Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrant en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrant en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, die in werking treedt op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetbo(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire Places vacantes. - Communication importante Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrant en vigueur Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, die in werking
le 1er janvier 2004 (Loi du 3 mai 2003 modifiant certaines treedt op 1 januari 2004 (Wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige
dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire) : bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) :
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis,
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van :
a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir modèle ci-après et voir également www.just.fgov.be - emplois - Ordre judiciaire - emplois vacants). Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. Annexe Pour la consultation du tableau, voir image - procureur général près la Cour de cassation (à partir du 1er octobre 2004). a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie model hierna en zie ook www.just.fgov.be vacatures - Rechterlijke Orde - openstaande vacatures). Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Anlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld - procureur-generaal bij het Hof van Cassatie (vanaf 1 oktober 2004).
En application de l'article 102 de la loi du 22 décembre 1998 In toepassing van artikel 102 van de wet van 22 december 1998 tot
modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk
judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming
nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een
d'évaluation pour les magistrats, ce mandat expirera le 31 mars 2007. evaluatiesysteem, zal dit mandaat op 31 maart 2007 eindigen.
En outre, en application de l'article 43quater de la loi du 15 juin Bovendien, in toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, moet deze plaats
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant par worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die door zijn
son diplôme avoir subi les examens de docteur ou licencié en droit en diploma bewijst dat hij de examens van doctor of licentiaat in de
langue néerlandaise. rechten in het Nederlands heeft afgelegd.
Le profil général de la fonction de chef de corps, mentionnée Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
ci-dessus, a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion, visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, moet op
judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé en deux straffe van verval, in tweevoud, bij een ter post aangetekend
exemplaires, par courrier recommandé, à la Ministre de la Justice dans schrijven aan de Minister van Justitie worden gericht binnen een
un délai de soixante jours à partir de la publication de la vacance au termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature in het
Moniteur belge ; Belgisch Staatsblad ;
- avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er - advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 oktober
octobre 2004); 2004);
- conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2 (à partir du 1er septembre - raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 2 (vanaf 1 september
2004); 2004);
- conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1.
Cette place de conseiller doit être pourvue par la nomination d'un Deze plaats van raadsheer dient te worden voorzien door de benoeming
candidat néerlandophone; van een Nederlandstalige kandidaat;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1 (à partir du 1er - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1
octobre 2004);
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
de Gand : 1 (à partir du 1er octobre 2004); (vanaf 1 oktober 2004);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
- juge au tribunal de police d'Anvers : 1; - juge suppléant au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 2. Une de ces deux places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone et l'autre place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Arendonk : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton d'Etterbeek : 4. Ces quatre places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 te Gent : 1 (vanaf 1 oktober 2004); - rechter in de politierechtbank te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 2. Eén van deze twee plaatsen dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat en de andere plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Arendonk : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Etterbeek : 4. Deze vier plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch
mai 2002, 15 juin 2002 et 7 novembre 2003. Staatsblad van 29 mei 2002, 15 juni 2002 en 7 november 2003.
En application de l'article 43, § 4 de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces quatre gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze vier plaatsen te
places doivent être pourvues par la nomination de candidats justifiant worden voorzien door de benoeming van kandidaten die het bewijs
de la connaissance de la langue française et de la langue leveren van de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de
néerlandaise. Pour justifier de la connaissance de la langue autre que kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor of
celle dans laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten, hetzij
licence en droit, les candidats doivent soit avoir satisfait à
l'examen visé à l'article 43quinquies, § 1er, alinéa 4 de la loi voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid,
précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66
loi; van dezelfde wet kunnen genieten;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1. Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 août 2003; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2003;
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Huy : 1. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 avril 2003. Hoei : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003.
Pour les places vacantes de conseiller et conseiller suppléant, Voor de vacante betrekkingen van raadsheer en plaatsvervangend
l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit raadsheer, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de
intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de
publication de cette vacance. bekendmaking van deze vacature.
Pour les autres places, la commission de nomination compétente du Voor de andere betrekkingen hoort de bevoegde benoemingscommissie van
Conseil supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die haar daarom, bij een
fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van
cent jours à compter de la publication de ces vacances. honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directiraat-generaal -
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J.I, boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication Waterloolaan 115, 1000 Brussel binnen een termijn van één maand na de
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
van het Gerechtelijk Wetboek)
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x