← Retour vers "Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour
une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des
Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel,
(...)"
Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel, (...) | Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten voor een plaats van plaatsvervangend lid van de Nederlandse taalrol. - Mandaat te begeven op voordracht van de Ministerraad. - Erratum In het offi (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles. - Appel aux candidats pour une place de membre suppléant du rôle linguistique français. - Mandat sur proposition du Conseil des Ministres. - Erratum Dans l'avis officiel, publié au Moniteur belge du 30 mars 2001, page | MINISTERIE VAN JUSTITIE Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties. - Oproep tot kandidaten voor een plaats van plaatsvervangend lid van de Nederlandse taalrol. - Mandaat te begeven op voordracht van de Ministerraad. - Erratum In het officieel bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2001, blz. 10530, derde paragraaf, laatste zin, leze men : « |
10530, troisième paragraphe, dernière phrase, il y a lieu de lire « | De aanstelling geldt voor de rest van de termijn waarvoor het |
Cette désignation vaut pour le reste de la durée du mandat du membre | ontslagnemend lid was aangesteld. », in plaats van : « Deze |
qui a démissionné. », à la place de « Cette désignation vaut pour une | aanstelling geldt voor een termijn van vier jaar en is eenmaal |
durée de quatre ans, renouvelable une fois. » | hernieuwbaar. » |