← Retour vers "Emploi vacant d'auditeur général des finances à l'Administration des affaires fiscales du
Ministère des Finances. - Appel aux candidats Un emploi d'auditeur général des finances à l'Administration
des affaires fiscales du Ministère des(...) Peuvent être nommés à ce grade
: - les agents de l'Etat titulaires d'un grade du rang 15; - l(...)"
Emploi vacant d'auditeur général des finances à l'Administration des affaires fiscales du Ministère des Finances. - Appel aux candidats Un emploi d'auditeur général des finances à l'Administration des affaires fiscales du Ministère des(...) Peuvent être nommés à ce grade : - les agents de l'Etat titulaires d'un grade du rang 15; - l(...) | Vacante betrekking van auditeur-generaal van financiën bij de Administratie van fiscale zaken van het Ministerie van Financiën. - Oproep tot kandidaten Een betrekking van auditeur-generaal van financiën bij de Administratie van fiscale(...) Kunnen benoemd worden tot die graad : - de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van (...) |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES Emploi vacant d'auditeur général des finances (rang 15) à l'Administration des affaires fiscales du Ministère des Finances. - Appel aux candidats Un emploi d'auditeur général des finances à l'Administration des affaires fiscales du Ministère des Finances, est à conférer. Peuvent être nommés à ce grade : - les agents de l'Etat titulaires d'un grade du rang 15; - les agents du ministère où l'emploi est à conférer, qui sont | MINISTERIE VAN FINANCIEN Vacante betrekking van auditeur-generaal van financiën (rang 15) bij de Administratie van fiscale zaken van het Ministerie van Financiën. - Oproep tot kandidaten Een betrekking van auditeur-generaal van financiën bij de Administratie van fiscale zaken van het Ministerie van Financiën is te begeven. Kunnen benoemd worden tot die graad : - de rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15; - de ambtenaren van het ministerie waar de betrekking te begeven is, |
titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au moins un an | die titularis zijn van een graad van rang 13 en die ten minste één |
d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1. | jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in niveau 1 tellen. |
Les agents titulaires d'un grade du rang 15 des organismes d'intérêt | De ambtenaren die een graad van rang 15 van de instellingen van |
public auxquels l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la | openbaar nut bekleden waarop het koninklijk besluit van 16 juli 1998 |
mobilité du personnel de certains services publics a été rendu | betreffende de mobiliteit van het personeel van sommige |
applicable, peuvent également être nommés à l'emploi vacant. | overheidsdiensten van toepassing werd verklaard, kunnen eveneens |
benoemd worden in de vacante betrekking. | |
Les conditions requises pour se porter candidat doivent être remplies | De vereiste voorwaarden om zich kandidaat te stellen moeten vervuld |
à la date du 1er juin 2002. | zijn op datum van 1 juni 2002. |
Description de la fonction : | Beschrijving van de functie : |
1. Compétence de l'Administration des affaires fiscales. | 1. Bevoegdheid van de Administratie van fiscale zaken. |
Les missions suivantes sont dévolues à l'Administration des affaires | De Administratie van fiscale zaken vervult de volgende opdrachten : |
fiscales : 1° les études prospectives de la fiscalité dans le cadre des | 1° prospectieve studies van de fiscaliteit in het raam van de |
directives du Ministre des Finances; | richtlijnen van de Minister van Financiën; |
2° conjointement avec le Service d'études et de documentation du | 2° samen met de Studie- en documentatiedienst van het Algemeen |
Secrétariat général, l'étude de l'influence de la fiscalité sur | Secretariaat, de studie van de invloed van de fiscaliteit op de |
l'économie générale et dans certains secteurs économiques déterminés; | algemene economie en in sommige bepaalde economische sectoren; |
