Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6. Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces pl - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 3; - (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6. Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces pl - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 3; - (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6. Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandida - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6. Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 3; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6. Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten en drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 3; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Mons : 2. het hof van beroep te Bergen : 2.
Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 12 juin 2003; Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2003;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Anvers : 1; te Antwerpen : 1;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde :
Termonde : 1; 1;
- substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en
Verviers et d'Eupen : 1; te Eupen : 1;
- juge de paix du canton de Châtelet; - vrederechter van het kanton Châtelet;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Mons : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Asse : 2. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Asse :
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
novembre 2002 et 20 octobre 2003. van 14 november 2002 en 20 oktober 2003.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal -
judiciaire - Service du personnel - 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^