Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 2; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 1; - juge au tribu En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 2; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 1; - juge au tribu En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément aux tribunaux (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 2; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1. Met toepassing van artikel 100 van(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 2; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Mons : 1; - juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 2; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé Met toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste
Tournai; aanleg te Bergen en te Doornik;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Termonde : 1; te Dendermonde : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Gand : 3; te Gent : 3;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail d'Anvers : 1. - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Antwerpen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 30 novembre Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 november 2002;
2002; - juge au tribunal de commerce de Turnhout : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Turnhout : 1;
- juge au tribunal de commerce de Bruxelles : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de la connaissance de la langue française; - juge suppléant au tribunal de première instance d'Anvers : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Tubize : 2; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Ninove : 1; In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een nederlandstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal; - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Tubeke : 2; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Ninove : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Grâce-Hollogne : 1. Grâce-Hollogne : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een terpost aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^