3° l'étude des aspects sociaux de la fiscalité; | 3° de studie van de sociale aspecten van de fiscaliteit; |
4° l'harmonisation des systèmes fiscaux sur les plans national et | 4° de harmonisering van de fiscale stelsels op nationaal en |
international; | internationaal vlak; |
5° la coordination des dispositions légales et réglementaires en | 5° de coördinatie van de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake |
matière fiscale et des mesures générales d'application; | fiscaliteit en van de algemene toepassingsmaatregelen; |
6° l'assistance au Ministre et aux administrations fiscales dans les | 6° het bijstaan van de Minister en van de fiscale administraties in de |
contacts extérieurs sur le plan fiscal, entre autres dans le cadre des | contacten naar buiten uit op het fiscaal vlak, onder meer in het raam |
travaux parlementaires, des relations avec les partenaires sociaux et | van de parlementaire werkzaamheden, de betrekkingen met de sociale |
les organisations professionnelles et, plus généralement, dans toutes | partners en de beroepsorganisaties en, meer algemeen, in alle publieke |
les relations publiques. | relaties. |
Un protocole concernant la concentration du travail fiscal au sein de | Een protocol m.b.t. de centralisatie van het fiscaal wetgevend werk |
l'Administration des affaires fiscales et fixant les règles de | bij de Administratie van fiscale zaken en tot vastlegging van de |
collaboration entre l'Administration des affaires fiscales et les | regels voor de samenwerking tussen de Administratie van fiscale zaken |
administrations de gestion de l'impôt est entré en vigueur le 1er | en de fiscale uitvoeringsadministraties is in voege getreden op 1 |
novembre 1998. | november 1998. |
Conformément à sa mission de base, l'Administration des affaires | In overeenstemming met haar basisopdracht oefent de Administratie van |
fiscales exerce la fonction de législation tout en ayant l'obligation | fiscale zaken haar wetgevende taak uit en doet zulks in nauw overleg met de fiscale uitvoeringsadministraties. |
de travailler en concertation étroite avec les administrations de | Tot de bevoegdheden en de verantwoordelijkheid van de Administratie |
gestion de l'impôt. | van fiscale zaken behoren inzonderheid de inhoudelijke aspecten en de |
Relèvent des compétences et de la responsabilité de l'Administration | vorm van voorontwerpen van de wet, wetsontwerpen en wetsvoorstellen, |
des affaires fiscales notamment les tâches de fond et de forme | het opvolgen van de parlementaire werkzaamheden, de onderhandelingen |
relatives aux avant-projets de loi, projets de loi, propositions de | van overeenkomsten, verdragen en akkoorden, de voorstellen van |
loi, suivi des travaux parlementaires, négociations des conventions, | richtlijn, de werkzaamheden met betrekking tot de fiscale wetgevingen |
traités et accords, propositions de directive, travaux relatifs aux | en de niet-fiscale wetgevingen met fiscale gevolgen. |
législations fiscales et aux législations non fiscales d'intérêt | 2. Bevoegdheid van de adjunct-administrateur-generaal van de |
fiscal. | belastingen. |
2. Compétences de l'administrateur général adjoint des impôts. | Behalve zijn functies van bestuur van de Administratie van fiscale |
En sus de ses fonctions de dirigeant de l'Administration des affaires | zaken, wordt de adjunct-administrateur-generaal van de belastingen |
fiscales, l'administrateur général adjoint des impôts est chargé par | |
le règlement organique de la coordination de la lutte contre la fraude | door het organiek reglement belast met de coördinatie van de strijd |
fiscale. Dans le cadre de cette mission : | tegen de fiscale fraude. In het kader van deze opdracht : |
- il préside le Comité permanent de Lutte contre la Fraude fiscale; | - zit hij het Vast Comité voor de Strijd tegen de Fiscale Faude voor; |
- il coordonne les méthodes de travail, les stratégies et les actions | - coördineert hij de werkmethoden, de strategieën en de acties van de |
des administrations fiscales; | fiscale administraties; |
