ambtenaren worden verzocht hun kandidatuur met een |
candidature, par lettre recommandée à la poste, à Mme DE KNOP, | bij de post aangetekend schrijven in te dienen bij Mevr. M. DE KNOP, |
Présidente du Comité de Direction du S.P.F. Intérieur, rue de Louvain | Voorzitster van het Directiecomité van de FOD Binnenlandse Zaken, |
1, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge. La lettre de candidature est datée et mentionne la date, le nom, le prénom, le grade du candidat et l'administration dont celui-ci relève, ainsi que les qualités qu'il estime devoir faire valoir. Les candidats ne faisant pas partie du SPF Intérieur doivent fournir un document certifié conforme, délivré par le Service d'encadrement Personnel et Organisation de l'administration qui les occupe, attestant qu'ils sont revêtus, à titre définitif, d'un grade du rang | Leuvenseweg 1, 1000 Brussel, binnen een termijn van tien dagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. De sollicitatiebrief is gedateerd en vermeldt de datum, de naam, de voornaam, de graad van de kandidaat, het bestuur waaronder hij ressorteert, alsmede de aanspraken die hij meent te moeten laten gelden. De kandidaten die niet tot de FOD Binnenlandse Zaken behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de Stafdienst Personeel en Organisatie van de administratie die hen |
15 et stipulant la date de nomination à ce grade. | tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 |
Seuls seront pris en considération les titres des agents qui se sont | definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in |
conformés à ces directives. | die graad. |
Description de fonction | Alleen de aanspraken van de ambtenaren die zich schikken naar deze |
La Securité civile est une administration qui relève du SPF Intérieur | instructies zullen in aanmerking genomen worden. Functiebeschrijving |
et qui a pour mission d'assurer la protection des personnes et des | De Civiele Veiligheid is een administratie die ressorteert onder de |
biens en cas d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres. | FOD Binnenlandse Zaken en die tot taak heeft de bescherming te |
Elle assume cette tâche en prêtant assistance aux autorités chargées | verzekeren van personen en goederen bij rampspoedige gebeurtenissen, |
de la coordination des opérations de sauvetage et en participant à la rédaction et à l'exécution d'éventuels plans d'urgence et d'intervention; à cette fin, elle met à disposition le personnel et le matériel des unités permanentes. Elle exerce également des tâches d'intérêt général au niveau de la sécurité non policière comme la rédaction de textes de lois et de réglementations; l'octroi d'une aide logistique, technique et financière à l'ensemble des services censés intervenir dans des cas d'urgence; l'inspection administrative et technique des services d'incendie et la gestion du réseau d'alerte pour la population. En | catastrofen en schadegevallen. Zij neemt deze taak op zich door bijstand te verlenen aan de autoriteiten belast met de coördinatie van de reddingsoperaties en door deel te nemen aan het opstellen en uitvoeren van eventuele rampen- en interventieplannen; zij stelt hiervoor o.m. het personeel en materieel van de permanente eenheden ter beschikking. Zij vervult eveneens taken van algemeen belang op het vlak van de niet-politionele veiligheid zoals het opstellen van wetteksten en reglementeringen; het toekennen van logistieke, technische en financiëlesteun aan het geheel van de diensten die geacht worden tussen te komen in urgentiegevallen, het uitvoeren van de |
outre, elle dispose de services d'appui administratif général comme le service du personnel chargé de la gestion du personnel, de l'engagement et du recrutement du personnel administratif et opérationnel, et le service de la formation qui se charge du développement de la carrière des membres du personnel. Au service des Opérations, compétent pour l'appui des interventions au niveau de la logistique et de l'organisation, un emploi est déclaré vacant pour un Conseiller général "Opérations" (h/f) Votre fonction Nous attendons tout d'abord de vous que vous élaboriez et implémentiez, de manière proactive, une politique efficace et réaliste des secours, ce qui implique que vous entretenez des contacts étroits avec toutes les parties concernées et en particulier avec