Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel : - d'Anvers : 1; - de Gand : 1; - conseiller à la cour du travail de Liège : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002. Po - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. En applicaiton de l'article 43bis , § 4, (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel : - d'Anvers : 1; - de Gand : 1; - conseiller à la cour du travail de Liège : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002. Po - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. En applicaiton de l'article 43bis , § 4, (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep : - te Antwerpen : 1; - te Gent : 1; - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van Voor deze vacante betrekkingen hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoemin(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen
- conseiller à la cour d'appel : - raadsheer in het hof van beroep :
- d'Anvers : 1; - te Antwerpen : 1;
- de Gand : 1; - te Gent : 1;
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1. - raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002.
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respectivement de cent et cent quarante ans à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderdveertig dagen
publication de ces vacances; te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures;
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. - federale magistraat bij het federaal parket : 1.
En applicaiton de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federale magistraat
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française door zijn diploma bewijzen dat hij het examen van doctor of licentiaat
les examens de docteur ou licencié en droit et doit en outre justifier in de rechten in het Frans heeft afgelegd en moet hij bovendien het
de la connaissance de la langue allemande. bewijs leveren van de kennis van de Duitse taal.
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 20 avril 2002. Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 april 2002.
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des Voor deze vacante betrekking van federale magistraat, horen het
procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil college van procureurs-generaal en de verenigde benoemingscommissie
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en font la van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij
demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la van respectievelijk honderd en honderdveertig dagen te rekenen vanaf
publicaiton de ces vacances; de bekendmaking van deze vacatures;
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1. - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1.
En application de l'article 43bis , § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43bis , § 4, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; voorzien door een Nederlandstalige kandidaat;
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Gand : 1; - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent : 1;
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Mons : 4. - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Bergen : 4.
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre 2002; Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2002;
- juge de complément pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : - toegevoegd rechter voor het rechtsgebied van het hof van beroep te
1. Brussel : 1.
La première désignation de ce juge de complément sera le tribunal de De eerste aanwijzing van deze toegevoegde rechter zal de rechtbank van
première instance de Louvain. eerste aanleg te Leuven zijn.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
néerlandophone; Nederlandstalige kandidaat;
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de : te :
- Liège : 1; - Luik : 1;
- Dinant : 1; - Dinant : 1;
- Charleroi : 1; - Charleroi : 1;
- juge aux tribunaux du travail de Courtrai, d'Ypres et de Furnes : 1; - rechter in de arbeidsrechtbanken te Kortrijk, te Ieper en te Veurne : 1;
- juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1. - rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze
simultanément aux tribunaux de commerce de Malines et de Turnhout; rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel
te Mechelen en te Turnhout;
- juge au tribunal de commerce de Bruges : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Brugge : 1;
- juge de paix de complément pour les cantons appartenant à - toegevoegde vrederechter voor de kantons behorende tot het
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : 1. gerechtelijk arrondissement Brussel : 1.
En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place gebruik ter talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la voorzien door een kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise; Franse taal en van de Nederlandse taal;
- juge suppléant au tribunal du travail de Tournai : 2. - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Doornik : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 15 février Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Bilzen :
2002; 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Bilzen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Saint-Gilles : 1. Sint-Gillis : 1. Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 29 Staatsblad van 29 mei 2002.
mai 2002. En outre, en application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin Bovendien, dient in toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15
1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, deze plaats te
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de worden voorzien door een kandidaat die het bewijs levert van de kennis
la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise. van de Franse taal en van de Nederlandse taal.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen
de la publication de ces vacances. vanaf de bekendmaking van deze vacatures.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op
adressée, à peinede déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287
judiciaire). van het Gerechtelijk Wetboek).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in
chaque candidature. tweevoud, te worden gericht.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd,
doivent également être transmises en double exemplaire. moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt.
^