- il coordonne l'établissement et le recouvrement des impôts sur le | - coördineert hij de vestiging en de invordering van de belastingen op |
plan de la coopération internationale; | het vlak van de internationale samenwerking; |
- il procède à toutes les auditions et consultations du personnel et | - hoort en raadpleegt hij het personeel en de representatieve |
des organisations syndicales représentatives de celui-ci, qu'il juge | vakorganisaties van bedoeld personeel indien hij zulks nodig acht; |
nécessaires; - il est chargé de la communication interne et externe. | - is hij belast met de interne en de externe communicatie. |
Il dispose d'une Task Force dont la tâche principale consiste en la | Hij beschikt verder over een Task Force met als opdracht de |
préparation et la coordination d'actions spécifiques en matière de | voorbereiding en coördinatie van gerichte acties op het vlak van de |
lutte contre la fraude fiscale. | strijd tegen de fiscale fraude. |
3. Compétences de l'auditeur général des finances à nommer. | 3. Bevoegdheid van de te benoemen auditeur-generaal van financiën. |
L'auditeur général des finances dont l'emploi est vacant, sera chargé | De auditeur-generaal van financiën, te benoemen in de vacante |
de diriger, au sein du service III Impôts directs, la Direction 3/3 « | betrekking, zal worden belast met de leiding binnen de dienst III |
Impôt des sociétés ». | Directe belastingen, van de Directie 3/3 « Vennootschapsbelasting ». |
4. Description de la fonction et des qualités souhaitées des | 4. Beschrijving van de functie en gewenste eigenschappen van de |
candidats. | kandidaten. |
4.1. L'auditeur général des finances assiste l'administrateur général | 4.1. De auditeur-generaal van financiën staat de |
adjoint des impôts dans la lutte contre la fraude fiscale et la | adjunct-administrateur-generaal van de belastingen bij in de strijd |
coordination des méthodes de travail, des stratégies et des actions | tegen de fiscale fraude en in de coördinatie van de werkmethoden, de |
des administrations fiscales. Il suit également de très près les | strategieën en de acties van de fiscale administraties. Hij of zij |
législations non fiscales afin de pouvoir tenir compte à temps des | volgt tevens de niet-fiscale wetgevingen van zeer nabij teneinde |
répercussions de celles-ci sur les impôts sur les revenus. | tijdig met de weerslag ervan op de inkomstenbelastingen rekening te |
kunnen houden. | |
4.2. Les candidats doivent : | 4.2. De kandidaten moeten : |
- suffisamment connaître le travail légistique dans tous ses aspects, | - voldoende vertrouwd zijn met het wetgevend werk in al zijn facetten, |
le fonctionnement et les objectifs du Comité permanent de la Lutte | met de werking en de doelstellingen van het Vast Comité voor de Strijd |
contre la Fraude fiscale et la collaboration avec des agents d'autres | tegen de Fiscale Fraude en met de samenwerking met ambtenaren van |
administrations ou départements; | andere administraties en departementen; |
- avoir une vision globale de la fiscalité et un grand intérêt pour | - een globaal inzicht hebben in de fiscaliteit in het algemeen en |
l'informatisation et les méthodes modernes de gestion; | ruime belangstelling voor informatisering en moderne beheersmethoden; |
- avoir une bonne intelligence des grands développements auxquels les | - degelijk inzicht hebben in de grote ontwikkelingen waarmee de |
administrations fiscales sont confrontées et des lignes de force de la | belastingadministraties worden geconfronteerd en in de krachtlijnen |
restructuration des administratiosn fiscales en particulier; | van de herstructurering van de fiscale administraties in het |
- avoir une bonne connaissance de la structure, de l'organisation et | bijzonder; - degelijke kennis hebben van de structuur, de organisatie en de |
du fonctionnement des administrations fiscales et notamment une | werking van de fiscale administraties en inzonderheid een uitgebreide |
connaissance étendue des matières et procédures propres aux | kennis inzake de materies en procedures eigen aan de administraties |
