Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Institut des juristes d'entreprise. - Communication Appel aux électeurs et candidats Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les modalités des premières élections du conseil et de la commission d'appel de l'Institu La procédure d'élection s'effectue par écrit et est organisée au Ministère de la Justice, boulevard(...)"
Institut des juristes d'entreprise. - Communication Appel aux électeurs et candidats Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les modalités des premières élections du conseil et de la commission d'appel de l'Institu La procédure d'élection s'effectue par écrit et est organisée au Ministère de la Justice, boulevard(...) Instituut voor bedrijfsjuristen. - Mededeling Oproep aan kiezers en kandidaten Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de nadere regels voor de eerste verkiezingen van de raad en de beroe De verkiezingsprocedure geschiedt schriftelijk en wordt georganiseerd op het Ministerie van Justiti(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE Institut des juristes d'entreprise. - Communication Appel aux électeurs et candidats Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 12 août 2000 fixant les modalités des premières élections du conseil et de la commission d'appel de l'Institut des juristes d'entreprise, la date pour le dépouillement de ces premières élections est fixée au 10 janvier 2001, à 10 heures. La procédure d'élection s'effectue par écrit et est organisée au MINISTERIE VAN JUSTITIE Instituut voor bedrijfsjuristen. - Mededeling Oproep aan kiezers en kandidaten Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot vaststelling van de nadere regels voor de eerste verkiezingen van de raad en de beroepscommissie van het Instituut voor bedrijfsjuristen, wordt de datum en het uur voor de stemopneming van deze eerste verkiezing vastgesteld op 10 januari 2001, om 10 uur. De verkiezingsprocedure geschiedt schriftelijk en wordt georganiseerd
Ministère de la Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. op het Ministerie van Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.
Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal précité, les demandes Overeenkomstig artikel 3 van voormeld koninklijk besluit dienen de
d'inscription sur la liste des électeurs et les candidatures à verzoeken tot inschrijving op de kiezerslijst en de kandidaturen voor
l'élection au conseil ou à la commission d'appel, doivent parvenir au de verkiezing van de raad of van de beroepscommissie uiterlijk op 10
plus tard le 10 octobre 2000 au Ministère de la Justice, élections oktober 2000, bij ter post aangetekend schrijven toe te komen op het
Institut des juristes d'entreprises, boulevard de Waterloo 115, 1000 Ministerie van Justitie, verkiezingen Instituut voor bedrijfsjuristen, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.
Bruxelles, par lettre recommandée à la poste. De verzoeken en kandidaturen dienen vergezeld te zijn van een voor
Les demandes et les candidatures doivent être accompagnées d'une copie eensluidend verklaard afschrift van het diploma van doctor of
certifiée conforme du diplôme de docteur ou de licencié en droit ou en licentiaat in de rechten of in het notariaat of van een gelijkwaardig
notariat ou d'un diplôme étranger équivalent, ainsi que d'une buitenlands diploma, evenals van een attest van de werkgever,
attestation écrite de l'employeur, établie conformément aux opgesteld overeenkomstig de voorschriften van artikel 3, § 1, 2° of
prescriptions de l'article 3, § 1er, 2° ou de l'article 3, § 2, 3° de artikel 3, § 2, 3° van voormeld koninklijk besluit, naargelang het
l'arrêté royal précité, selon le cas et conformément au texte joint en annexe de l'arrêté royal précité. Les électeurs et les candidats mentionnent également leur adresse sur le rabat de l'enveloppe. Lorsqu'une même personne sollicite son inscription à la liste des électeurs et soumet sa candidature à l'élection au conseil ou à la commission d'appel, elle n'est tenue de joindre la copie certifiée conforme de son diplôme et l'attestation de son employeur qu'une seule fois, soit à sa demande d'inscription à la liste des électeurs, soit à sa candidature. Les candidats doivent également choisir leur rôle linguistique. geval en overeenkomstig de tekst opgenomen in bijlage van voormeld koninklijk besluit. De kiezers en kandidaten vermelden tevens hun adres op de overslag van de enveloppe. Wanneer dezelfde persoon zijn inschrijving vraagt op de kiezerslijst en zijn kandidatuur stelt voor de verkiezing van de raad of van de beroepscommissie, is hij slechts gehouden het voor eensluidend verklaard afschrift van zijn diploma en het attest van zijn werkgever eenmaal te voegen, hetzij bij zijn verzoek tot inschrijving op de kiezerslijst, hetzij bij zijn kandidatuur. De kandidaten dienen tevens hun taalrol te kiezen.
Après l'établissement de la liste des électeurs et des listes de Na het opstellen van de kiezerslijst en kandidatenlijsten
candidats conformément à l'article 4 de l'arrêté royal précité, le overeenkomstig artikel 4 van voormeld koninklijk besluit, stuurt de
Ministre ou son délégué envoie par lettre recommandée à la poste, au Minister of zijn afgevaardigde uiterlijk op 21 december 2000 aan de
plus tard le 21 décembre 2000, les bulletins de vote pour l'élection personen ingeschreven op de kiezerslijst, bij een ter post aangetekend
des membres du conseil et de la commission d'appel ainsi que les schrijven de stembriefjes voor de verkiezing van de leden van de raad
autres documents mentionnés à l'article 6 de l'arrêté royal précité, en van de beroepscommissie, alsmede de andere in artikel 6 van
aux personnes inscrites sur la liste des électeurs. voormeld koninklijk besluit omschreven documenten.
Conformément à l'article 8 de l'arrêté royal précité, les enveloppes Overeenkomstig artikel 8 van voormeld koninklijk besluit dienen de
contenant les bulletins de vote doivent parvenir au Ministère de la omslagen die de stembriefjes bevatten uiterlijk vóór het sluitingsuur
Justice au plus tard avant l'heure fixée pour la clôture du van de stemopening het Ministerie van Justitie te bereiken.
dépouillement. Il est dès lors conseillé que les enveloppes soient envoyées au Daartoe wordt aanbevolen de omslagen uiterlijk op 3 januari 2001 op te
Ministère de la Justice, élections Institut des juristes d'entreprise sturen naar het Ministerie van Justitie, verkiezingen Instituut voor
boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, au plus tard le 3 janvier bedrijfsjuristen, Waterloolaan 115, 1000 Brussel.
2001.
^