← Retour vers "Appel aux candidats en vue de la composition du Conseil national de discipline En application
de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V, du Code judiciaire
relatif à la discipline et rapportant la Pour des raisons de sécurité juridique, les
candidatures introduites suite à l'appel aux candidats (...)"
Appel aux candidats en vue de la composition du Conseil national de discipline En application de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la deuxième partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la discipline et rapportant la Pour des raisons de sécurité juridique, les candidatures introduites suite à l'appel aux candidats (...) | Oproep tot de kandidaten teneinde de Nationale Tuchtraad samen te stellen Ter uitvoering van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot intrekking va Omwille van de rechtszekerheid zijn de kandidaatstellingen naar aanleiding van de oproep bekendgema(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Appel aux candidats en vue de la composition du Conseil national de | Oproep tot de kandidaten teneinde de Nationale Tuchtraad samen te |
discipline | stellen |
En application de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la | Ter uitvoering van artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging |
deuxième partie, livre II, titre V, du Code judiciaire relatif à la | van deel II, boek II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek |
discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code | betreffende de tucht en tot intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot |
judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux | wijziging, wat het tuchtrecht voor de leden van de Rechterlijke Orde |
membres de l'ordre judiciaire, tel que modifié par la loi du 22 | betreft, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van |
décembre 2003 portant des dispositions diverses, il est procédé à un | 22 december 2003 houdende diverse bepalingen, wordt overgegaan tot de |
appel aux candidats en vue de la mise en place du conseil national de | bekendmaking van een oproep tot de kandidaten ten einde de Nationale |
discipline. | Tuchtraad samen te stellen. |
Pour des raisons de sécurité juridique, les candidatures introduites | Omwille van de rechtszekerheid zijn de kandidaatstellingen naar |
aanleiding van de oproep bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van | |
suite à l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 31 mars 2003 | 31 maart 2003 evenals de aanwijzingen en verkiezingen op grond van |
ainsi que les désignations et élections effectuées sur base de ces | |
candidatures ne sont plus valables. | deze kandidaatstellingen niet meer geldig. |
Le Conseil national de discipline sera compétent à l'égard des | De Nationale Tuchtraad is ten aanzien van de magistraten, van de |
magistrats, des référendaires près la Cour de cassation, des | referendarissen bij het Hof van Cassatie, van de referendarissen en |
référendaires et des juristes de parquet visés à l'article 156ter du | van de parketjuristen bedoeld in artikel 156ter van het Gerechtelijk |
code judiciaire, des attachés au service de la documentation et de la | Wetboek van de attachés van de dienst voor documentatie en |
concordance des textes auprès de la Cour de cassation, des greffiers, | overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie, van de |
des secrétaires et du personnel des greffes et des secrétariats de | griffiers, van de secretarissen en van het personeel van griffies en |
parquets, pour instruire les faits susceptibles d'être sanctionnés | parketsecretariaten bevoegd voor het onderzoeken van feiten die in |
disciplinairement par une peine disciplinaire majeure et pour rendre | aanmerking komen om te worden gestraft met een zware tuchtstraf en het |
un avis non contraignant quant à la peine à infliger dans ce cas. | uitbrengen van een niet bindend advies over de in dat geval op te |
Le Conseil national de discipline comprend une chambre francophone et | leggen straf. De Nationale Tuchtraad bestaat uit een Nederlandstalige kamer en uit |
une chambre néerlandophone. | een Franstalige kamer. |
Chaque chambre du Conseil national de discipline sera composée de 7 | Elke kamer van de Nationale Tuchtraad is samengesteld uit 7 vaste |
membres effectifs. Selon le cas, il s'agira soit de 3 magistrats du | leden. Al naargelang van het geval betreft het 3 leden van de zittende |
siège, 2 magistrats du ministère public et de 2 avocats ou professeurs | magistratuur, 2 magistraten van het openbaar ministerie en 2 advocaten |
of universiteitsprofessoren die het recht doceren, ofwel 2 leden van | |
d'université enseignant le droit, soit de 2 magistrats du siège, 1 | de zittende magistratuur, 1 magistraat van het openbaar ministerie, |
magistrat du ministère public, un greffier, un secrétaire et de 2 | een griffier, een secretaris en 2 advocaten of |
avocats ou professeurs d'université enseignant le droit. | universiteitsprofessoren die het recht doceren. |
L'arrêté royal du 18 mars 2003 déterminant le nombre de suppléants et | Het koninklijk besluit van 18 maart 2003 tot vaststelling van het |
les règles à suivre lors du remplacement des membres effectifs du | aantal plaatsvervangers en van de regels die gelden bij de vervanging |
Conseil national de discipline, fixant les modalités des élections, du | van de vaste leden van de Nationale Tuchtraad, tot bepaling van de |
tirage au sort et des désignations ainsi que le nombre de membres à | wijze van de verkiezingen, van de loting en van de aanwijzingen, |
désigner en vue du tirage au sort et fixant l'entrée en vigueur | alsmede van het aantal bij loting aan te wijzen leden en tot |
