← Retour vers "Emploi vacant de directeur général de l'Institut belge de Normalisation Appel aux candidats A
partir du 1 er juin 2000, l'emploi du grade de directeur général de rang 16 auprès de
l'IBN est vacant. Cet emploi est accessible pour les Les agents, titulaires d'un grade du rang 16 ou d'un grade du rang 15, dans
ce dernier cas qu'ils o(...)"
Emploi vacant de directeur général de l'Institut belge de Normalisation Appel aux candidats A partir du 1 er juin 2000, l'emploi du grade de directeur général de rang 16 auprès de l'IBN est vacant. Cet emploi est accessible pour les Les agents, titulaires d'un grade du rang 16 ou d'un grade du rang 15, dans ce dernier cas qu'ils o(...) | Openstaande betrekking van directeur-generaal van het Belgisch Instituut voor Normalisatie Oproep tot kandidaten Vanaf 1 juni 2000 is de betrekking van de graad van directeur-generaal van rang 16 bij het BIN te begeven. Deze betrekking staat De ambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16 of van een graad van rang 15, in dit gev(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Emploi vacant de directeur général de l'Institut belge de | Openstaande betrekking van directeur-generaal van het Belgisch |
Normalisation | Instituut voor Normalisatie |
Appel aux candidats | Oproep tot kandidaten |
A partir du 1er juin 2000, l'emploi du grade de directeur général de | Vanaf 1 juni 2000 is de betrekking van de graad van directeur-generaal |
rang 16 auprès de l'IBN est vacant. Cet emploi est accessible pour les | van rang 16 bij het BIN te begeven. Deze betrekking staat open voor de |
fonctionnaires d'un grade du rang 16 ou d'un grade du rang 15. Dans ce | ambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16 of van een |
graad van rang 15. In dit laatste geval moeten zij op de dag van de | |
dernier cas ils doivent avoir une ancienneté de grade d'au moins 1 an | benoeming ten minste 1 jaar graadanciënniteit hebben. |
à la date de leur nomination. | |
Les agents, titulaires d'un grade du rang 16 ou d'un grade du rang 15, | De ambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 16 of van een |
dans ce dernier cas qu'ils ont une ancienneté de grade d'au moins un | graad van rang 15, in dit geval evenwel op voorwaarde dat zij op de |
an à la date de leur nomination, des organismes d'intérêt public pour | dag van de benoeming minstens 1 jaar graadanciënniteit bezitten, van |
lesquels l'arrêté royal du 3 novembre 1993, portant des mesures | de instellingen van openbaar nut waarop het koninklijk besluit van 3 |
d'exécution relatives à la mobilité du personnel de certains services | november 1993 houdende uitvoeringsmaatregelen betreffende de |
mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten van | |
publics, a été déclaré d'application, peuvent également être promus à | toepassing werd verklaard, kunnen eveneens bevorderd worden tot de |
l'emploi vacant. | vacante betrekking. |
Cet emploi est à la fois accessible aux hommes et aux femmes. | Deze betrekking is zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
Nature de la fonction : | Aard van de functie : |
Le directeur général est responsable du fonctionnement et de la | De directeur-generaal is verantwoordelijk voor de werking en het |
gestion de l'institut. Il dirige et coordonne les travaux pour les | beheer van het instituut. Hij heeft de leiding over de materies |
matières qui sont de la compétence de l'institut. | waarvoor het instituut bevoegd is, en coördineert ze. |
Il représente l'institut aux niveaux national, européen et | Hij vertegenwoordigt het instituut op nationaal, Europees en |
international dans les domaines où l'institut est compétent. | internationaal vlak in de gebieden die tot zijn bevoegdheid behoren. |
Il prépare pour les organes de gestion statutaires de l'IBN les lignes | Hij bereidt voor de beheersorganen van het BIN de beleidsrichtlijnen |
de gestion, il exécute les décisions prises en la matière et il leur | voor, voert de beslissingen uit die in dat opzicht zijn genomen en |
fait rapport sur les résultats obtenus. | brengt bij hen verslag uit over de bereikte resultaten. |
Les missions : | De taken : |
- apporter des informations et formuler des avis sur la stratégie de | - informatie aanbrengen en adviezen formuleren met betrekking tot |
normalisation en Belgique, afin de permettre à l'autorité publique | normalisatiestrategie in België, ten einde de overheid en de |
ainsi qu'aux organes de gestion de l'IBN d'établir une telle | beheersorganen van het BIN toe te laten zulk een strategie vast te |
stratégie; | leggen; |
