Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Bruxelles : 1. En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nom - de Geel : 1; - de Kinrooi : 1; - de Lichtervelde : 1; - de Seraing (ancienne commune (...)"
Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Bruxelles : 1. En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nom - de Geel : 1; - de Kinrooi : 1; - de Lichtervelde : 1; - de Seraing (ancienne commune (...) Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Brussel : 1. In toepassing van artikel 43, § 12, van de wet van 15 juni 1935, op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de beno - Geel : 1; - Kinrooi : 1; - Lichtervelde : 1; - Seraing (deelgemeente Ougrée) : 1.
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Notariat. - Places vacantes notaire à la résidence : - de Bruxelles : 1. En application de l'article 43, § 12, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Notariaat. - Vacante betrekkingen notaris ter standplaats : - Brussel : 1. In toepassing van artikel 43, § 12, van de wet van 15 juni 1935, op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van
connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise; de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal;
- de Geel : 1; - Geel : 1;
- de Kinrooi : 1; - Kinrooi : 1;
- de Lichtervelde : 1; - Lichtervelde : 1;
- de Seraing (ancienne commune d'Ougrée) : 1. - Seraing (deelgemeente Ougrée) : 1.
Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le 5 décembre 2002, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de leur carte d'identité. Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge . Une lettre recommandée séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour chaque candidature. A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire, les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (Moniteur belge 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op 5 december 2002, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis, te Brussel, Bergstraat 30-32. De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in tweevoud, te worden gericht. Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 december 1999 (Belgisch Staatsblad 8 januari 2000), bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel
original, le second peut l'être en photocopie. worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn.
^