administrations qui interviennent ou assurent l'établissement des | die tussenkomen in of instaan voor de vestiging van de |
impôts sur les revenus. | inkomstenbelastingen. |
4.3. En plus, les candidats doivent avoir : | 4.3. Bovendien moeten de kandidaten getuigen van : |
- un sens des responsabilités et de l'initiative, aiguisé par un | - verantwoordelijkheidszin en zin voor initiatief, aangescherpt met |
esprit critique; | een kritische geest; |
- une attitude positive à l'égard des changements en général et des | - positieve ingesteldheid tegenover veranderingen in het algemeen en |
modifications dans l'entourage du travail (méthodes de travail | tegenover wijzigingen binnen de werkomgeving (andere werkmethodes, |
adaptées, audit externe ou interne) en particulier; | interne en externe audit) in het bijzonder; |
- un sens du dialogue et de la communication tant envers les | - zin voor overleg en communicatie, zowel met de onmiddellijke |
collaborateurs directs qu'avec les autres administrations et | medewerkers als met andere administraties en departementen, om goede |
départements en vue de maintenir des relations de qualité; | en kwaliteitsvolle contacten te kunnen onderhouden; |
- une disponibilité réelle en raison de la nature du travail, de | - een werkelijke beschikbaarheid, gezien de aard van het werk, |
réunions, séminaires, etc.; | vergaderingen, seminaries, enz.; |
- une aptitude au management (autorité et persuasion, capacité de | - aanleg voor management (over gezag en overtuigingskracht beschikken, |
diriger, prise de décision, faculté de jugement) et à la gestion | leiding kunnen geven, beslissingen kunnen nemen, beoordelingsvermogen |
(détermination des objectifs et des résultats à obtenir, fixation de | bezitten) en voor beheer (te bereiken doelstellingen en resultaten |
priorités, élaboration d'une ligne de conduite, évaluation des | bepalen, prioriteiten vastleggen en gedragslijn uittekenen, resultaten |
résultats), des capacités d'organisation et de coordination (aptitude | beoordelen), organisatie- en coördinatievermogen (duidelijke |
à donner des instructions claires et à donner des impulsions); | richtlijnen kunnen uitvaardigen en impulsen kunnen geven); |
- une bonne motivation en vue : | - een goede motivatie om : |
* d'élaborer en tant que fonctionnaire dirigeant de nouvelles méthodes | * als leidinggevend ambtenaar nieuwe werkmethodes te ontwikkelen die |
de travail misant davantage sur la qualité; | vooral gericht zijn op kwaliteitsverbetering; |
* de faire preuve de dynamisme au sein de groupes de travail; | * werkgroepen te animeren op een dynamische manier; |
* de développer la formation permanente dans différents domaines; | * permanente bijscholing te ontwikkelen op diverse gebieden; |
- une assiduité en matière de communication interne et externe, et un | - intern en extern communicatietalent en organisatietalent om : |
bon sens de l'organisation; à cette fin : | |
* avoir un mode de pensée conceptuel et stratégique; | * conceptueel en strategisch te kunnen denken; |
* pouvoir mettre en oeuvre efficacement les décisions prises; | * de genomen beslissingen efficiënt te kunnen implementeren; |
* développer un esprit d'équipe; | * een groepsgeest te ontwikkelen; |
* en qualité de représentant de l'administration dans différents | * als vertegenwoordiger van de administratie in diverse fora te |
forums, avoir un esprit constructif et créatif. | beschikken over een constructieve en creatieve geest. |
4.4. Sous l'autorité de l'administrateur général adjoint des impôts, | 4.4. Onder het gezag van de adjunct-administrateur-generaal van de |
la Direction 3/3 - Impôt des sociétés exerce en particulier les | belastingen oefent de Directie 3/3 - Vennootschapsbelasting |
activités suivantes : | inzonderheid de volgende functies uit : |
- rédaction de projets de texte et suivi des divers projets en matière | - opstellen van ontwerpteksten en het opvolgen van de diverse projecten inzake de vennootschapsbelasting, de |
d'impôt des sociétés, d'impôt des personnes morales, d'impôt des | rechtspersonenbelasting, de belasting van |