vaststelling van de datum van gedeeltelijke inwerkingtreding van | |
partielle de l'article 9 de la loi du 7 juillet 2002 modifiant la | artikel 9 van de wet van 7 juli 2002 tot wijziging van deel II, boek |
deuxième partie, livre II, titre V du Code judiciaire relatif à la | II, titel V, van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht en tot |
discipline et rapportant la loi du 7 mai 1999 modifiant le Code | intrekking van de wet van 7 mei 1999 tot wijziging, wat het tuchtrecht |
judiciaire en ce qui concerne le régime disciplinaire applicable aux | voor leden van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk |
membres de l'Ordre judiciaire tel que modifié par arrêté royal du 28 | Wetboek, zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 28 april 2004 |
avril 2004 fixe le nombre de suppléants à un maximum par chambre de : | stelt het maximum aantal plaatsvervangers per kamer vast als volgt : |
- 6 magistrats du siège suppléants; | - 6 plaatsvervangende leden van de zittende magistratuur; |
- 4 magistrats du ministère public suppléants; | - 4 plaatsvervangende magistraten van het openbaar ministerie; |
- 2 greffiers suppléants; | - 2 plaatsvervangende griffiers; |
- 2 secrétaires suppléants; | - 2 plaatsvervangende secretarissen; |
- 4 avocats ou professeurs d'université suppléants; | - 4 plaatsvervangende advocaten of universiteitsprofessoren |
Les avocats et les professeurs d'universités seront désignés pour une | De advocaten en de universiteitsprofessoren worden aangewezen voor een |
période de 4 ans. En vertu de l'article 33 de la loi du 7 juillet 2002 précitée, les magistrats, les greffiers et les secrétaires seront désignés pour une période de 6 ans. Nul ne peut se porter candidat s'il a encouru une peine disciplinaire et s'il n' exerce pas des fonctions, selon le cas, de magistrat, de greffier, de secrétaire, d'avocat ou de professeur d'université enseignant le droit, depuis au moins dix ans. La désignation dans le Conseil national de discipline est incompatible avec l'exercice d'un mandat politique et la qualité de membre du Conseil supérieur de la Justice. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la | periode van 4 jaar. Overeenkomstig artikel 33 van de hiervoor vermelde wet van 7 juli 2002, worden de magistraten, de griffiers en de secretarissen aangewezen voor een periode van zes jaar. Men kan zich kandidaat stellen op voorwaarde dat men geen tuchtstraf heeft opgelopen en men, al naar gelang van het geval, sedert ten minste tien jaar het ambt van magistraat, van griffier, van secretaris, van advocaat of van universiteitsprofessor die het recht doceert, uitoefent. Het lidmaatschap van de Nationale Tuchtraad is onverenigbaar met de uitoefening van een politiek mandaat en met de hoedanigheid van lid van de Hoge Raad voor de Justitie. |
poste dans les 30 jours du présent appel aux candidats : | De kandidaturen moeten binnen een termijn 30 dagen na de bekendmaking |
van deze oproep bij ter post aangetekende brief worden verzonden : | |
- pour les magistrats du siège au président de leur assemblée | - voor de leden van de zittende magistratuur aan de voorzitter van hun |
générale; | algemene vergadering; |
- pour les magistrats du ministère public au président de leur | - voor de magistraten van het openbaar ministerie aan de voorzitter |
assemblée de corps; | van hun korpsvergadering; |
- pour les greffiers et les secrétaires au ministre de la Justice à | - voor de griffiers en de secretarissen aan de minister van Justitie |
l'adresse suivante : Service public fédéral Justice, désignation du | op het volgend adres : Federale Overheidsdienst Justitie, Aanwijzing |
Conseil national de discipline, Cellule juridique de la Direction | Nationale Tuchtraad, Juridische Cel van het Directoraat-generaal |
générale de l'Organisation judiciaire, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles; | Rechterlijke Organisatie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel; |
- pour les avocats à leur bâtonnier; | - voor de advocaten hun stafhouder; |
- pour les professeurs d'université enseignant le droit au président du conseil d'administration de l'université dans laquelle ils enseignent le droit. Hormis les cas visés aux articles 19 et 20 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 précité, chaque assemblée générale et chaque assemblée de corps ne peut élire qu'un candidat. Chaque conseil de l'ordre des avocats peut désigner un candidat. Les conseils d'administration des universités peuvent désigner 2 candidats. Un tirage au sort, organisé par le service public fédéral justice, déterminera ultérieurement quels sont les magistrats, les greffiers, les secrétaires et les avocats ou professeurs d'université enseignant le droit qui siégeront au sein du Conseil national de discipline soit | - voor de universiteitsprofessoren die het recht doceren aan de voorzitter van de raad van bestuur van de universiteit waar zij recht doceren. Behoudens in de gevallen bedoeld in de artikelen 19 en 20 van het hiervoor vermeld koninklijk besluit van 18 maart 2003, kan elke algemene vergadering en elke korpsvergadering slechts één kandidaat verkiezen. Elke raad van de orde van advocaten kan slechts één kandidaat aanwijzen. De raden van bestuur van de universiteiten mogen 2 kandidaten aanwijzen. Een loting, georganiseerd door de federale overheidsdienst Justitie, zal uiteindelijk bepalen wie van de magistraten, van de griffiers, van de secretarissen en van de advocaten of van universiteitsprofessoren die het recht doceren, zal zetelen in de Nationale Tuchtraad hetzij |
comme effectif soit comme suppléant. | als lid hetzij als plaatsvervanger. |