- entretenir des contacts avec les membres effectifs de l'institut | - contacten onderhouden met de werkende leden van het instituut om ze |
afin de les associer à l'activité de normalisation; | te betrekken in het normalisatiegebeuren; |
- collaborer avec les organismes spécialisés, mandatés pour élaborer | - samenwerken met de gespecialiseerde instellingen, gemandateerd om |
des normes, pour arriver à une activité de normalisation cohérente; | normen uit te werken, om tot een coherent normalisatiegebeuren te |
- assurer le suivi de la politique de normalisation des organismes | komen; - opvolgen van het normalisatiebeleid van de Europese en |
européens et internationaux de normalisation; | internationale normalisatie-instellingen; |
- soumettre des documents normatifs à l'homologation et veiller à | - ter bekrachtiging aanbieden en toezicht uitoefenen op de registratie |
l'enregistrement des documents normatifs en tant que NBN; | van normatieve documenten als NBN's; |
- promouvoir l'application des normes, notamment par la gestion de la | - bevorderen van de toepassing van normen, meer bepaald het beheren |
marque de conformité BENOR; | van het merk van overeenkomstigheid BENOR; |
- rassembler, analyser et diffuser des informations techniques sur les | - verzamelen, analyseren en verspreiden van technische informatie over |
normes et en rapport avec les normes; | normen en met betrekking tot de normen; |
- assurer la gestion journalière de l'institut ce qui implique la | - instaan voor het dagelijks beheer van het instituut wat de |
préparation des lignes de gestion à l'attention des organes de gestion | beleidsvoorbereiding voor de beheersorganen van het instituut, de |
statutaires de l'institut, la mise en application des décisions prises | uitvoering van de in dat opzicht getroffen beslissingen en het |
en la matière et la collection des éléments pour l'évaluation des résultats. | verzamelen van elementen voor de beleidsevaluatie betreft. |
Aptitudes requises : | Vereiste bekwaamheden : |
- être titulaire d'un diplôme universitaire, de préférence celui | - houder zijn van een universitair diploma, liefst burgerlijk of |
d'ingénieur civil ou agronome; | landbouwkundig ingenieur; |
- avoir une expérience en matière de normalisation et de | - ervaring hebben inzake normalisatie en certificatie; |
certification; | |
- avoir une expérience au niveau international; | - ervaring op internationaal vlak; |
- avoir une expérience dans les domaines de l'informatique et des | - ervaring op het gebied van informatica en telecommunicatie; |
télécommunications; | |
- avoir des capacités d'organisation; | - organisatietalent; |
- posséder des qualités en matière de gestion, de personnel et de | - kwaliteiten op het gebied van beheer, personeel en financiering, |
inzonderheid van overheidsdiensten; | |
financement, notamment dans le domaine des services publics; | - eigenschappen om te bemiddelen en diplomatisch op te treden; |
- présenter des qualités de médiateur et de diplomate; - avoir le don d'établir de bonnes relations; - avoir une connaissance des deux langues nationales et de l'anglais. Les intéressés sont priés d'envoyer leur candidature par lettre recommandée au président de l'IBN, avenue de la Brabançonne 29, 1000 Bruxelles, dans un délai de 20 jours ouvrables qui commence à courir au premier jour ouvrable qui suit la publication de cet appel au Moniteur belge (le cachet de la poste vaut comme preuve). La lettre de sollicitation mentionne la date, les nom et prénoms, ainsi que le grade du candidat, l'administration dont il relève et comporte un exposé des arguments que le candidat croit pouvoir faire valoir pour prétendre à cet emploi, y compris l'aptitude en matière de gestion d'un service public. Seules les prétentions des agents qui auront respecté ces | - aanleg om goede betrekkingen op te bouwen; - kennis van beide landstalen en van het Engels. De belanghebbenden worden verzocht hun kandidatuur bij aangetekend schrijven toe te sturen aan de voorzitter van het BIN, Brabançonnelaan 29, 1000 Brussel, binnen een termijn van twintig werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als bewijs). De sollicitatiebrief vermeldt de datum, de naam, de voornamen, de graad van de gegadigde, het bestuur waaronder hij ressorteert en bevat een uiteenzetting van de aanspraken die de kandidaat meent te kunnen doen gelden om naar deze betrekking te dingen, inzonderheid de bekwaamheid inzake beheer van de overheidsdiensten die hij meent te moeten laten gelden. Alleen de aanspraken van de ambtenaar die zich schikken naar deze |
instructions, seront prises en considération. | instructies zullen in aanmerking genomen worden. |