non-résidents/sociétés, de précompte mobilier et des procédures liées à l'établissement de ces impôts, et cela aussi bien en ce qui concerne les aspects technico-fiscaux, que les aspects légistiques; - fournir des avis au cabinet du Ministre des Finances portant sur le contentieux en matière d'impôt des sociétés avec le Conseil d'Etat, la Cour d'Arbitrage, la Commission européenne et la Cour européenne de Justice; - prendre des initiatives visant à améliorer la législation en matière d'impôt des sociétés et en informer le Ministre des Finances; - procéder à des évaluations budgétaires liées à des initiatives législatives en matière d'impôt des sociétés; - participer à diverses réunions, séminaires, etc. touchant à l'impôt des sociétés, à la législation comptable, à la législation des sociétés, à la législation financière; | niet-inwoners/vennootschappen, de roerende voorheffing alsmede de procedureregels betreffende de vestiging van die belastingen, en zulks zowel t.a.v. de fiscaal-technische aspecten, als de legistieke aspecten; - adviezen verstrekken aan het kabinet van de Minister van Financiën m.b.t. geschillen over de wetgeving inzake vennootschapsbelasting bij de Raad van State, het Arbitragehof, de Europese Commissie en het Europees Hof van Justitie; - initiatieven nemen tot het verbeteren van de fiscale wetgeving inzake vennootschapsbelasting en rapportering daarover aan de Minister van Financiën; - het maken van budgettaire berekeningen m.b.t. wetgevende initiatieven op het vlak van de vennootschapsbelasting; - deelnemen aan allerlei vergaderingen, seminaries, enz. omtrent vennootschapsbelasting, boekhoudwetgeving, vennootschapswetgeving, financiële wetgeving; |
- organiser des réunions de contact entre l'Administration et le | - organiseren van contactvergaderingen tussen de Administratie en de |
secteur privé sur des sujets relatifs à l'impôt des sociétés pour | privé-sector voor onderwerpen inzake vennootschapsbelasting waarvoor |
lesquels l'apport du secteur privé est indispensable; | de inbreng van de privé-sector onontbeerlijk is; |
- collaborer avec les administrations de gestion aussi bien pour la | - samenwerken met de uitvoeringsadministraties zowel bij het opstellen |
rédaction de nouvelles dispositions légales et réglementaires que pour | van nieuwe wettelijke en reglementaire bepalingen als op het vlak van |
l'application de ces dispositions; | de toepassing van die bepalingen; |
- répondre aux questions de tiers (au sein et hors du département) | - beantwoorden van vragen vanwege derden (binnen of buiten het |
touchant à l'impôt des sociétés; | departement) omtrent de vennootschapsbelasting; |
- répondre à des questions parlementaires orales et écrites en liaison | - beantwoorden van mondelinge en schriftelijke parlementaire vragen in |
avec l'impôt des sociétés; | verband met vennootschapsbelasting; |
- coopérer à diverses publications en matière d'impôt des sociétés, de | - meewerken aan allerhande publicaties inzake de |
législation comptable et de législation des sociétés, à l'usage aussi bien des fonctionnaires que du public; - assister l'administrateur général adjoint des impôts dans sa fonction de dirigeant de la lutte contre la fraude fiscale et de coordinateur des méthodes de travail, stratégies et actions des administrations fiscales (principalement appui au plan technico-fiscal dans le cadre de techniques déterminées de fraude et de manoeuvres d'évitement très élaborées); - assister le Ministre des Finances lors des travaux parlementaires | vennootschapsbelasting,de boekhoudwetgeving en de vennootschapswetgeving ten behoeve van zowel de ambtenaren als het publiek; - bijstaan van de adjunct-administrateur-generaal in zijn functie als hoofd van de fraudebestrijding en coördinator van de werkmethoden, strategieën en acties van de fiscale administraties (voornamelijk ondersteuning op fiscaal-technisch vlak in het kader van bepaalde fraudetechnieken en hoogtechnologische ontwijkingsmanoeuvres); - bijstaan van de Minister van Financiën tijdens de parlementaire werkzaamheden met betrekking tot wetsontwerpen en wetsvoorstellen |
