Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes Les six places de conseiller suppléant, publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001, et pour lesquelles les candidats sont présentés par la commission de nomination et désignation néerlandophone du Conseil - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes Les six places de conseiller suppléant, publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001, et pour lesquelles les candidats sont présentés par la commission de nomination et désignation néerlandophone du Conseil - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers(...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De zes vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001, en voor dewelke de kandidaten worden voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Les six places de conseiller suppléant, publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001, et pour lesquelles les candidats sont présentés par la commission de nomination et désignation néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice, sont annulées. MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De zes vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001, en voor dewelke de kandidaten worden voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, worden geannuleerd.
- conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1;
- conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 5. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 5.
Ces places remplacent cinq places publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001; Deze plaatsen vervangen vijf plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1.
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een
néerlandophone et remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 juillet 2001; Nederlandstalige kandidaat en vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2001;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 6. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 6.
En application de l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 modifiant In toepassing van artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot
l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet
d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, voor wat de
suppléants, ces six conseillers suppléants sont présentés par le plaatsvervangende raadsheren betreft, worden deze zes
commission de nomination et de désignation néerlandophone du Conseil plaatsvervangende raadsheren voorgedragen door de Nederlandstalige
supérieur de la Justice; benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie.
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2 (dont 1 à - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2
partir du 23 juillet 2002). (waarvan 1 vanaf 23 juli 2002).
Ces deux places doivent être pourvues par la nomination de candidats Deze twee plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van
francophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 25 octobre 2001; Franstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13 (dont 1 à partir - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 13
du 27 décembre 2002). (waarvan 1 vanaf 27 december 2002).
Onze de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001; Elf van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001;
- conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 21. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 21.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 décembre Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001;
2001; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2. - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2.
Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la Voor deze vacante betrekkingen hoort de algemene vergadering van het
nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde
du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten
ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig
publication de cette vacance; dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature;
- substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1. - substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 janvier 2002; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 januari 2002;
- substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1. - substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1.
En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van
cour d'appel de Gand : 2. het hof van beroep te Gent : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 octobre Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2001 et 29 janvier 2002; van 25 oktober 2001 en 29 januari 2002;
- président du tribunal du travail de Tournai (à partir du 5 janvier - voorzitter van de arbeidsrechtbank te Doornik. (vanaf 5 januari
2003); 2003);
- auditeur du travail près le tribunal du travail de Huy. - arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hoei.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2001;
Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef
général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en
projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire; het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd;
- juge au tribunal de première instance de Louvain : 2 (dont 1 à - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 2 (waarvan 1
partir du 1er décembre 2002); vanaf 1 december 2002);
- juge au tribunal de première instance de Gand : 1; - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
d'Anvers : 2. te Antwerpen : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 octobre Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad
2001 et 10 novembre 2001; van 25 oktober 2001 en 10 november 2001;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg
de Bruges : 1 . te Brugge : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 juillet 2001; Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2001;
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1;
Malines : 1; - juge au tribunal de commerce de Gand : 1; - rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1;
- juge de paix du canton de Binche (à partir du 18 décembre 2002); - vrederechter van het kanton Binche (vanaf 18 december 2002)
- juge suppléant au tribunal de première instance de Termonde : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Liège : - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te
1; Dendermonde : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1 (à partir du 2 janvier 2003). La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la publication de ces vacances. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « à Luik : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Namen : 1 (vanaf 2 januari 2003). De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden
M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal
judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I.,
115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na
publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek)
Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te
worden gericht.
^