les fonctionnaires dirigeants des services d'incendie et de la sécurité civile, en visant toujours à établir de bons contacts et à parvenir à une concertation harmonieuse. Vous êtes également à la tête des six unités de la sécurité civile, à | administratieve en technische inspectie van de brandweerdiensten en het beheer van het alarmeringsnetwerk ten behoeve van de bevolking. Daarnaast beschikt ze over algemene administratieve ondersteuningsdiensten als de personeelsdienst belast met het personeelsbeheer van werving tot rekrutering van administratief en operationeel personeel, en de opleidingsdienst die instaat voor het ontwikkelen van de personeelsleden en hun loopbaan. Bij de dienst Operaties die bevoegd is voor de ondersteuning van de interventies op het vlak van logistiek en organisatie, is een betrekking vacant verklaard voor een Adviseur-generaal "Operaties" (m/v) De functie Eerst en vooral verwachten we van u dat u proactief een efficiënt en realistisch hulpverleningsbeleid uitdenkt en implementeert. Dit impliceert dat u nauwe contacten onderhoudt met alle betrokken partijen en in het bijzonder de leidinggevenden bij brandweer en civiele veiligheid, u streeft steeds naar een goede verstandhouding en een harmonieus overleg. U staat ook aan het hoofd van de zes eenheden van de civiele |
savoir les unités opérationnelles de Liedekerke, Brasschaat, Crisnée | veiligheid, nl. de operationele eenheden van Liedekerke, Brasschaat, |
et Ghlin et les grand-gardes de Neufchâteau et de Jabbeke. Outre un | Crisnée en Ghlin en de grote wachten van Neufchâteau en Jabbeke. Naast |
coaching administratif des unités, vous organisez et dirigez la | een administratieve coaching van de eenheden, organiseert en stuurt u |
coordination opérationnelle entre les unités, d'une part, et les | de operationele coördinatie tussen de eenheden, enerzijds, en deze |
unités et les autres partenaires sur le terrain, d'autre part. A | |
intervalles réguliers, vous menez une concertation avec les chefs de | eenheden en de andere partners op het terrein, anderzijds. U pleegt op |
colonne et assurez ainsi un cadre de travail aussi efficace que | regelmatige basis overleg met de colonnechefs en zorgt zo voor een zo |
possible au niveau des interventions, du matériel, etc. Vous êtes en | efficiënt mogelijk werkkader op het vlak van interventies, materieel |
contact avec les représentants des quelque 1500 volontaires de la | e.d. U staat in contact met de vertegenwoordigers van de ongeveer 1500 |
sécurité civile. Vous coachez et accompagnez le processus | vrijwilligers van de civiele veiligheid. U coacht en begeleidt het |
d'implémentation des projets de modernisation (mpm) élaborés pour les | implementatieproces van de voor de operationele eenheden uitgewerkte |
unités opérationnelles et vous êtes également chargé du suivi de | moderniseringsprojecten (mpm's) en wordt eveneens belast met de |
projets comme l'analyse des risques dans le cadre de la réforme, le | opvolging van projecten als risicoanalyse in het kader van de |
réseau d'alerte et A.S.T.R.I.D. En tant que responsable du fonds | hervorming, het alarmeringsnetwerk en A.S.T.R.I.D. Als |
seveso et du fonds nucléaire, vous restez également en contact avec | verantwoordelijke voor het seveso-fonds en het nucleair fonds blijft u |
tous les acteurs sur le terrain. | |
Dans l'exercice de cette fonction qui comporte de grandes | ook steeds in contact met alle actoren op het terrein. |
responsabilités et qui est très exigeante, vous êtes chargé au nom du | In deze verantwoordelijke en veeleisende functie wordt u in naam van |
Ministre de l'Intérieur de la coordination des opérations dès qu'elles | de Minister van Binnenlandse Zaken belast met de coördinatie van de |
dépassent les limites provinciales. Cela signifie que lors de | |
calamités ou de catastrophes de grande ampleur, vous exercez les | operaties zodra ze de provinciegrenzen overschrijden. Dit betekent dat |
fonctions d'emergency director et que vous assumez un rôle | u bij grote rampen of catastrofen fungeert als emergency director en |
prépondérant dans le processus décisionnel relatif à la mise en oeuvre | een centrale rol speelt in het beslissingsproces rond inzet van |
de personnel et de matériel. Après chaque intervention importante, | personeel en materieel. Na elke belangrijke interventie, zoals bij de |
