Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Addendum Au Moniteur belge n° 190 du 29 septembre 2000, page 33430 : - à la neuvième ligne du texte français, les mots « de conseiller et » sont insérés avant les mots « de conseiller suppléant ». - (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Addendum Au Moniteur belge n° 190 du 29 septembre 2000, page 33430 : - à la neuvième ligne du texte français, les mots « de conseiller et » sont insérés avant les mots « de conseiller suppléant ». - (...) Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Addendum In het Belgisch Staatsblad nr. 190 van 29 september 2000, blz. 33430 : - worden in de elfde lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden « van raadsheer en » voor de woorden « van plaa - volgende tekst wordt ingevoegd na de bekendmaking van de betrekking van toegevoegd rechter voor d(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Addendum Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Addendum
Au Moniteur belge n° 190 du 29 septembre 2000, page 33430 : In het Belgisch Staatsblad nr. 190 van 29 september 2000, blz. 33430 :
- à la neuvième ligne du texte français, les mots « de conseiller et » - worden in de elfde lijn van de Nederlandstalige tekst, de woorden «
sont insérés avant les mots « de conseiller suppléant ». van raadsheer en » voor de woorden « van plaatsvervangend raadsheer »
- le texte suivant est inséré après la publication de la place de juge ingevoegd. - volgende tekst wordt ingevoegd na de bekendmaking van de betrekking
de complément pour les tribunaux de police de l'arrondissement van toegevoegd rechter voor de politierechtbanken van het gerechtelijk
judiciaire de Bruxelles : « En application de l'article 43, § 4, de la arrondissement Brussel : « In toepassing van artikel 43, § 4, van de
loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient
judiciaire, cette place doit être pourvue par la nomination d'un deze plaats te worden voorzien door de benoeming van een kandidaat die
candidat justifiant de la connaissance de la langue française et de la het bewijs levert van de kennis van de Franse taal en van de
langue néerlandaise. » Nederlandse taal. »
^