relatifs aux projets et propositions de loi toucant l'impôt des | aangaande de vennootschapsbelasting; |
sociétés; - représenter le Ministre des Finances ou l'administration devant | - vertegenwoordigen van de Minister van Financiën of van de |
diverses instances aussi bien nationales qu'internationales, en | administratie ten overstaan van bepaalde instanties zowel nationaal |
particulier sur le plan de la problématique des prix de transfert et | als internationaal, inzonderheid op het vlak van de |
des négociations financières transfrontalières (OCDE - UE); | transfer-price-problematiek en grensoverschrijdende financiële handelingen (OESO - EU); |
- suivre les législations non fiscales dans le but d'être à même de | - opvolgen van niet-fiscale wetgevingen teneinde tijdig met de |
tenir compte à temps de leur impact sur l'impôt des sociétés : | weerslag ervan op de inkomstenbelastingen rekening te kunnen houden : |
législation comptable - législation des sociétés - législation financière; | boekhoudwetgeving - vennootschapswetgeving - financiële wetgeving; |
- soumettre au Roi les divers arrêtés d'exécution et d'agrément en | - voorleggen aan de Koning van diverse fiscale uitvoerings- en |
matière fiscale; | erkenningsbesluiten; |
- fournir des avis en matière de restructurations importantes, en | - verstrekken van adviezen inzake belangrijke herstructureringen, |
particulier des restructurations de groupes importants et/ou au sein | inzonderheid herstructureringen van belangrijke groepen en/of binnen |
de secteurs importants (secteur financier - secteur de l'énergie); | bepaalde sectoren (financiële sector - energiesector); |
- assister et donner un avis en ce qui concerne les questions de | - bijstaan en advies geven met betrekking tot princiepskwesties inzake |
principe liées à la problématique des prix de transfert. | de transfer-price-problematiek; |
4.5. Qualités souhaitées. | 4.5. Gewenste eigenschappen. |
On attend de l'auditeur général des finances dirigeant de la Direction | Van de auditeur-generaal van financiën, leidinggevend ambtenaar van de |
3/3 - Impôt des sociétés à l'Administration des affaires fiscales : | Directie 3/3 - Vennootschapsbelasting bij de Administratie van fiscale |
zaken, wordt verwacht : | |
- une connaissance générale tant de la structure institutionnelle de | - een algemene kennis, zowel van de institutionele structuur van de |
la Belgique fédérale que de certaines organisations internationales | Belgische federale staat als van bepaalde internationale organisaties |
(OCDE - UE) aux travaux desquelles la Direction 3/3 participe en | (OESO - EU) aan wiens werkzaamheden de Directie 3/3 deelneemt op |
matière de fiscalité directe; | fiscaal vlak; |
- une bonne connaissance tant du mouvement général de l'économie que | - een degelijke kennis zowel van de algemene economische tendens als |
des problèmes économiques et sociaux liés à la fiscalité | van de economische en sociale problemen die met de fiscaliteit verband |
internationale; | houden; |
- une connaissance générale des problématiques budgétaire et | - een algemene kennis van de budgettaire en financiële |
financière; | probleemstelling; |
- une connaissance tant générale qu'approfondie de la fiscalité | - een zowel algemene als grondige kennis van de nationale directe |
directe nationale; en particulier une connaissance étendue de l'impôt | fiscaliteit; inzonderheid een zeer uitgebreide kennis van de |
des sociétés, l'impôt des personnes morales, l'impôt des | vennootschapsbelasting, de rechtspersonenbelasting, de belasting van |
non-résidents/sociétés, le précompte mobilier et la législation | niet-inwoners/vennootschappen, de roerende voorheffing en de |
comptable. La connaissance approfondie de la législation des sociétés, | boekhoudwetgeving; tevens is een gedegen kennis nodig van de |