comme lors de l'explosion à Ghislenghien et du tsunami en Asie du Sud-Est, vous organisez toujours un débriefing opérationnel et vous tirez les enseignements nécessaires au niveau de l'intervention et de la formation des services d'incendie et de la sécurité civile et sur le plan de l'harmonisation des services de secours. A ce titre, vous êtes également associé à divers exercices en vue de préparer par exemple des catastrophes nucléaires ou chimiques et des attentats terroristes, tant pendant la journée que pendant la nuit, et vous gérez le réseau d'alerte pour les besoins de la population. Enfin, vos tâches ont également une dimension internationale. En tant | explosie in Gellingen en de tsunami in Zuidoost-Azië, organiseert u steeds een operationele debriefing en trekt de nodige lessen op het vlak van interventie door en opleiding van brandweer en civiele veiligheid en op het vlak van onderlinge afstemming van de hulpdiensten. In deze hoedanigheid wordt u ook betrokken bij allerlei oefeningen ter voorbereiding op bijvoorbeeld nucleaire of chemische catastrofen en terroristische aanslagen, zowel overdag als 's nachts. U beheert het alarmeringsnetwerk ten behoeve van de bevolking. Tot slot omvat uw takenpakket ook een internationale dimensie. Als |
que conseiller général des opérations, vous coordonnez et dirigez les | adviseur-generaal operaties coördineert en stuurt u de inzet en de |
interventions et les activités des agents de l'Intérieur dans le cadre | activiteiten van de personeelsleden van Binnenlandse Zaken in het |
d'opérations du Belgian First Aid & Support Team (B-FAST). De même, | kader van operaties van het Belgian First Aid & Support Team (B-FAST). |
vous participerez régulièrement à des réunions internationales sur la | U zult ook op regelmatig basis deelnemen aan internationale |
sécurité civile et des matières connexes. | vergaderingen over civiele veiligheid en aanverwante onderwerpen. |
Votre profil | Uw profiel |
Afin d'entrer en ligne de compte pour relever ce défi, vous possédez | Om in aanmerking te komen voor deze uitdaging over beschikt u liefst |
de préférence une connaissance de base du néerlandais. II n'y a pas | een basiskennis van het Frans. Specifieke diplomavereisten zijn er |
d'exigences spécifiques en matière de diplôme mais vous devez pouvoir | niet, maar de verschillende specialisaties die dagelijks aan bod |
assumer les différentes spécialisations abordées quotidiennement. | komen, mogen u niet afschrikken. |
Votre talent d'organisation, votre capacité à distinguer l'essentiel | Uw organisatietalent, uw scherp inzicht in wat belangrijk is en wat |
de l'accessoire et à vous engager à 200 % constitueront dès lors vos | bijzaak, en uw 200 % inzet zullen daarom uw grootste troeven zijn. U |
principaux atouts. Vous êtes loyal, disponible jour et nuit si | bent loyaal, indien nodig dag en nacht beschikbaar. U ziet zichzelf |
nécessaire. Vous êtes capable d'assumer avec sang-froid le rôle de | zonder enige twijfel in de rol van koelbloedige decision maker met |
décideur aux nerfs d'acier lorsqu'il s'agit de prendre des décisions | stalen zenuwen als het op levensbelangrijke keuzes aankomt. U bent een |
vitales. Vous êtes un véritable meneur d'homme qui force le respect à | echte leader die respect kan afdwingen op alle niveaus en door zijn |
tous les niveaux, qui garantit par son attitude positive la réussite | positieve instelling het succes van zijn projecten garandeert en de |
de ses projets et qui galvanise son personnel. De même, vous êtes | inzet van zijn personeel verhoogt. U weet tegelijk ook te delegeren en |
capable de déléguer et vous possédez le sens de la diplomatie et de la | beschikt over de nodige diplomatische en onderhandelingsvaardigheden. |
négociation, bref une main de fer dans un gant de velours pour ainsi | Een ijzeren vuist in een fluwelen handschoen als het ware. Zin voor |
dire. Le sens de l'initiative et des responsabilités et une grande | initiatief en verantwoordelijkheid en een sterke |
aptitude à la communication complètent votre profil. | communicatievaardigheid vervolledigen uw profiel. |
Website http://www.ibz.fgov.be | Website http://www.ibz.fgov.be |
Bruxelles le, 5 avril 2005. | Brussel, 5 april 2005. |
La Présidente du Comité de Direction, | De Voorzitster van het Directiecomité, |
Mme M. KNOP | Mevr. M. KNOP |