Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 et 29 janvier 2003; - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1 er"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2. Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 et 29 janvier 2003; - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1 er Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof beroep te Antwerpen : 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 29 januari 2003; - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoemi(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller à la cour d'appel d'Anvers : 2. - raadsheer in het hof beroep te Antwerpen : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 16 et 29 janvier 2003; Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 16 en 29 januari 2003;
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er novembre 2003). - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 (vanaf 1 november 2003).
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respecitvement de cent et cent quarante jours à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig
publication de ces vacances; dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- président du tribunal de commerce d'Anvers (à partir du 1er mai - voorzitter van de rechtbank van koophandel te Antwerpen (vanaf 1 mei
2004); 2004);
- auditeur du travail près le tribunal du travail de Turnhout (à - arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Turnhout (vanaf 1 april
partir du 1er avril 2004). 2004).
Le profil général des fonctions de chef de coprs, mentionnées Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef
ci-dessus a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion doit être joint à la candidature en double het beleidsplan dient, in tweevoud, te worden gevoegd bij de
exemplaire; kandidatuur;
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Gand : 1. - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
La première désignation de ce juge de complément sera les tribunaux de Gent : 1. De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal te rechtbanken
première instance d'Ypres et de Veurne; van eerste aanleg te Ieper en te Veurne zijn;
- juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 (vanaf 1
février 2004); februari 2004);
- juge au tribunal de première instance d'Ypres : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Ieper : 1 (vanaf 1 mei
mai 2004); 2004);
- juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1. - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
de Furnes; aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne;
- juge au tribunal de pemière instance de Huy : 1. - rechter de rechtbank van eerste aanleg te Hoei : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Liège et de rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Verviers; aanleg te Luik en te Verviers;
- juge au tribunal de première instance de Mons : 1 (à partir du 1er - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 (vanaf 1
janvier 2004). januari 2004).
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Charleroi et de rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Tournai; aanleg te Charleroi en te Doornik;
- juge au tribunal de travail de Bruxelles : 1. - rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat;
- juge au tribunal du travail de Charleroi : 1 (à partir du 1er - rechter in de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1 (vanaf 1 oktober
octobre 2003); 2003);
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1. - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
francophone; Franstalige kandidaat;
- juge suppléant au tribunal du travail de Mons : 1; - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Bergen : 1;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Dendermonde : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Zandhoven : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Zandhoven : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Borgloon : 1 (à - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Borgloon
partir du 1er mai 2004); : 1 (vanaf 1 mei 2004);
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Bree : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bree : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton d' - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1. Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 1.
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 28 février 2003; Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 februari 2003;
- juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
: 3. Schaarbeek : 3.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai 2002. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 mei 2002.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. Pour de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. Om de kennis van
justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans de andere taal dan die waarin de examens van doctor of licentiaat in
laquelle ont été subis les examens du doctorat ou de la licence en de rechten werden afgelegd, moet de kandidaat, hetzij voor het examen
droit, le candidat doit, soit avoir satisfait à l'examen visé à
l'article 43quinquies , § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit overenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van deze wet
bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi; geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde
wet kunnen genieten;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Beveren : 2. - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Beveren : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 mai Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2003 et 18 mars 2003; van 29 mei 2002 en 18 maart 2003;
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton d'Ostende : 1. - plaatsvervangend rechter in vredegerecht van het eerste kanton Oostende : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^