de la législation financière et de la réglementation OCDE est aussi nécessaire : le haut degré de complexité des dossiers à traiter (restructuration de groupes - secteur boursier - secteur bancaire - secteur de l'énergie - fiscalité internationale - réglementation OCDE - législation comptable - législation des sociétés), et ce, d'autant que les délais impartis pour préparer et étudier une problématique sont souvent très courts, rend indispensable une expérience de qualité dans le domaine de travail (entre autres : discussions au Parlement, au sein du groupe de travail intercabinets et en réunions de cabinet, groupes de travail comprenant des représentants des secteurs importants, questions parlementaires orales); - une expérience de qualité dans la conception et la rédaction de dispositions légales et réglementaires en matière d'impôts directs ainsi que d'un commentaire à leur propos; - l'aptitude à diriger, stimuler et coordonner les activités des collaborateurs de la Direction 3/3 - Impôt des sociétés; - la capacité de diriger des négociations ainsi que la capacité à nouer, développer et stimuler des contacts harmonieux avec les autres départements fédéraux, les administrations fiscales belges et certaines organisations internationales (OCDE - UE); - un esprit d'initiative, la volonté et la capacité de coordonner les différents aspects fiscaux d'une même problématique pour y apporter la solution appropriée; - en raison de la nature du travail : une grande flexibilité quant à l'horaire des activités; participations aux réunions internationales. Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, au Secrétariat général du Ministère des Finances, rue de la Loi 14, à 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit la parution de ce présent avis au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). La lettre de candidature doit mentionner : la date, le nom, les prénoms et le grade du candidat, et le Ministère ou l'Organisme d'intérêt public dont il relève. Il sera accusé réception des candidatures. Le Ministre des Finances, | vennootschapswetgeving, de financiële wetgeving en de OESO-reglementering : immers gelet op de hoge graad van complexiteit van de te behandelen dossiers (herstructurering van groepen - beurssector - banksector - energiesector - internationale fiscaliteit - OESO-reglementering - boekhoudwetgeving - vennootschapswetgeving) is een uitstekende ervaring binnen het werkdomein onontbeerlijk, temeer daar dikwijls de tijd ontbreekt om de problematiek tijdig voor te bereiden en in te studeren (o.m. discussie in parlement, in interkabinettenwerkgroep en in kabinetsvergaderingen, werkgroepen met vertegenwoordigers van belangrijke sectoren, mondelinge parlementaire vragen); - een uitstekende ondervinding met betrekking tot de conceptie en redactie van de wettelijke en reglementaire bepalingen op vlak van directe belastingen, evenals van de commentaar terzake; - de bekwaamheid om de werkzaamheden van de medewerkers van de Directie 3/3 - Vennootschapsbelasting te leiden, te stimuleren en te coördineren; - het vermogen om onderhandelingen te leiden, evenals het vermogen om harmonieuze contacten te leggen, te ontwikkelen en te stimuleren met andere federale departementen, met de Belgische fiscale administraties en met bepaalde internationale organisaties (OESO - EU); - zin voor initiatief, de wilskracht en het vermogen om diverse fiscale aspecten van eenzelfde probleemstelling te coördineren, teneinde tot een geschikte oplossing te komen; - rekening te houden met de aard van het werk : een grote flexibiliteit ten aanzien van de werktijd; deelneming aan internationale vergaderingen. De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidaatstelling per ter post aangetekende brief te richten aan het Algemeen Secretariaat van het Ministerie van Financiën, Wetstraat 14, te 1000 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs). In de sollicitatiebrief moeten worden vermeld : de datum, de naam, voornamen en graad van de gegadigde, en het Ministerie of de Instelling van openbaar nut waaronder hij ressorteert. Ontvangst zal gemeld worden van de kandidaatstellingen. De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |