Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel, (...)"
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel, (...) Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten voor een plaats van plaatsvervangend lid van de Nederlandse taalrol. - Mandaat te begeven op voordracht van de Ministerraad. - Erratum In het offi (...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel, publié au Moniteur belge du 30 mars 2001, page MINISTERIE VAN JUSTITIE Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten voor een plaats van plaatsvervangend lid van de Nederlandse taalrol. - Mandaat te begeven op voordracht van de Ministerraad. - Erratum In het officieel bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2001, blz. 10530, derde paragraaf, laatste zin, leze men : «
10530, troisième paragraphe, dernière phrase, il y a lieu de lire « De aanstelling geldt voor de rest van de termijn waarvoor het
Cette désignation vaut pour le reste de la durée du mandat du membre ontslagnemend lid was aangesteld. », in plaats van : « Deze
qui a démissionné. », à la place de « Cette désignation vaut pour une aanstelling geldt voor een termijn van vier jaar en is eenmaal
durée de quatre ans, renouvelable une fois. » hernieuwbaar. »
^